Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Arabic
Catalan
Chinese
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Galician
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Latin
Lithuanian
Maltese
Norwegian
Norwegian Bokmål
Portuguese
Romanian
Russian
Slovene
Spanish
Swedish
Terms
for subject
Law
containing
får
|
all forms
|
exact matches only
Italian
Danish
adire la Corte di giustizia per
fare
costatare tale violazione
indbringe klage for Domstolen for at få fastslået denne overtrædelse
allo stesso titolo necessario che tali persone possano
far
valere le competenze esorbitanti allo stesso titolo dei cittadini dello Stato interessato
i lighed med personer må kunne påberåbe sig de eksorbitante kompetencer i lighed med indlændinge
avere un diritto di garanzia da
far
valere nei confronti di un terzo
kunne gøre krav gældende mod tredjemand om opfyldelse af en garantiforpligtelse eller skadesløsholdelse
capacità di
fare
una disposizione a causa di morte
retten til at træffe dødsdispositioner
far
constatare una violazione
fastslå en overtrædelse
far
fede
have gyldighed
far
fronte alle esigenze di tesoreria
imødekomme likviditetsbehovet
far
valere i diritti
gøre gældende, påberåbe sig, støtte ret på
far
valere il diritto nei confronti di un terzo
gøre rettighed gældende over for tredjemand
far
valere mezzi di difesa
forsvare sig
far
valere un diritto
indbringe et krav
for retterne
far
valere un diritto davanti a un organo giurisdizionale
anmelde en fordring ved en ret
fare
beneficiare il licenziatario delle condizioni di licenza
lade gunstige licensbetingelser gælde for licenstageren
fare
decorrere un termine
få en frist til at løbe
fare
fede
have gyldighed
fare
la gavetta
oplæring på arbejdsstedet
fare
opposizione alla sentenza
anfægte en dom
fare
propaganda capillare
drive husagitation
fare
propaganda porta a porta
drive husagitation
fare
ugualmente fede
have samme gyldighed
fare
una proposta di concordato
tilbyde en akkord
fare
valere la priorità di un deposito precedente
påberåbe sig prioritet på grundlag af en tidligere ansøgning
la parte ha la facoltà di
fare
rimostranze orali
parten har ret til at fremsætte mundtlige indlæg
obbligazione di
fare
pligt til at handle
possibilità di
far
valere una direttiva nei confronti di un singolo
mulighed for at gøre et direktiv gældende over for en borger
possibilità di
far
valere una direttiva nella controversia
anvendelighed i retssagen
rifiutarsi di deporre,di prestare giuramento o di
fare
la dichiarazione solenne che lo sostituisce
nægte at afgive forklaring,aflægge ed eller afgive den hertil svarende højtidelige erklæring
Get short URL