DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject Informal containing un | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a cui manca un venerdiс приветом
abbronzarsi un po'подзагореть
abituarsi a un odoreпридышаться (привыкнуть к запаху)
acquistare un quarto d'ora di celebritaпрошуметь
agghiacciarsi un po'помёрзнуть (пробыть некоторое время на морозе)
alimentare un po'подкормить (усилить питание)
alimentare un po'подкармливать (усилить питание)
ammettere a un lavoro riservatoзасекречивать (допустить к секретной работе)
ammettere a un lavoro riservatoзасекретить (допустить к секретной работе)
andargene come un cape bastonatoуйти как побитая собака
appendere in un altro postoперевешивать (на другое место)
appendere in un altro postoперевесить (на другое место)
appioppare all'improvviso un colpoошарашить (внезапно ударить)
appioppare all'improvviso un colpoошарашивать (внезапно ударить)
asciugarsi con un telo di spugnaвытереться махровой простынёй (Nuto4ka)
assumere un portamento impettitoприосаниться
assumere un portamento maestosoприосаниться
aver camminato un po'пошагать (походить)
aver commesso un peculatoпровороваться
aver dormito un'altra tirataдосыпа́ть
aver dormito un'altra tirataдоспать
aver fatto un certo numero di ore di voloотлетать (определённый срок - о лётчике, per un certo tempo)
aver girellato per un certo tempoпрослоняться
aver gironzolato per un certo tempoпрослоняться
aver sottoposto ad un esameпереэкзаменовать (всех, многих, tutti, molti)
aver sottoposto qd ad un esame di riparazioneпереэкзаменовать
aver un parto laboriosoразродиться
avere un attacco di ridarellaпробить на смех (spanishru)
avere un chiodo fisso in testaбыть зацикленным на чем-нибудь (Nuto4ka)
avere un chiodo fisso in testaлит иметь гвоздь застрявший в голове (Nuto4ka)
avere un chiodo fisso in testaбыть помешанным на чем-нибудь (Nuto4ka)
avere un po' di risentimentoподосадовать
avere un ripensamentoперерешить
avere un ripensamentoперерешать
avvitare un po'подкручивать (di più)
avvitare un po'подкрутить (di più)
bere come un lanzoнапиться до положения риз
bere come un lanzoнапиться до чёртиков
bere un sorsoотхлебнуть
bestemmiare come un turcoругаться как извозчик
beviamo un bicchierinoвыпьем винца
bofonchiare un po'побрюзжать (поворчать)
brontolare un po'побрюзжать
brutta come un accidenteона страшна как смертный грех
brutto come un accidenteстрашный урод
brutto come un accidenteужасный урод
buscarsi un raffreddoreсхватить насморк
buscarsi un raffreddoreпростыть
camiciola di un lattanteраспашонка
carnicina di un lattanteраспашонка
cavare un denteвытянуть зуб
celiare un po'побалагурить
c'erano tanti e poi tanti e poi ancora tanti e un tantoих было столько, да ещё столько, да полстолька, да четверть столька
cercare di ottenere un ribasso sul prezzoвыторговывать
cercare di ottenere un ribasso sul prezzoвыторговать
chiedere un prezzo esageratoломить (запрашивать высокую цену)
chiudere un occhioдавать потачку (смотреть сквозь пальцы)
chiudere un occhioпотакать (смотреть сквозь пальцы)
ciarlare un po'побалагурить
citare spesso un fatto senza troppo rispettoтрепать (часто упоминать)
citare spesso un nome senza troppo rispettoтрепать (часто упоминать)
come un forsennatoкак с цепи сорвался
commerciare un pocoподторговывать (торговать понемногу)
commettere un erroreпроштрафиться
commettere un falloпроштрафиться
comportarsi come un bambinoребячиться
comprare a un prezzo esorbitanteзаплатить втридорога
comprare ancora un poподкупить (прикупить)
comprare ancora un poподкупать (прикупить)
con un non sò che di malizioso nello sguardoс лукавинкой во взгляде
con un non sò che di malizioso nello sguardoс лукавинкой в глазах
con un rapido colpoтычком (коротким ударом)
condannare un malatoприговорить больного
confabulare per un buon pezzoпротолковать
corre come un ossessoон мечется как угорелый
costa un orroreэто страшно дорого
costar un occhioкусаться (о цене)
costare un occhioвлететь в копеечку (della testa)
costare un occhioвскочить в копеечку (della testa)
costare un occhioстать в копеечку (della testa)
costare un occhioобойтись в копеечку (della testa)
costare un occhioкопеечка (della testa)
c'è da divertirsi un mondo!смешно, забавно вот потеха!
