DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Law containing Associazione | all forms | exact matches only
ItalianGerman
Accordo aggiuntivo n.1 al contratto d'associazione del 30 giugno 1982 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea dell'energia atomica nel campo della fusione termonucleare controllata e della fisica dei plasmiNachtrag Nr.1 zum Assoziationsvertrag vom 30.Juni 1982 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft im Bereich der kontrollierten Kernfusion und der Plasmaphysik
Accordo che istituisce un'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la Repubblica di FinlandiaAbkommen zur Schaffung einer Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und der Republik Finnland
Accordo che istituisce un'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la Repubblica di FinlandiaModificazioniAbkommen vom 27.März 1961 zur Schaffung einer Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und der Republik FinnlandÄnderungen
Accordo concluso dal Consiglio dell'Unione europea con la Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia sulla loro associazione all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di SchengenÜbereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands
Accordo del 18 febbraio/10 marzo 1980 tra la Confederazione Svizzera e l'Associazione internazionale di sviluppo che modifica l'accordo del 12/26 giugno 1967 concernente un prestito di 52 milioni di franchi svizzeri a detta AssociazioneAbkommen vom 18.Februar/10.März 1980 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Entwicklungsorganisation über die Änderung des Abkommens vom 12./26.Juni 1967 betreffend ein Darlehen von 52 Millionen Schweizerfranken an die erwähnte Organisation
Accordo del 18 febbraio/10 marzo 1980 tra la Confederazione Svizzera e l'Associazione internazionale di sviluppo che modifica l'accordo del 7 novembre 1972 concernente un prestito di 130 milioni di franchi svizzeri a detta AssociazioneAbkommen vom 18.Februar/10.März 1980 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Entwicklungsorganisation über die Änderung des Abkommens vom 7.November 1972 betreffend ein Darlehen von 130 Millionen Schweizerfranken an die erwähnte Organisation
Accordo del 27 marzo 1961 che istituisce un'Associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la Repubblica di FinlandiaModificazione:decisione del Consiglio comune n.1/1985Abkommen vom 27.März 1961 zur Schaffung einer Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und der Republik FinnlandÄnderung:Beschluss des Gemeinsamen Rates Nr.1/1985
Accordo fra la Confederazione Svizzera e l'Associazione internazionale per lo sviluppo sulla concessione di un dono di 52 milioni di franchi svizzeri a detta associazioneAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Entwicklungs-Organisation betreffend ein Geschenk von 52 Millionen Schweizerfranken an die erwähnte Organisation
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e l'Associazione dei Paesi Esportatori di Minerali di Ferro per determinare lo statuto giuridico di questa associazione in SvizzeraAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Vereinigung Eisenerz exportierender Staaten zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Vereinigung in der Schweiz
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e l'Associazione del Trasporto aereo internazionaleIATAper determinare lo statuto fiscale dei servizi e del personale di questa organizzazione in SvizzeraAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Luftverkehrs-VerbandIATAzur Regelung des steuerlichen Statuts der Dienststellen und der Beamten dieser Organisation in der Schweiz
Accordo tra il Consiglio federale svizzero e l'Associazione europea di libero scambio per determinare lo statuto giuridico di questa associazione in SvizzeraAbkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Europäischen Freihandelsassoziation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Assoziation in der Schweiz
Accordo tra la Confederazione Svizzera e l'associazione internazionale dello sviluppo concernente un dono di 130 milioni franchi svizzeri a detta associazioneAbkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Internationalen Entwicklungsorganisation betreffend ein Geschenk von 130 Millionen Schweizerfranken an diese Organisation
