Subject | Italian | Danish |
med. | acquisizione della parola | tilegnelse af talefærdighed |
med. | acquisizione della parola | tilegnelse af færdighed til at bruge sprogets lydlige manifestation |
med. | anomalia della parola | talelidelse |
med. | anomalia della parola | talefejl |
med. | apprendimento della parola | tilegnelse af talefærdighed |
med. | apprendimento della parola | tilegnelse af færdighed til at bruge sprogets lydlige manifestation |
work.fl., IT | archivio di parole chiave | fil af nøgleord eller stikord |
el. | articolazione della parola | taleartikulation |
gen. | attribuire un tempo di parola | tildele en taletid |
work.fl., IT | attribuzione di parole chiave standardizzate | Tilordningsprincippet |
health. | audiometria della parola | taleaudiometri |
commun., IT | autenticazione mediante parola d'ordine | simpel autentisering |
work.fl. | bibliografia per parole chiave | bibliografi efter nøgleord |
work.fl., commun. | catalogo per parole-chiave | stikordskatalog |
med. | centro della parola | sprogcenter i hjernen |
IT, earth.sc. | circuito de trasferimento della parola | taleoverførselskredsløb |
industr. | circuito di trasferimento della parola | taleoverførselskredsløb |
commun., IT | codifica della parola | talekryptering |
commun. | coefficiente di intelligibilità delle parole | ordforståeligheds-koefficient |
commun., IT | commutatore parola/ascolto | tale-lytte-omskifter |
work.fl., IT | compilazione di un codice basato sulle parole nel loro contesto | konkordansfremstilling |
work.fl., IT | compilazione di un codice basato sulle parole nel loro contesto | Fremstilling af kontekstindekser |
IT, dat.proc. | conteggio delle parole | ordtælling |
med. | correzione della parola | taleundervisning |
comp., MS | criteri di supervisione delle parole non consentite | overvågningspolitik for anstødeligt ord |
IT, earth.sc. | decodificazione di parole | indkodning af tale |
IT, dat.proc. | delimitatore di parola | ordseparator |
IT, earth.sc. | derivazione delle parole di controllo | kontrolordsafledning |
IT, industr. | digitalizzazione della parola | stemmedigitalisering |
IT | digitalizzazione delle parole | stemmedigitalisering |
med. | discriminazione delle parole | sproglig skelneevne |
gen. | disporre dello stesso tempo di parola | råde over samme taletid |
med. | disturbi della parola | talebesvær |
med. | Disturbi della parola da intossicazione cronica da manganese | manganstammen |
health. | disturbo della parola | talebesvær |
med. | disturbo specifico dello sviluppo della parola e del linguaggio | udviklingsforstyrrelse af tale og sprog |
comp., MS | dizionario per estrazione di parole | ordbog til match af hele ord |
comp., MS | dizionario per estrazione di parole esatte | tekstmatchordbog |
comp., MS | dizionario per estrazione di parti di parole | ordbog til match af orddele |
comp., MS | dizionario per estrazione di parti di parole esatte | ordbog til præcist match af orddele |
IT, earth.sc. | doppia bufferizzazione di parole | dobbeltbuffe ord |
IT | doppia parola | dobbeltord |
health. | facilità di parola | talefærdighed |
gen. | famiglia di parole | ordfamilie |
gen. | famiglia di parole | afledninger af samme rod |
commun., IT | fenomeno di congiunzione delle parole | ordgrænsefænomen |
el. | generatore di parole | ordgenerator |
IT | generatore manuale di parola | manuel ordgenerator |
commun., IT | gestione delle parole d'ordine | løsenhåndtering |
commun., IT | gestione delle parole d'ordine | kendeordshåndtering |
work.fl. | gruppo di parole | ordforbindelse |
IT | indicatore di funzione di parola chiave | vigtigheds-indikator |
el. | indice di intelligibilità della parola | udtryk for taleforståelighed |
work.fl., IT | indicizzazione a mezzo di parole chiave | Indeksering med emneord |
work.fl., IT | indicizzazione a mezzo di parole chiave | Nøgleordsindeksering |
work.fl., IT | indicizzazione a mezzo di parole-chiave del testo | Indeksering med tekstnøgleord |
work.fl., IT | indicizzazione a mezzo di parole-chiave del titolo | Indeksering med titelnøgleord |
work.fl., IT | indicizzazione a mezzo di radici di parole | Indeksering med ordstammer |