d'un modo curiosoчудно́
d'un modo stranoчудно́
d'un sol fiatoза один присест (выпить)
d'un sol fiatoв один присест (выпить)
da un bel po'давненько (gorbulenko)
da un colpo e viaодноразового употребления (Avenarius)
non dare adito a un ottimismoне внушать оптимизм (spanishru)
dare un alloggioдать квартиру
dare un colpoпырять (di qc)
dare un colpoпырнуть (di qc)
dare un colpo di telefonoзвякнуть (Assiolo)
dare un colpo di telefonoзвякнуть (по телефону Assiolo)
dare un colpo improvvisoчикнуть
dare un colpo improvvisoчикать
dare un colpo seccoчикнуть
dare un colpo seccoчикать
dare un forte colpoтрахнуть (сильно ударить)
dare un forte colpoтрахать (сильно ударить)
dare un passaggioподбросить
dare un passaggioподобрать (захватить по дороге, a qd)
dare un passaggioподсаживать (взять в качестве попутчика)
dare un passaggioподсадить (взять в качестве попутчика)
dare un passaggioподбирать (захватить по дороге, a qd)
dare un po' di cipriaподпудрить
dare un po' di cipriaподпудривать
dare un po' di lustroпридать лоск
dare un po' di verniceпридать лоск
dare un senso maliziosoподпустить (придать оттенок, смысл)
dare un senso maliziosoподпускать (придать оттенок, смысл)
dare un sobbalzoподлететь (подскочить)
dare un sobbalzoподлетать (подскочить)
dare un urloвзвыть
darsi un'aria professoraleстроить из себя профессора
dimenarsi un po'поёрзать
divenir orbo da un occhioокриветь
diventare un'abitudineприсмотреться
diventare un'abitudineприсматриваться
divertire un mondoнатешить
divertire un mondoна славу повеселиться
divertirsi un mondoотлично провести время
dolere un po'побаливать
e alto un palmo da terraот горшка два вершка
e un altro paio di manicheэто совсем другое дело
e un gran rampichinoон лазает как кошка
e un mangiare da reэто прямо-таки царское угощение
e un po' nervosetta oggiу неё сегодня нервишки пошаливают
e un po' tocco nel cervelloон немного тронутый
e un secolo che non lo vedoя целую вечность его не видал
e un secolo che si fa aspettareон заставляет ждать себя целый век
e un tipo sbrigativoэтот человек всё делает с ходу
esere in un fiume di merda fino al colloбыть по уши в дерьме (massimo67)
esser un pesce fuor d'acquaбыть выбитым из колей
esser un pesce fuor d'acquaчувствовать себя не в своей тарелке
essere di guardia per un po' di tempoпокараулить
essere in un mare di merdaбыть по уши в дерьме (E mi ha lasciato in un mare di merda. massimo67)
essere muto come un pesceмолчать как рыба
essere pulito come un bastone da pollaioчист как трубочист
essere stato piu ostinato d'un altroпереупрямить
essere un fermentoбыть непоседой
essere un magro affareдело выеденного яйца не стоит (gorbulenko)
essere un orologioбыть как часы
essere un orologio svizzeroбыть пунктуальным (dessy)
essere un po' brilloподпить
essere un po' brilloподгулять (немного опьянеть)
essere un poco blesoпришепётывать
essere un poco stancoприустать
fa un vero piacere...душа́ радуется
far finta di essere un...включать кого-л. ((помета "разг." относится к русскому выражению) - см. пример в статье "притворяться" I. Havkin)