Adesione della Finlandia alla convenzione istitutiva dell'Associazione europea di libero scambiocon allegatoBeitritt Finnlands zum Übereinkommen zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziationmit Anhang
associazione a carattere scientificogelehrte Gesellschaft
associazione a carattere scientificoVerein mit wissenschaftlichen Zwecken
associazione a delinquerekriminelle Vereinigung
associazione a delinquereVerbrechervereinigung
associazione benevolaWohlfahrtsverband
associazione capitale-lavoroPartnerschaft zwischen Kapital und Arbeit
associazione capitale-lavoroAssoziierung von Kapital und Arbeit
associazione degli artigianiHandwerkskammerD
Associazione degli avvocati tedeschiDeutscher Anwaltverein
Associazione degli importatori svizzeri d'automobiliVereinigung Schweizerischer Automobil-Importeure
associazione degli imprenditoriArbeitgebervereinigung
associazione degli imprenditoriArbeitgeberverband
associazione degli utenti della stradaStrassenbenützerverband
Associazione dei Consigli di Stato e delle Corti supreme amministrative dell'Unione europeaVereinigung der Staatsräte und der Obersten Verwaltungsgerichte der Europäischen Union
Associazione dei federalisti mondiali della SvizzeraWeltföderalisten
Associazione dei federalisti mondiali della SvizzeraVereinigung der Weltföderalisten der Schweiz
Associazione dei federalisti mondiali in SvizzeraWeltföderalisten
Associazione dei federalisti mondiali in SvizzeraVereinigung der Weltföderalisten in der Schweiz
Associazione delle accademie di polizia europeeVereinigung europäischer Polizeiakademien
associazione di capitaliKapitalvereinigung
associazione di elettoridie Wählervereinigung
associazione di fattofaktische Vereinigung
associazione di impreseUnternehmerverband
associazione di inquiliniMieterverband
associazione di interesse pubblicoVerein ohne Gewinnzweck
associazione di interesse pubblicoVereinigung ohne Erwerbszweck
associazione di interesse pubblicogemeinnütziger Verein
associazione di interessi privatiprivate Interessenvereinigung
associazione di lavoratoriArbeitnehmervereinigung
associazione di locatoriVermieterverband
associazione di personePersonenvereinigung
associazione di solidarietàWohlfahrtsverband
associazione di solidarietà socialeWohlfahrtsverband
associazione di StatiStaatenverbund
associazione di tipo mafiosomafiaähnliche Vereinigung
associazione d'imprese di assicurazionePool
associazione economicaWirtschaftsverband
associazione europea di cooperazioneeuropaeische Kooperationsvereinigung
Associazione europea per il trasferimento dell'informazione industrialeEuropäische Vereinigung für den Transfer industrieller Information
Associazione grigionese di pianificazione del territorioBündner Vereinigung für Raumplanung
associazione illecitaverbotener Verein
associazione illecitaunerlaubter Verein
associazione in partecipazionegeheimer Verein
Associazione Intercantonale per il diritto del lavoroInterkantonale Vereinigung für Arbeitsrecht
Associazione Intercantonale per il diritto del lavoroIVA
Associazione Intercantonale per la protezione dei lavoratoriInterkantonaler Verband für Arbeitnehmerschutz
Associazione Intercantonale per la protezione dei lavoratoriIVA
associazione intercomunaleGemeindeverband
Associazione internazionale delle biblioteche giuridicheInternationale Vereinigung juristischer Bibliotheken
associazione municipaleLandschaftsverband
associazione nazionale di giuristi specializzatinational Vereinigung von spezialisierten Juristen
associazione non riconosciutanicht rechtsfaehiger VereinD
associazione o fondazione di diritto privatoVereinigung privaten Rechts
Associazione olandese dei notainiederländischer Notarsverband
associazione operaiaArbeitervereinigung
associazione operaiaArbeiterverein
associazione padronaleArbeitgebervereinigung
associazione padronaleArbeitgeberverband
associazione per delinquereZusammenschluss von Rechtsbrechern
associazione per delinquerekriminelle Organisation
associazione per delinquereBande
associazione per delinquereverbrecherischer Zusammenschluss
associazione per delinquerekrimineller Zusammenschluss
associazione per delinquerekriminelle Vereinigung
associazione per delinquereBildung einer kriminellen Vereinigung
Associazione per il diritto dell'ambienteVereinigung für Umweltrecht