work.fl. | indicizzazione per parola chiave | stikordsindeksering |
work.fl. | indicizzazione per parola chiave | indeksering ved hjælp af stikord |
IT | indirizzamento con doppia parola | dobbeltords-adressering |
IT, el. | indirizzamento di parole e di bytes | ord-og byteadressering |
health., lab.law. | insegnante di riabilitazione alla respirazione e all'uso della parola e della voce | statsprøvet vejrtræknings-, tale- og stemmepædagog |
IT | insieme di parole di codice | kodetabel |
IT | insieme di parole di codice | kodesæt |
earth.sc., el. | intelligibilità della parola | talens forståelighed |
earth.sc., el. | intelligibilità della parola | taleforståelighed |
health. | interferenza con la parola | støjbetinget taleforstyrrelse |
commun., IT | interrogazione mediante parole chiave | nøgleordssøgning |
commun., IT | interrogazione mediante parole chiave | alfanumerisk søgning |
work.fl., IT | intestazione per mezzo della parola principale | primær indførsel |
work.fl., IT | intestazione per mezzo di parole caratteristiche | emneordsindførsel |
work.fl., IT | intestazione per mezzo di parole-chiave | stikordsindførsel |
work.fl., IT | intestazione per mezzo di parole-chiave | nøgleordsindførsel |
work.fl., IT | intestazione per mezzo di parole di descrizione | deskriptorindførsel |
gen. | la motivazione del regolamento che comincia con la parola "Considerando" | begrundelsen for forordningen,der indledes med formelen:"ud fra følgende betragtninger" |
law | le disposizioni in virtù delle quali il regolamento è adottato,preceduta dalla parola "Visto" | de bestemmelser,i henhold til hvilke forordningen er udstedt |
law | le disposizioni in virtù delle quali il regolamento è adottato,preceduta dalla parola "Visto" | angivelsen indledes med ordene "under henvisning til" |
gen. | le parole introduttive | indledningen (in limine) |
gen. | le parole introduttive | i indledningen (in limine) |
gen. | limitazione dei tempi di parola | begrænsning af taletid |
IT, dat.proc. | limite di parola | ordafgrænsning |
med. | lista di parole | ordliste til brug ved audiometri |
med. | lista di parole monosillabiche | liste med enstavelsesord |
IT | lista di parole non significative | stopordliste |
IT | lista di parole non significative | stopliste |
health. | livello d'interferenza con la parola | taleinterferensniveau |
commun., IT | localizzazione della parola | ordgenkendelse |
commun., IT | localizzazione della parola | -strategi |
IT | locazione effettiva della parola | effektiv ordplads |
IT | locazione reale della doppia parola | effektiv dobbeltordsplads |
fin. | "l'ultima parola" | det sidste ord at skulle have sagt |
fin. | "l'ultima parola" | det sidste ord |
IT | lunghezza della parola | ordlængde |
IT, tech. | lunghezza di parola | ordlængde |
IT | lunghezza di parola fissa | fast ordlængde |
IT | lunghezza fissa di parola | fast ordlængde |
IT | macchina a parole | ordorienteret materiel |
IT | macchina a parole | ordorienteret datamat |
el. | memoria ordinata a parole | lager med ordstruktur |
IT, tech. | memoria organizzata a parole | ordorganiseret lager |
IT | metodo di autentificazione a parola d'ordine | password-verifikation |
IT | metodo di autentificazione a parola d'ordine | løsenverifikation |
IT | metodo di autentificazione a parola d'ordine | kendeordsverifikation |
commun. | mettere come vedetta la primera parola del titolo | indføre under første ord i titel |
IT | mezza parola | halvord |
earth.sc., el. | misura soggettiva della qualità della parola | subjektiv talekvalitetsmåling |
commun., IT | modello della parola | ordskabelon |
IT, earth.sc. | moltiplicatore a mezza parola | halvordsmultiplikator |
stat., scient., el. | mutilazione delle parole | clipping |
stat., scient., el. | mutilazione delle parole | taleafskæring |
stat., scient., el. | mutilazione delle parole | klipning af tale |
IT, dat.proc. | ordinamento sulla n-esima parola | sortering på n'te ord |
work.fl. | ordine naturale delle parole | naturlig ordstilling |
med. | organi della parola | artikulationsorganerne |
IT, dat.proc. | parola alfabetica | alfabetisk ord |
IT | parola chiave | password |
IT, tech. | parola chiave | stikord |