far un affare di stato d'ogni minima cosaраздувать всякую малость
far un affare di Stato d'ogni minima cosaделать из мухи слона
far un'allusione molto trasparenteпрозрачно намекнуть
fare il naso a un odoreпридышаться (привыкнуть к запаху)
fare un'ammonizione paternaпожурить
fare un bucoразодрать (сделать дырку)
fare un bucoраздирать (сделать дырку)
fare un calcolo approssimativoприкинуть (приблизительно подсчитать)
fare un calcolo approssimativoприкидывать (приблизительно подсчитать)
fare un colpaccioпоймать удачу за хвост (Avenarius)
fare un colpaccioдобиться потрясающего успеха (Avenarius)
fare un colpo di telefonoпозвонить (Assiolo)
fare un colpo di telefonoбрякнуть (по телефону Assiolo)
fare un computo approssimativoприкинуть (приблизительно подсчитать)
fare un computo approssimativoприкидывать (приблизительно подсчитать)
fare un favoroneразодолжить
fare un figlio naturaleприжить ребёнка
fare un girettoпобродить
fare un giroпроехаться
fare un giroпроезжаться
fare un gran favoreразодолжить
fare un largo sorrisoоскалить зу́бы (широко улыбнуться)
fare un largo sorrisoосклабиться
fare un largo sorrisoоскаливать зу́бы (широко улыбнуться)
fare un "oh"ухнуть
fare un "oh"ухать
fare un passo al latoотшагнуть (e сторону)
fare un passo falsoсмудрить
fare un passo falsoоплошать
fare un passo inconsideratoсмудрить
fare un passo indietroотшагнуть (назад)
fare un pisolinoвсхрапнуть (поспать немного)
fare un po' di chiassoпоба́лова́ться
fare un po' di criticaпокритиковать
fare un po' il difficileполоматься (покривляться)
fare un po' lo smorfiosoполоматься (покривляться)
fare un po' maleпобаливать
fare un po' piu largoприпустить (в шитье)
fare un po' piu largoприпускать (в шитье)
fare un po' piu lungoприпустить (в шитье)
fare un po' piu lungoприпускать (в шитье)
fare un qualche mestiereпробавляться
fare un po'di rialtoкутнуть
fare un riposinoвздремнуть (в особ., после обеда Avenarius)
fare un sacco di scemenzeнапороть (наделать, наговорить нелепостей)
fare un saltoзаскакивать
fare un saltoзалететь (куда-л. - по пути, a... con aereo)
fare un saltoслетать (сбегать, съездить)
fare un saltoзалетать (куда-л. - по пути, a... con aereo)
fare un segno di croce.su q.c.поставить на чём-л. крест
fare un sermoneотчитывать
fare un sermoneотчитать
fare un sonnellinoприкорнуть
fare un sonnellinoвздремнуть
fare un sorrisettoухмыляться
fare un sorrisettoухмыльнуться
fare un sorsoзахлёбывать (глотнуть)
fare un sorsoхлебнуть (попить)
fare un sorsoзахлебнуть (глотнуть)
fare un uso eccessivoзлоупотреблять (употреблять в большем, чем нужно или допустимо: Non fare un uso eccessivo ed improprio del prodotto; l'uso eccessivo di smartphone massimo67)
fare un uso smodatoзлоупотреблять (употреблять в большем, чем нужно или допустимо: imponeva di non fare un uso smodato di eroina e metadone. massimo67)
fare un voloслетать (сбегать, съездить)
favorisca per un momento?можно вас на минуту?