associazione per la promozione agricolaErzeugerring
associazione politicapolitische Vereinigung
associazione professionaleFachvereinigung
associazione professionaleFachverband
associazione professionaleWirtschaftsvereinigung
associazione professionaleBerufsvereinigung
Associazione professionale degli investigatori privati svizzeriFachverband Schweizerischer Privat-Detektive
Associazione professionale degli investigatori privati svizzeriFSPD
associazione rappresentativarepräsentativer Verband
associazione riconosciutarechtsfaehiger VereinD
associazione riconosciutagemeinnütziger Verein
associazione riconosciutagemeinnützige Vereinigung
associazione riconosciuta con scopo di utilità pubblicagemeinnütziger Verein
associazione riconosciuta con scopo di utilità pubblicagemeinnützige Vereinigung
associazione riconosciuta senza personalità giuridicanicht rechtsfaehiger VereinD
associazione ricreativaVerein zu geselligen Zwecken
associazione scientificagelehrte Gesellschaft
associazione scientificaVerein mit wissenschaftlichen Zwecken
associazione senza fini di lucroVereinigung ohne Erwerbszweck
associazione senza fini di lucroVerein ohne Gewinnzweck
associazione senza fini di lucrogemeinnütziger Verein
associazione senza scopo di lucroVereinigung ohne Erwerbszweck
associazione senza scopo di lucroIdealverein
associazione senza scopo di lucronicht wirtschaftlicher Verein
associazione senza scopo di lucrogemeinnütziger Verein
associazione senza scopo di lucroVerein ohne Gewinnzweck
associazione sindacaleBerufsverein
associazione sindacaleBerufsverband
associazione sindacale operaiaGewerkschaft
Associazione socio-professionale della poliziaPolizeifachvereinigung
ASSOCIAZIONE SVIZZERA DEI MAGISTRATISVR
ASSOCIAZIONE SVIZZERA DEI MAGISTRATISCHWEIZERISCHE VEREINIGUNG DER RICHTERINNEN UND RICHTER
ASSOCIAZIONE SVIZZERA DEI TUTORI UFFICIALIVSAV
ASSOCIAZIONE SVIZZERA DEI TUTORI UFFICIALIVEREINIGUNG SCHWEIZERISCHER AMTSVORMÜNDER
Associazione svizzera per i diritti della donnasvf
Associazione svizzera per i diritti della donnaSchweizerischer Verband für Frauenrechte
Associazione svizzera per il diritto d'autore e dei mediaSVUM
Associazione svizzera per il diritto d'autore e dei mediaSchweizerische Vereinigung für Urheber-und Medienrecht
Associazione svizzera per il suffragio femminileSchweizerischer Verband für Frauenstimmrecht
Associazione svizzera per la semplificazione delle procedure di commercio internazionaleSWISSPRO
Associazione svizzera per la semplificazione delle procedure di commercio internazionaleSchweizerische Vereinigung für die Vereinfachung der Verfahren im internationalen Handel
Associazione svizzera per l'arbitratoSchweizerische Vereinigung für Schiedsgerichtsbarkeit
Associazione svizzera per l'arbitratoSchweizerische Vereiniging für Schiedsgerichtbarkeit
associazione temporaneavorübergehende Koalition
associazione temporaneazeitweilige Koalition
associazione temporaneaAd-hoc Koalition
associazione titolare del marchioVerband,der Inhaber der Marke ist
associazioni illeciterechtswidrige Vereinigung
atto costitutivo di associazioneSozietätsvertrag
atto costitutivo di associazionePartnerschaftsvertrag
clausola penale di associazioneVereinsstrafe
Comitato misto UE, Islanda e Norvegia istituito in base all'accordo concluso dal Consiglio dell'Unione europea con la Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia sulla loro associazione all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di SchengenGemischter Ausschuss EU/Island und Norwegen
Comitato misto UE, Islanda e Norvegia istituito in base all'accordo concluso dal Consiglio dell'Unione europea con la Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia sulla loro associazione all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di SchengenGemischter Ausschuss
commissione parlamentare d'associazioneparlamentarischer Assoziationsausschuss
commissione parlamentare di associazione con la Greciaparlamentarischer Assoziationsausschuss Griechenland
commissione per l'associazione con la GreciaAusschuss für die Assoziation mit Griechenland
commissione per l'associazione dei paesi e territori d'oltremareAusschuss für Fragen der Assoziierung der überseeischen Länder und Gebiete
commissione per le associazioniAusschuss für Assoziierungen