IT | parola chiave | kodeord |
commun., IT | parola chiave | søgeord |
IT | parola chiave | kendeord |
comp., MS | parola chiave | nøgleord |
work.fl., IT | parola chiave del testo | tekstnøgleord |
IT, dat.proc. | parola-chiave di istruzione | hovedord i ordre |
comp., MS | parola chiave di query | nøgleord i forespørgsel |
IT, dat.proc. | parola-chiave di stato | statusnøgleord |
comp., MS | parola chiave di utilizzo | syntaksnøgleord |
work.fl., IT | parola chiave dipendente dal tesoro | uselvstændigt tesaurusord |
comp., MS | parola chiave padre | overordnet nøgleord |
commun., IT | parola chiave primaria | primært søgeord |
commun., IT | parola chiave secondaria | sekundært søgeord |
IT | parola contenente dati | dataord |
gen. | parola derivata | derivat |
gen. | parola derivata | afledning |
commun. | parola di allineamento della trama | frame synkroniseringsord |
commun. | parola di allineamento multitrama | multiframe-synkroniseringsord |
IT | parola di chiamata | kaldeord |
commun. | parola di codice | kodeord |
el. | parola di codice | tegnsignal |
el. | parola di codice ridondante | redundant kodeord |
IT | parola di comando canale | kanalordreord |
el. | parola di comando di canale | channel command word |
IT, dat.proc. | parola di controllo | kontrolord |
el. | parola di controllo | styreord |
IT | parola di fine record | postsluttegn |
IT | parola di fine record | individslut-ord |
IT | parola di fine record | postslutord |
IT | parola di fine record | filsluttegn |
IT | parola di identificazione | identifikationsord |
IT | parola di indirizzamento indiretto | indirekte adresseord |
el. | parola di indirizzo di canale | kanal-adresseord |
el. | parola di indirizzo di canale | kanal-adresse-ord |
commun. | parola di informazioni sul sistema | systeminformationsord |
commun. | parola di informazioni supplementari sul sistema | supplerende systeminformationsord |
IT, tech. | parola di macchina | maskinord |
commun. | parola di preambolo | blokvarselsord |
IT, dat.proc. | parola di prova | kontrolord |
IT, dat.proc. | parola di registro | registerord |
commun. | parola di sincronizzazione | synkroniseringsord |
commun. | parola di sincronizzazione di pacchetto | pakkesynkroniseringsord |
IT | parola di stato | statusord |
IT | parola di stato associata al dispositivo | statusord for ind-/uddataenhed |
IT | parola di stato CANCL | CANCL status-ord |
IT | parola di stato del dispositivo | statusord for ind-/uddataenhed |
IT, el. | parola di stato del processore | processor-statusord |
IT | parola di stato di canale | channel status word |
IT | parola di stato di canale | kanal statusord |
work.fl. | parola di tesoro | tesaurusord |
IT, tech. | parola digitale | numerisk ord |
IT, tech. | parola digitale | digitalt ord |
IT | parola doppia | dobbeltord |
IT | parola d'ordine | løsen |
IT | parola d'ordine | kendeord |
IT | parola d'ordine | password |
IT | parola d'ordine che vale una volta sola | engangskendeord |
IT | parola d'ordine che vale una volta sola | engangsløsen |
IT | parola d'ordine che vale una volta sola | engangs-password |
IT | parola d'ordine dipendente dal tempo | tidsbestemt løsen |
IT | parola d'ordine dipendente dal tempo | tidsbestemt password |
IT | parola d'ordine dipendente dal tempo | tidsbestemt kendeord |
commun., IT | parola d'ordine d'utente | brugerpassword |
commun., IT | parola d'ordine d'utente | brugernøgle |
commun., IT | parola d'ordine d'utente | brugerkodeord |
commun., IT | parola d'ordine d'utente | brugerløsen |
commun., IT | parola d'ordine d'utente | brugeradgangskode |
commun. | parola d'ordine suppletiva | biindførsel |
IT, dat.proc. | parola duplicata | dobbelt ord |
earth.sc., el. | parola foneticamente bilanciata | fonetisk balanceret ord |
gen. | parola-frase | ét-ords-sætning |
IT, dat.proc. | parola funzione | funktionsord |
earth.sc., el. | parola in forma codificata | talekodet tale |
IT, tech. | parola istruzione | ordreord |
el. | parola media di un testo | gennemsnitsord af en tekst |
comp., MS | parola non consentita | anstødeligt ord |
commun., IT | parola non significativa | tomt ord |
comp., MS | parola non significativa | forstyrrende ord |