figlio di un popeпопович (сын nona)
fumare come un turcoдымить
fumare come un turcoсмолить как турок
gelare un po'помёрзнуть (пробыть некоторое время на морозе)
giocare un brutto tiroвыкинуть коленце
giocare un tiro birboneвыкинуть коленце
girellare per un poпослоняться
girellare un po'побродить
gironzolare per un poпослоняться
giungere a un accordoспеться
giungere a un accordoспеваться
gli manca un venerdiу него не все дома
gocciare un pocoпокапать (немного)
guadagnarsi un rabbuffoзаработать встрёпку
guadagnarsi un rabbuffoзаработать выговор
guazzare un po'побарахтаться
ho avuto un attacco di ridarellaсмешинка в рот попала (spanishru)
il cuore mi ha dato un rivoltoloneу меня сердце дрогнуло
il diavolo non andrebbe per un'animaчёрт по душу не пойдёт (о плохой погоде; ср. хороший хозяин собаки на двор не выпустит)
in d'un fiatoзалпом (сразу, без передышки)
in men di un balenoв один миг
in un attimoв одну секунду
in un attimoмоментом
in un balenoв один миг
in un batter d'occhioмигом
in un bocconeза один присест (съесть)
in un bocconeв один присест (съесть)
in un fiatoзалпом (сразу, без передышки)
in un modo o nell'altroхудо-бедно (Mammola)
in un primo momentoпоначалу
infastidirsi un po'подосадовать
inferire un colpoпырять (di qc)
inferire un colpoпырнуть (di qc)
ingoiare un rospoперемолчать (стерпеть)
inumidire un pocoподсыреть
la vita raccomandata a un filoжизнь висит на волоске
laccare un po'подлакировать (приукрасить)
leggere un ancoraподчитывать
leggere un ancoraподчитать
leggere un po'подчитывать
leggere un po'подчитать
levarsi da un luogoубраться (уйти)
levarsi da un luogoубираться (уйти)
levarsi un peso d'addossoгора с плеч свалилась
lo investi un soffio di geloего о́бдало холодом
malignare un po'поехидничать
mandare un gemitoохнуть
mangiare come un lupoиметь волчий аппетит
mangiare un bocconeперехватывать (наскоро поесть, in fretta)
mangiare un bocconeподзакусить
mangiare un bocconeперехватить (наскоро поесть, in fretta)
mangiare un boccone a battiscarpaперекусить
mangiare un boccone a fuggi fuggiперекусить
masticare un pocoпожёвывать
menare un forte colpoтрахнуть (сильно ударить)
menare un forte colpoтрахать (сильно ударить)
meritare un premioзаслуживать награды (gorbulenko)
metter qd in un calcettoзаткнуть кого-л. за пояс
metterci un sacco di tempoпроканителиться
mettere sotto un veicoloпереехать
mettere sotto un veicoloпереезжать
mettere un gancio alla golaпристать с ножом к горлу
mettere un gancio alla golaвзять за горло
mi fa un baffoа мне наплевать! (Taras)
mi fa un baffoмне всё равно (Taras)
mi fa un baffoа мне то что? (Taras)
mi fa un baffoмне наплевать (Taras)
mi fa un baffoмне это совершенно безразлично (Taras)
mi fa un baffoменя это не волнует (Taras)
mi fa un baffoменя это не колышет (Taras)
mi fa un baffoмне до лампочки (Taras)
mi fa un baffoа мне по барабану (Taras)
mi ha giocato un bel tiroобмануть он меня здо́рово нагрел
mitigarsi un po'поутихнуть
mitigarsi un po'поуспокоиться
moglie d'un proprietario fondiarioпомещица (жена помещика)
moglie di un popeпопадья
moglie di un popeматушка (попадья)
morto un papa se ne fa un altroсвет клином не сошелся (tania_mouse)
musicare un po'обращать в забаву баловаться музыкой
non aver un grano di buon sensoне иметь ни капли здравого смысла
non г capace di fare un "O" con il bicchiereнедалёкого ума (dessy)
non г capace di fare un "O" con il bicchiereпро человека, не способного на элементарные вещи (dessy)
non capire un accidenteни черта не понимать
non capirisce un accidenteон ни черта не смыслит
non ci capisco un accidenteни черта не понимаю
non ci capisco un tubo!ни в зуб ногой
non c'è neanche un briciolo di vero in...нет ни крупинки правды в...
non e poi un grancheничего особенного
non ha fatto un accidenteон ни черта не сделал
non hò il becco d'un quattrinoу меня нет ни полушки
non importare un fischioничего не значить
non me ne frega un cavolo!меня обсолютно не волнует! (Vadim KKC)
non muovere un ditoпальцем не пошевелить
non può far un passo senza...он шагу ступить не может без...
