Italian | German |
Accordo concernente l'istituzione di un Consiglio di rappresentanti di Stati europei per lo studio dei piani di un laboratorio internazionale e l'organizzazione di altre forme di cooperazione nelle ricerche nucleari | Vereinbarung über die Einsetzung eines Rates von Abgeordneten der europäischen Staaten zum Studium der Pläne für ein internationales Laboratorium und zur Organisation der weiteren Zusammenarbeit auf dem Gebiete der kernphysikalischen Forschung |
Accordo istitutivo del Laboratorio europeo di biologia molecolarecon allegato | Übereinkommen zur Errichtung eines Europäischen Laboratoriums für Molekularbiologiemit Anlage |
Accordo tra il Governo statunitense e taluni Governi partecipi dell'Organizzazione europea di ricerche spaziali,concernente un programma di cooperazione nello sviluppo,nel'acquisto e nell'impiego di un laboratorio spaziale connesso con il sistema di traghetto spaziale | Übereinkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und bestimmten Regierungen,die Mitglieder der Europäischen Weltraumforschungsorganisation sind,über ein Programm der Zusammenarbeit bei der Entwicklung,Beschaffung und Nutzung eines Weltraumlaboratoriums in Verbindung mit dem Raumtransportersystem |
Decreto federale concernente il trapasso alla Confederazione dello stabilimento d'esperienze per la pomicultura,la viticultura e l'orticultura,in Wädenswil,e la concessione di un credito per la costruzione di un laboratorio e di un locale per gli strettoi | Bundesbeschluss betreffend die Übernahme der Versuchsanstalt für Obst-,Wein-und Gartenbau in Wädenswil durch den Bund und die Bewilligung eines Kredites für die Errichtung eines Laboratoriums und eines Keltergebäudes |
laboratorio bentico per profondità abissali | abyssales benthisches Labor |
laboratorio di controllo | Prüfstelle |
laboratorio di scienza forense | kriminaltechnisches Labor |
laboratorio per gli apprendisti | Lehrwerkstaette |
laboratorio per l'apprendistato | Lehrwerkstatt |
Ordinanza che fissa gli emolumenti del Laboratorio degli stupefacenti del Servizio federale dell'igiene pubblica | Verordnung über Gebühren für das Betäubungsmittellaboratorium des Eidgenössischen Gesundheitsamtes |
Ordinanza concernente l'organizazzione e l'attività del laboratorio federale per la prova dei materiali e per gli esperimenti nel campo dell'industria,dell'edilizia e delle arti e mestieri | Verordnung über die Organisation und den Betrieb der eidgenössischen Materialprüfungs-und Versuchsanstalt für Industrie,Bauwesen und Gewerbe |
Ordinanza concernente l'organizzazione e l'attività del Laboratorio federale per la prova dei materiali e gli esperimenti nel campo dell'industria,dell'edilizia e delle arti e mestieri | Verordnung über Organisation und Betrieb der Eidgenössischen Materialprüfungs-und Versuchsanstalt für Industrie,Bauwesen und GewerbeEMPA |
Ordinanza concernente l'organizzazione e l'attività del Laboratorio federale per la prova dei materiali e per gli esperimenti nel campo dell'industria,dell'edilizia e delle arti e mestieri | Verordnung über die Organisation und den Betrieb der Eidgenössischen Materialprüfungsund Versuchsanstalt für Industrie,Bauwesen und Gewerbe |
Ordinanza del Consiglio dei Politecnici federali sull'organizzazione del Laboratorio federale di prova dei materiali e di ricerca | Verordnung des Schweizerischen Schulrates über die Organisation der Eidgenössischen Materialprüfungs-und Forschungsanstalt |
Ordinanza del DFI concernente la caratterizzazione semplificata dei prodotti chimici di laboratorio | Verordnung des EDI über die besondere Kennzeichnung von Laborchemikalien |
Ordinanza del 6 dicembre 1993 che fissa gli emolumenti del Laboratorio della farmacopea dell'Ufficio federale della sanità pubblica | Verordnung vom 6.Dezember 1993 über Gebühren für das Pharmakopöelaboratorium des Bundesamtes für Gesundheitswesen |
Ordinanza del 6 dicembre 1993 concernente la Commissione federale della farmacopea e il Laboratorio della farmacopea | Verordnung vom 6.Dezember 1993 über die Eidgenössische Pharmakopöekommission und das Pharmakopöelaboratorium |
Ordinanza del 2 febbraio 2000 sulla buona prassi di laboratorio | Verordnung vom 2.Februar 2000 über die Gute Laborpraxis |
Ordinanza sul Laboratorio federale di prova dei materiali e di ricerca | Verordnung über die Eidgenössische Materialprüfungs-und Forschungsanstalt |
Tariffa delle tasse ed emolumenti del laboratorio di ricerca sulle malattie dei pesci | Gebührentarif der Fischuntersuchungsstelle |