DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing saltare | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a saltiс перебоями
a saltiс перерывами
arrivare a saltiприскакать
arrivare saltandoдоскакивать (fino a)
arrivare saltandoдоскакать (fino a)
camminare a saltiходить вприпрыжку
che ti salta in mente?с чего ты это взял?
come mai gli è saltato in mente di fare una simile sciocchezza?как это его угораздило сделать такую глупость?
come gli salta in capoкак вздумается
corda per saltareскакалка (https://www.amazon.it/dp/B00O1ZYKPQ?psc=1 Хыка)
correre a saltiпоскакать
correre e saltare per giocoрезвиться
cosa ti salta in mente?что это тебе взбрело в голову? (Nuto4ka)
da dove sei saltato fuori?откуда ты взялся?
far quattro saltiнемного потанцевать
far saltareвзорвать
far saltareподкидывать (вверх)
far saltareподкинуть (вверх)
far saltareподбросить (вверх)
far saltareподбрасывать (вверх)
far saltareподнять на воздух
far saltareподрывать (взорвать)
far saltareподорвать (взорвать)
far saltare in ariaвзорвать
far saltare con un petardoподорвать шашкой
far saltare i nerviдоводить (Olya34)
far saltare il bancoсорвать банк
far saltare il ponteвзорвать мост
far saltare il tappoоткупорить бутылку (чаще tappo шампанского)
far saltare in ariaрвать (взрывать)
far saltare la mosca al nasoрассердить
far saltare le valvoleпережечь пробки
far salti quattriniтратить деньги без счёта
fare quattro saltiпотанцевать
fare quattro salti in famigliaпотанцевать в кругу семьи
fare saltiскакать (резко меняться)
gli saltò il ticchio di imparare a suonareон вздумал заняться музыкой
gli è saltato il grilloна него дурь нашла
gli è saltato il grilloна него блажь нашла
gli è saltato il grillo di...ему пришла́ в голову фантазия...
gli è saltato il ticchioна него блажь нашла
il bullone saltò viaболт соскочил
il saltareпрыганье
le saltò il ticchio di comprare il vestitoей загорелось купить это платье
le valvole saltaronoпробки погорели (Taras)
le valvole saltaronoпробки перегорели (Taras)
mettere qd in saltiразжечь в ком-л. желание
mettersi a saltareраспрыгаться
mettersi a saltareзапрыгать
mi saltò in capoмне вздумалось
saltando la figura diминуя (Ann_Chernn_)
saltare a cavalloвскочить на лошадь
saltare a direнеожиданно сказать
saltare a pie pariпрыгать сразу двумя ногами
saltare a pie pariне останавливаться перед трудностями
saltare a piè zoppoпрыгать на одной ноге
saltare addossoприставать (Taras)
saltare agli occhiбросаться в глаза
saltare agli occhiброситься в глаза
saltare al colloсхватить за горло
saltare al colloброситься на шею
saltare al di là diперелезть
saltare al di là diперелезать
saltare al di là di una siepeперепрыгнуть через изгородь
saltare all'occhioброситься в глаза (Assiolo)
saltare col paracaduteпрыгать с парашютом
saltare da un argomento all'altroпереходить с темы на тему
saltare dal terzo al settimo capitoloперескочить с третьей главы на седьмую (Nuto4ka)
saltare fuori dalla finestraвыпрыгнуть из окна́
saltare dalla finestraвыскочить из окна́
saltare fuori dalla finestraвыпрыгивать из окна́
saltare di palo in frascaперескакивать с одного на другое (Olya34)
saltare di palo in frascaперескакивать с пятого на десятое
saltare fuoriвзяться (Da dove è saltato fuori? — Откуда он взялся? Olya34)
saltare fuoriнаходиться (le cose che sembravano sparite poi saltarono fuori Olya34)
saltare fuoriвыскакивать
saltare fuoriвыскочить
saltare fuoriвыясняться (non mi stupirò se salterà fuori che... — не удивлюсь, если выяснится, что... Olya34)
saltare fuoriбраться (Da dove è saltato fuori? — Откуда он взялся? Olya34)
saltare fuoriвыясниться (Olya34)
saltare fuoriнайтись (внезапно, само Olya34)
saltare fuoriвыпрыгнуть
saltare fuori dalla finestraвыпрыгнуть из окна
saltare giuспрыгивать
saltare giuспрыгнуть
saltare giu col paracaduteпрыгнуть с парашютом
saltare giu dal lettoсоскочить с кровати
saltare giu dal lettoвскочить с постели
saltare il canapoпереходить границы (в чём-л.)