Comunicazione della Commissione della concorrenza contro i membri dell'Associazione dei medici del Cantone di ZurigoBekanntmachung des Sekretariates des Wettbewerbskommission i.A.Aerztegesellschaft des Kantons Zürich
Contratto d'associazione tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea dell'energia atomica nel campo della fusione termonucleare controllataAssoziationsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft auf dem Gebiet der kontrollierten Kernfusion
Contratto d'associazione tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea dell'energia atomica nel campo della fusione termonucleare controllata e della fisica dei plasmiAssoziationsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft im Bereich der kontrollierten Kernfusion und der Plasmaphysik
Contratto d'associazione tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea dell'energia atomica nel campo della fusione termonucleare controllata e della fisica dei plasmicon allegatoAssoziationsvertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft auf dem Gebiet der kontrollierten Kernfusion und der Plasmaphysikmit Anhang
contratto di associazioneVereinsvertrag
contratto di associazioneVereinsgründungsvertrag
contratto di associazione in participazioneGewinnpoolungsvertrag
contratto di associazione in participazioneErgebnisabführungsvertrag
Convenzione che istituisce l'Associazione europea di libero scambioAELSÜbereinkommen zur Errichtung der Europäischen FreihandelsassoziationEFTA
Convenzione del 4 gennaio 1960 institutiva dell'Associazione europea di libero scambioAELS.Emendamento dell'articolo 32 della Convenzione.Decisione del Consiglio dell'AELS n.2/1995 del 12 gennaio 1995Übereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen FreihandelsassoziationEFTA.Änderung von Artikel 32 des EFTA-Übereinkommens.EFTA-Ratsbeschluss Nr.2/95 vom 12.Januar 1995
Convenzione del 4 gennaio 1960 istitutiva dell'Associazione europea di libero scambioAELS.Decisione del Consiglio n.5/1996 del 16 dicembre 1996 concernente la modifica dell'allegato B della Convenzione dell'AELSÜbereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen Freihandels-AssoziationEFTA.Beschluss des Rates Nr.5/1996 vom 16.Dezember 1996 zur Änderung des Anhangs B der EFTA-Konvention
Convenzione del 4 gennaio 1960 istitutiva dell'Associazione europea di libero scambioAELS.Emendamento degli articoli 23,39,41,42,43 e 44 della Convenzione.Decisione del Consiglio dell'AELS n.3/1995 del 19 gennaio 1995Übereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen FreihandelsassoziationEFTA.Änderung von Artikel 23,39,41,42,43 und 44 des EFTA-Übereinkommens.EFTA-Ratsbeschluss Nr.3/95 vom 19.Januar 1995
convenzione dell'Aia del 1 giugno 1956 sul riconoscimento della personalità giuridica delle società,associazioni e fondazioniHaager Übereinkommen vom 1.Juni 1956 über die Anerkennung der Rechtspersönlichkeit von Gesellschaften,Vereinen und Stiftungen
Convenzione Europea delle Associazioni della Costruzione MetallicaEuropaeische Konvention der Stahlbauverbaende
Convenzione n.11 concernente il diritto d'associazione e di coalizione dei lavoratori agricoliÜbereinkommen Nr.11 über das Vereinigungs-und Koalitionsrecht der landwirtschaftlichen Arbeitnehmer
Convenzione n.151 concernente la protezione del diritto d'associazione e le procedure di determinazione delle condizioni d'impiego nella funzione pubblicaÜbereinkommen Nr.151 über den Schutz des Vereinigungsrechtes und über Verfahren zur Festsetzung der Beschäftigungsbedingungen im öffentlichen Dienst
Decisione del Consiglio AELS n.6/1994 del 6 luglio 1994 concernente la Convenzione del 4 gennaio 1960 istitutiva dell'Associazione europea di libero scambioAELS.Emendamenti all'Allegato B della ConvenzioneEFTA-Ratsbeschluss Nr.6/1994 vom 6.Juli 1994 über das Übereinkommen vom 4.Januar 1960 zur Errichtung der Europäischen FreihandelsassoziationEFTA.Änderung des Anhangs B zum EFTA-Übereinkommen
Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza n.1 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.1Bundesratsbeschluss über die Änderung der Verordnung Nr.1 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.1