non sapere un'accaне знать ни аза́
non vale un soldoгроша медного не стоит
non valere un fischioничего не стоить
non è un suo pariона́ ему неро́вня́
non è un suo pariон ей не пара
non è un suo pariон ей неро́вня́
offrire un passaggioподсаживать (взять в качестве попутчика)
offrire un passaggioподсадить (взять в качестве попутчика)
pare un altroего будто подменили
parlar com'un libro stampatoговорить как по-писанному
parlar com'un libro strappatoочень плохо говорить
parlare come un libro strappatoочень плохо говорить
passare un'altra visita medicaпереосвидетельствоваться
per lui e un giochetto da nullaему это ничего не стоит сделать
per me è come bere un caffèэто для меня игрушки
per un orecchio entra e dall'altro esceв одно ухо вошло, в другое вышло
per un orecchio entra e dall'altro esceв одно ухо входит, в другое выхо́дит
per un orecchio entra e per l'altro esceв одно ухо вошло, в другое вышло
per un orecchio entra e per l'altro esceв одно ухо входит, в другое выхо́дит
picchiare un po'поколотить (по)
pifferare un po'подудеть
pigliarsi un gran raffreddoreперестудиться
pilota di un bombardiereбомбардировщик (лётчик)
prendere un antipastoзакусить (поесть закуску)
prendere un aspetto severoподобраться
prendere un aspetto severoподбираться
prendere un granchioсесть в калошу (Avenarius)
prendere un granchioдать маху (Avenarius)
prendere un'infreddaturaпростудиться (Avenarius)
prendere un'infreddaturaсхватить простуду (Avenarius)
prendere un paloполучать отказ (в ухаживании: Luca ha preso proprio un palo da Giulia Avenarius)
prendere un po' di denaro in prestitoпризанять
prendere un po' di denaro in prestitoперехватывать (денег)
prendere un po' di denaro in prestitoперехватить (денег)
prendere un tassiбрать такси (pigliare)
prendere una cosa per un'altraопознаться
prendere una cosa per un'altraобознаться
prendere una persona per un'altraопознаться
prendere una persona per un'altraобознаться
prendersela a un tanto la cannaработать с ленцой
proporre un enigmaзагадать загадку
provaci un po!попробуй только!
racciabattare un sonettoнакропать сонет
raccontare un sacco di coseнарассказать
ragazzo che e un accidenteхулиган-мальчишка
recitare tutto d'un fiatoотбрякать (невыразительно, быстро сыграть или произнести)
recitare tutto d'un fiatoотбарабанить (невыразительно, быстро сыграть или произнести)
regolare un poподрегулировать
rendere un cibo più gustosoсдобрить
rendere un cibo più gustosoсдабривать
rendere un po' più acidoподкислять
rendere un po' più acidoподкислить
rendere un po' più acreподкислять
rendere un po' più acreподкислить
riattare un po'подремонтировать
ricevere il battesimo un'altra voltaперекреститься
rifarsi un pocoпередохну́ть (сделать перерыв)
riparare un esameпереэкзаменоваться
rivolgere nella mente un pensieroобмозговать
salamoiare un po' di piùподсолить
salamoiare un po' di piùподсаливать
scalcinarsi un po'полупиться (о штукатурке)
schiacciare un pisolinoвздремнуть (Avenarius)
schiacciare un pisolinoсоснуть
schiacciare un pisolinoприкорнуть (Avenarius)
schiacciare un pisoloвсхрапнуть
schiacciare un sonnellinoсоснуть
schioccare un bacio sulla guanciaчмокнуть в щёку (Olguccia)
scoccare un bacioзвонко поцеловать
scoccare un bacioчмокнуть
scrivere un biglietto li per liчеркнуть (быстро написать)
scrivere un sacco di sciocchezzeнагородить всякой чепухи
sembra un altroего будто подменили
si e' sempre a un punto mortoа воз и ныне там (Lantra)
sento un bruciore alla golaзасаднило в горле
sfacchinare come un asinoишачить
sfacchinare come un asinoвкалывать
sgobbare un poco studiandoподзубрить
si comporta in un modo impossibileон ведёт себя невозможно
si da da fare come un ossessoон мечется как угорелый
si ubriaca con un dito di alcoolнапиваться с одной рюмки (хватит и пробки понюхать ulanka)
si è capitato come un ingenuoон спроста попался
si è fatto beccare come un ingenuoон спроста попался
sostenere l'esame un'altra voltaпереэкзаменоваться
sostenere un esame di riparazioneпереэкзаменоваться
spaccare un altro po' di legnaнаколоть дополнительно подколоть дров
spacciar un monte di frottoleнагородить всякой чепухи
spellarsi un po'полупиться (о коже)
stancarsi un po'приустать
stare a guardare per un po' di tempoпозевать (поглазеть)
stare a infunghire in un ufficioзастрять на одной должности
stare a leggere un paio di oretteпочитать часок-другой
stirare un po'подглаживать
stirare un po'подгладить
strimpellare tutto d'un fiatoотбрякать (невыразительно, быстро сыграть или произнести)
strimpellare tutto d'un fiatoотбарабанить (невыразительно, быстро сыграть или произнести)
strimpellare un po'побренчать
studiare un po'подзаняться
studiare un poco di piùподучивать (выучить лучше)
studiare un poco di piùподучить (выучить лучше)
studiare un poco di piùподучать (выучить лучше)
ti pigli un accidente!чёрт тебя подери!