saltare il canapoне знать меры
saltare il fossoрешиться
saltare il fossoсделать решительный шаг
saltare il fossoперепрыгнуть через ров
saltare il fossoобойти трудность
saltare il pastoпропустить обед
saltare il pastoпропустить ужин (Taras)
saltare il pastoне успеть поесть
saltare il pranzoпропустить обед (Nuto4ka)
saltare il pranzoне обедать (Nuto4ka)
saltare in ariaвзлететь на воздух
saltare in ariaразорваться (взлететь на воздух)
saltare in ariaразрываться (взлететь на воздух)
saltare in ariaвзлетать на воздух (взорваться)
saltare in ariaвзорваться
saltare in bestiaразъяриться
saltare in bestiaприходить в бешенство
saltare in capa qdвзбрести кому-л. в голову
saltare in groppaвскочить на лошадь
saltare in groppaвскочить на коня́
saltare in groppaвскочить верхом (на лошадь)
saltare in menteприйти на ум
saltare in menteвзбрести в голову (Ann_Chernn_)
saltare in menteвзбрести на ум
saltare in sellaвскочить в седло
saltare in testaвздумать (che non ti salti in testa... — не вздумай... Olya34)
saltare in testaприйти в голову
saltare la cordaпрыгать через верёвочку
saltare la fantasiaвзбрести в голову
saltare la fermataпроехать свою остановку
saltare la scuolaпропустить школу (Nuto4ka)
saltare la scuolaпрогулять школу (Nuto4ka)
saltare la siepeперескочить через изгородь
saltare le difficoltàобойти трудности (Taras)
saltare suвспархивать (легко вспрыгнуть, вскочить)
saltare suвспорхнуть (легко вспрыгнуть, вскочить)
saltare suвскочить (вспрыгнуть)
saltare suвскакивать (вспрыгнуть)
saltare un fossoперелететь через ров
saltare un fossoперепрыгнуть через ров
saltare un fossoперелетать через ров
saltare un metro in altezzaпрыгнуть на метр в высоту
saltare un metro in lunghezzaпрыгнуть на метр в длину
saltare un ostacoloвзять препятствие
saltare un ostacoloбрать препятствие
saltare una cordaскакать через верёвочку (gioco)
saltare una paginaпропустить страницу
saltare una pagina nel leggereпропустить страницу при чтении
saltare una parola copiandoпропустить слово при переписке
saltare una rigaпропустить строчку
saltare una siepeперемахнуть через забор
saltare uno steccatoперепрыгнуть через забор
saltare uno steccatoперелететь через забор
saltare uno steccatoперелетать через забор
saltare vieвпрыгнуть (внутрь, dentro)
saltare vieвпрыгивать (внутрь, dentro)
saltava dalla gioiaон несказанно этому обрадовался
salti a piè zoppoпрыганье на одной ножке
saltò di slancio nell'acquaон прыгнул со всего размаха в воду
sci per i salti dal trampolinoпрыжковые лыжи
y saltare la cordicellaскакать через верёвочка
y saltare la funicellaскакать через верёвочка
è saltato fuori che...оказывается...
è saltato fuori il nome di...выплыло имя...
è saltato il cuore in boccaдуша́ в пя́тки ушла
è saltato il cuore in golaдуша́ в пя́тки ушла