Decreto del Consiglio n.17/1969 concernente l'adesione dell'Islanda alla convenzione istitutiva dell'Associazione europea di libero scambioEFTA-Ratsbeschluss Nr.17/1969 über den Beitritt Islands zum Übereinkommen zur Errichtung der Europäischen Freihandelsassoziation
Decreto federale che approva la partecipazione della Svizzera all'accordo che istituisce un'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la Repubblica di FinlandiaBundesbeschluss über die Genehmigung der Beteiligung der Schweiz am Abkommen zur Schaffung einer Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und der Republik Finnland
Decreto federale che assegna un sussidio annuale fisso all'Associazione svizzera per il piano di assestamento nazionaleBundesbeschluss betreffend die Gewährung eines jährlichen festen Bundesbeitrages an die Schweizerische Vereinigung für Landesplanung
Decreto federale concernente concessione di sussidi a un'associazione svizzera delle cooperative di fideiussione ipotecariaBundesbeschluss über die Gewährung von Bundesbeiträgen an den zu gründenden Schweizerischen Verband der Hypothekar-Bürgschaftsgenossenschaften
Decreto federale sulla conclusione d'un nuovo accordo con l'Associazione internazionale dello sviluppo circa lo stanziamento d'un mutuoBundesbeschluss über den Abschluss eines weiteren Abkommen mit der Internationalen Entwicklungsorganisation über die Gewährung eines Darlehens
delegazione alla commissione parlamentare dell'associazione con la comunità dell'africa dell'estDelegation im parlamentarischen Ausschuss der Assoziation mit der ostafrikanischen Gemeinschaft
delegazione alla commissione parlamentare mista dell'associazione CEE-GreciaDelegation im gemischten parlamentarischen Ausschuss für die Assoziation EWG-Griechenland
Dichiarazione fra la Svizzera e la Russia concernente la situazione delle società per azionianonimee altre associazioni commerciali,industriali e finanziarieErklärung zwischen der Schweiz und Russland betreffend die Stellung der Aktiengesellschaften und anderen Handels-,Industrie-und Finanzgesellschaften
diritto delle associazioniVereinsrecht
diritto delle società, associazioni e persone giuridicheGesellschaftsrecht, Vereinsrecht und Recht der juristischen Personen
diritto di associazioneKoalitionsrecht
effettivi di una associazioneMitgliedsbestand einer Vereinigung
effettivi di una associazioneMitgliederzahl einer Vereinigung
estratto del registro delle imprese / delle associazioniAuszug aus dem Handelsregister/Vereinsregister
estratto recente del registro delle associazionineuerer Auszug aus dem Vereinsregister
il fatto è configurato quale associazione per delinqueredie Straftat erfüllt den Straftatbestand der kriminellen Vereinigung
Iniziativa popolare federale "per la soppressione del diritto di ricorso delle associazioni a livello federale"Eidgenössische Volksinitiative "für die Aufhebung des Verbandsbeschwerderechts auf Bundesebene"
le condizioni di appartenenza all'associazionedie Voraussetzungen für die Mitgliedschaft im Verband
libertà d'associazioneVereinsfreiheit
libertà di associazioneVereinigungsfreiheit
libertà di associazioneBeitrittsfreiheit
libertà di associazioneKoalitionsfreiheit
libertà di riunione e di associazioneVersammlungs- und Vereinigungsfreiheit
memorandum di associazioneGesellschaftsvertrag
Ordinanza che abroga l'ordinanza n.17 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.17Verordnung betreffend die Aufhebung der Verordnung Nr.17 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.17
Ordinanza24concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.24Verordnung24über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.24
Ordinanza 27 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.27Verordnung 27 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.27
Ordinanza24concernente l'Associazione tra gli stati membri dell'AELS e la FinlandiaVerordnung24über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
Ordinanza23concernente l'Associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la FinlandiaOrdinanza AELS n.23Verordnung23über Assoziierung der EFTA-Staaten mit FinnlandEFTA-Verordnung Nr.23
Ordinanza22concernente l'Associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la FinlandiaVerordnung22über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