tirar via un lavoro noiosoоттрубить (провести время за надоедливым занятием)
tirare un bidoneпродинамить (напр., не прийти на свидание Avenarius)
tirare un denteвытянуть зуб
tritare un po' di caroteпотереть моркови (Nuto4ka)
trovare un po' di denaro in prestitoпризанять
trovarsi nel pigia pigia di un tramтискаться в трамвае
tutt'un'eternitaцелая вечность
un'allegra compagniaвесёлая компания
un'allegra compagniaчестна́я компания
un'allegra compagniaтёплая компания
un'altra araturaперепашка
un ancor piu lontanoподальше
un bel bocconeкуш
un bel gruzzoloкуш (крупная сумма)
un cadavere ambulanteживой труп
un cavoloкукиш с маслом
un cornoкукиш с маслом
un bel cornoкак бы не так!
un bel cornoчёрта с два!
un dono della provvidenzaподарок судьбы
un due righeписулька
un esercito di moscheполчище мух
un fortinoдо фига (di Olya34)
un freddo caneхолодище
un freddo da caneсобачий холод
un fregoстрашно (mi piace un frego Avenarius)
un fregoочень сильно (Avenarius)
un giorno o l'altroкак-нибудь (в будущем)
un grido disperatoистошный крик
un mare di robaуймища веще́й
un mare di robaуйма веще́й
un momento!одну секунду!
un semplice mortaleпросто́й смертный
un periodone da togliere il respiroдлиннющее предложение
un pezzo di stoiaрогожина
un pezzo di stuoiaрогожина
un piuttosto strettoтесноватый
un po'что-то
un po' alla voltaмало-помалу
un po' babbeoпридурковатый
un po' breveкоротковатый
un po' cortoкоротковатый
un po' di tuttoвсякая всячина
un po' gelatoподмёрзлый (немного)
un po' grandeвеликоватый
un po' lontanoдалеконько
un po' lungoдлинноватый
un po' piu lontanoподальше
un po' più tardiпопозже
un po' scemoдураковатый
un po' strettoтесноватый
un po' toccoдураковатый
un po tocco di cervelloтронутый (co странностями)
un po tocco nel cervelloтронутый (co странностями)
un po' tontoдубоватый
un po' troppoмноговато
un pochettinoстолечко
un pochettinoнемножечко
un pochettinoнемножко
un pochinoнемножечко
un pochinoнемножко
un pochino prestoрановато
un pocoнемножечко
un pocoнемножко
un poco per-voltaмало-помалу
un pozzo di denaroуймища денег
un pozzo di denaroуйма денег
un sacco di genteуймища народу
un sacco di genteуйма народу
un sacco di novitàворох новосте́й
un sacco d'interrogazioniкуча вопросов
un signor sotuttoioзазнайка
un tantinoнемножечко (чуточку)
un tantinoнемножко (чуточку)
un tizioкто-то
un tizioнекто
un uomo timidoкрасная девица (о робком, застенчивом человеке)
urla come un accidenteорёт как сумасшедший
urla come un'anima dannataревёт, как будто его режут
urla come un ossessoревёт, как будто его режут
vivere come un pasciaжить припеваючи
è alto quanto un soldo di cacioростом не вышел
è un altro paio di manicheэто осо́бь статья
è un furto!это настоящая обдираловка!
è un male rimediabileэто ещё полбеды
è un po' toccatoон с придурью (глуповатый)
è un tipo un po' stramboон с придурью (с причудами)
è un vero piacere...душа́ радуется
è venuto un nodo alla golaк горлу подкатил ком (ок)
Showing first 500 phrases