IT | parola più lunga | længste ord |
gen. | parola radice | rodord |
comp., MS | parola riservata | reserveret ord |
gen. | parola scritta | typografisk ord |
commun. | parola telegrafica convenzionale | telegraford |
IT | parola unica | unikt ord |
commun., IT | parola unica di riferimento | unikt referenceord |
commun. | parole al minuto | ord pr.minut |
comp., MS | Parole chiave dello schema di stampa | nøgleord for udskriftsskema |
work.fl., IT | parole chiave di titolo | titelnøgleord |
work.fl., IT | parole di riferimento | opslagsord |
med. | parte della vita dopo l'acquisizione della parola | periode efter sprogindlæringen |
med. | patologia della parola | foniatri |
med. | percezione della parola | sprogperception |
med. | percezione della parola | sprogforståelse |
IT | perforazione per segmenti di parole | segmenteret ordfinesse |
IT | prestazione per parole segmentate | segmenteret ordfinesse |
law | prigioniero rilasciato sulla parola | prøveløsladelse |
commun. | procedimento di codificazione della parola | metode til indkodning af tale |
med. | pronuncia errata delle parole | ordlæsion |
health. | protesi auditive per l'analisi della parola per le persone totalmente prive dell'udito in Europa | taleanalytiske høreapparater til svært tunghøre i Europa |
earth.sc., el. | qualità globale della parola | samlet talekvalitet |
health. | reattivo o test d'intellegibilità della parola | sprogforståelsesprøve eller -test |
health. | reattivo o test d'intellegibilità della parola | impressiv prøve |
med. | recezione della parola | sprogforståelse |
work.fl., commun. | registrazione per la prima parola del titolo | indførsel under første ord i titlen |
work.fl., commun. | registrazione per parola chiave | stikordsindførsel |
work.fl., commun. | registrazione per parola chiave | indførsel under stikord |
IT | registro a doppia parola | dobbeltords-register |
commun., IT | ricerca per parole chiave | interaktiv adgang |
IT, dat.proc. | ricerca per parole chiave | søgning med nøgleord |
commun., IT | ricerca tramite parole chiave | søgning med nøgleord |
commun., IT | ricerca tramite parole chiave | interaktiv adgang |
IT | riconoscitore di parole isolate | genkendelsesenhed for enkeltord |
IT, earth.sc. | ricostruzione della parola | stemmerekonstruktion |
ed. | rieducatore della parola | talelærer |
ed. | rieducatore della parola | talepædagog |
ed. | rieducatore della parola | logopæd |
med. | rieducazione della parola | taleundervisning |
med. | rieducazione della parola | logopædi |
law | rilascio sulla parola | prøveløsladelse |
gen. | ripartizione dei tempi di parola | tildeling af taletid |
polit. | ripartizione del tempo di parola | fordeling af taletiden |
IT, dat.proc. | scheda di memoria da 16 k-parole | seksten-K-ords-lagerkort |
IT, dat.proc. | separatore di parole | ordseparator |
IT | sincronizzazione delle parole alla ricezione | synkronisering af ord hos modtageren |
commun. | sincronizzazione di parole | ordsynkronisering |
comp., MS | sintassi di query con parole chiave | syntaks for nøgleordsforespørgsel |
commun. | sistema di chiamata unilaterale senza trasmissione di parole | personsøgesystem |
commun. | sistema di chiamata unilaterale senza trasmissione di parole | paging-system |
commun. | sistema di chiamata unilaterale senza trasmissione di parole | personkaldesystem |
health. | soglia di intelligibilita della parola | taleforståelighedstærskel |
IT, dat.proc. | sottolineatura parola per parola | ord-for-ord understregning |
IT, dat.proc. | spazio bianco tra parola e parola | ordmellemrum |
IT, dat.proc. | spazio tra parole | ordmellemrum |
gen. | specie di parole | ordklasser |
gen. | stabilire le modalità di utilizzazione del tempo di parola | fastlægge de regler for udnyttelsen af taletiden |
comp., MS | stemming delle parole | ordstammer |
commun., IT | suono simile alla parola | talelignende lyd |
commun. | tasso d'errore delle parole | ord-fejlhyppighed |
commun. | tasso di errore sulle parole di codice | fejlforhold for kodeord |
polit. | tempo di parola | taletid |
med. | test delle tre parole | treordsprøve |
commun. | trasmissione analogica della parola | analog transmission af tale |