Ordinanza 28 concernente l'Associazione tra gli Stati membri dell'Associazione europea di libero scambio e la FinlandiaOrdinanza AELS n.28Verordnung 28 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und FinnlandEFTA-Verordnung Nr.28
Ordinanza concernente l'accordo che istituisce un associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la Repubblica di FinlandiaVerordnung über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
Ordinanza del DDPS del 12 gennaio 1999 sull'istruzione fuori del servizio nelle società militari e nelle associazioni militari mantelloVerordnung des VBS vom 12.Januar 1999 über die ausserdienstliche Ausbildung in den militärischen Gesellschaften und Dachverbänden
Ordinanza del DFEP che completa certe tariffe dell'Associazione svizzera dei fabbricanti di quadranti di metalloVerfügung des EVD betreffend die Ergänzung einzelner Tarife der "Association suisse des fabricants de cadrans métal"
Ordinanza del DFEP che modifica le tariffe dell'Associazione svizzera dei fabbricanti di quadranti di metalloVerfügung des EVD betreffend die Abänderung der Tarife der "Association suisse des fabricants de cadrans métal"
Ordinanza del DFI che regola i sussidi federali alle associazioni civili di ginnastica e sport e ad altre organizzazioni sportiveVerordnung des EDI über Bundesleistungen an zivile Turn-und Sportverbände und weitere Sportorganisationen
Ordinanza del DFI concernente l'attribuzione di sussidi all'Associazione svizzera dello sport,alle federazioni sportive e ad altre organizzazioni sportiveVerordnung des EDI über Bundesleistungen an den Schweizerischen Landesverband für Sport,an Sportverbände und weitere Sportorganisationen
Ordinanza del DFPF che approva le modificazioni e i complementi introdotti nelle prescrizioni concernenti gl'impianti interni emanate dalla Associazione svizzera degli elettrotecniciVerfügung des EPED über die Genehmigung von Änderungen und Ergänzungen der Hausinstallationsvorschriften des Schweizerischen Elektrotechnischen Vereins
Ordinanza del DFPF che approva le prescrizioni concernenti gli impianti interni emanante dall'associazione svizzera degli elettrotecniciVerfügung des EPED über die Genehmigung der Hausinstallationsvorschriften des Schweizerischen Elektrotechnischen Vereins
Ordinanza del DFPF concernente l'approvazione delle prescrizioni sugli impianti elettrici interni emanate dall'Associazione svizzera degli elettrotecniciVerfügung des EPED über die Genehmigung der Hausinstallationsvorschriften des Schweizerischen Elektrotechnischen Vereins
Ordinanza del DFTCE che approva le modificazioni e le aggiunte apportate alle prescrizioni sugli impianti elettrici interni emanate dall'Associazione svizzera degli elettrotecniciVerfügung des EVED über die Genehmigung von Änderungen und Ergänzungen der Hausinstallationsvorschriften des Schweizerischen Elektrotechnischen Vereins
Ordinanza del DFTCE concernente l'approvazione delle modificazioni e dei complementi delle prescrizioni sugli impianti elettrici interni,emanate dall'Associazione svizzera degli elettrotecniciVerfügung des EVED über die Genehmigung von Änderungen und Ergänzungen der Hausinstallationsvorschriften des Schweizerischen Elektrotechnischen Vereins
Ordinanza del 7 dicembre 1998 sull'istruzione fuori del servizio nelle società militari e nelle associazioni militari mantelloVerordnung vom 7.Dezember 1998 über die ausserdienstliche Ausbildung in den militärischen Gesellschaften und Dachverbänden
Ordinanza del DMF che stabilisce le indennità dei monitori e dei partecipanti ai corsi sussidiati dalla Confederazione delle associazioni di ginnastica e d'altre organizzazioni sportiveVerordnung des EMD über Entschädigungen an Leiter und Teilnehmer an den vom Bunde subventionierten Kursen der Turn-und Sportverbände und weiteren Sportorganisationen
Ordinanza del 17 giugno 1996 sulla notificazione delle prescrizioni e norme tecniche nonché sui compiti dell'Associazione Svizzera di NormazioneVerordnung vom 17.Juni 1996 über die Notifikation technischer Vorschriften und Normen sowie die Aufgaben der Schweizerischen Normen-Vereinigung
Ordinanza del 17 giugno 1996 sulla notificazione delle prescrizioni e norme tecniche nonché sui compiti dell'Associazione Svizzera di NormazioneNotifikationsverordnung
Ordinanza n.4 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.4Verordnung Nr.4 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.4
Ordinanza n.13 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.13Verordnung Nr.13 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.13
Ordinanza n.9 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.9Verordnung Nr.9 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.9
Ordinanza n.14 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.14Verordnung Nr.14 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.14
Ordinanza n.15 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinamento AELS n.15Verordnung Nr.15 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.15
Ordinanza n.11 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.11Verordnung Nr.11 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.11
Ordinanza n.10 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.10Verordnung Nr.10 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.10
Ordinanza n.20 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.20Verordnung Nr.20 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.20
Ordinanza n.17 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.17Verordnung Nr.17 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.17
Ordinanza n.21 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.21Verordnung Nr.21 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.21
Ordinanza n.18 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.18Verordnung Nr.18 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.18
Ordinanza n.22 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.22Verordnung Nr.22 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.22
Ordinanza n.23 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.23Verordnung Nr.23 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.23
Ordinanza n.12 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.12Verordnung Nr.12 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.12
Ordinanza n.19 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.19Verordnung Nr.19 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.19
Ordinanza n.1 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.1Verordnung Nr.1 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.1
Ordinanza n.8 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.8Verordnung Nr.8 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.8
Ordinanza n.7 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.7Verordnung Nr.7 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA Verordnung Nr.7
Ordinanza n.2 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.2Verordnung Nr.2 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.2
Ordinanza n.6 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.6Verordnung Nr.6 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.6
Ordinanza n.3 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.3Verordnung Nr.3 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.3
Ordinanza n.16 concernente l'Associazione europea di libero scambioOrdinanza AELS n.16Verordnung Nr.16 über die Europäische FreihandelsassoziationEFTA-Verordnung Nr.16
Ordinanza n.16 concernente l'associazione tra gli Stati membri del'AELS e la FinlandiaVerordnung Nr.16 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
Ordinanza n.13 concernente l'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la FinlandiaVerordnung Nr.13 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
Ordinanza n.5 concernente l'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la FinlandiaVerordnung Nr.5 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der EFTA und Finnland
Ordinanza n.10 concernente l'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la FinlandiaVerordnung Nr.10 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
Ordinanza n.17 concernente l'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la FinlandiaVerordnung Nr.17 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
Ordinanza n.18 concernente l'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la FinlandiaVerordnung Nr.18 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
Ordinanza n.12 concernente l'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la FinlandiaVerordnung Nr.12 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
Ordinanza n.21 concernente l'Associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la FinlandiaVerordnung Nr.21 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
Ordinanza n.20 concernente l'associazione tra gli stati membri dell'AELS e la FinlandiaVerordnung Nr.20 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
Ordinanza n.14 concernente l'Associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la FinlandiaVerordnung Nr.14 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
Ordinanza n.15 concernente l'Associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la FinlandiaVerordnung Nr.15 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
Ordinanza n.6 concernente l'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la FinlandiaVerordnung Nr.6 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der EFTA und Finnland
Ordinanza n.8 concernente l'Associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la FinlandiaVerordnung Nr.8 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der EFTA und Finnland
Ordinanza n.7 concernente l'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la FinlandiaVerordnung Nr.7 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der EFTA und Finnland
Ordinanza n.4 concernente l'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la FinlandiaVerordnung Nr.4 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der EFTA und Finnland
Ordinanza n.3 concernente l'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la FinlandiaVerordnung Nr.3 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
Ordinanza n.19 concernente l'Associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la FinlandiaVerordnung Nr.19 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
Ordinanza n.9 concernente l'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la Repubblica di FinlandiaVerordnung Nr.9 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
Ordinanza n.2 concernente l'associazione tra gli Stati membri dell'AELS scambio e la FinlandiaVerordnung Nr.2 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
Ordinanza n.11 concernente l'Associazione tra gli Stati membri dell'ALES e la FinlandiaVerordnung Nr.11 über die Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und Finnland
partecipante ad una associazione sindacaleMitglied der CFDT
partecipante ad una associazione sindacaleAnhaenger der CFDT
Protocollo concernente l'applicazione al Principato del Liechtenstein dell'accordo che istituisce un'associazione tra gli Stati membri dell'AELS e la Repubblica di FinlandiaProtokoll über die Anwendung des Abkommens zur Schaffung einer Assoziierung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Freihandelsassoziation und der Republik Finnland auf das Fürstentum Liechtenstein
quota di associazioneAufnahmegebuehr
quota di associazioneEintrittsgeld
registro delle associazioniVereinsregister
rischio di associazione con il marchio anterioreGefahr, daß die Marke mit der älteren Marke gedanklich in Verbindung gebracht wird/Assoziationsgefahr
Scambio di lettere del 10 agosto 1991 tra la Svizzera e l'Associazione europea di libro scambio concernente lo statuto fiscale dei funzionari svizzeri al servizio di questa AssociazioneBriefwechsel vom 10.August 1961 zwischen der Schweiz und der Europäischen Freihandelsassoziation über das steuerliche Statut schweizerischer Beamter im Dienste dieser Assoziation
Scambio di lettere tra la Svizzera e la Comunità europea dell'energia atomica per l'associazione elvetica all'accordo di cooperazione tra EURATOM e gli Stati Uniti d'AmericaBriefwechsel zwischen der Schweiz und der Europäischen Atomgemeinschaft über den Einbezug der Schweiz in das Zusammenarbeitsabkommen zwischen Euratom und den Vereinigten Staaten von Amerika
Statuto del 26 gennaio 1960 dell'Associazione Internazionale di SviluppoAbkommen vom 26.Januar 1960 über die Internationale Entwicklungsorganisation
Trattato fra la Svizzera e la Finlandia concernente il trattamento reciproco dei cittadini e delle società,cooperative e associazionicon protocollo addizionaleVertrag zwischen der Schweiz und Finnland betreffend die Behandlung der Staatsangehörigen und der Gesellschaften,Genossenschaften und Vereine des anderen Landesmit Zusatzprotokoll
un'associazione caratterizzata da diritti e obblighi reciprocieine Assoziierung mit gegenseitigen Rechten und Pflichten