Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Arabic
Chinese
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Italian
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Terms
for subject
General
containing
saltare
|
all forms
|
exact matches only
Italian
Russian
a
salti
с перебоями
a
salti
с перерывами
arrivare a
salti
прискакать
arrivare
saltando
доскакивать
(fino a)
arrivare
saltando
доскакать
(fino a)
camminare a
salti
ходить вприпрыжку
che ti
salta
in mente?
с чего ты это взял?
come mai gli è
saltato
in mente di fare una simile sciocchezza?
как это его угораздило сделать такую глупость?
come
gli
salta
in capo
как вздумается
corda per
saltare
скакалка
(
https://www.amazon.it/dp/B00O1ZYKPQ?psc=1
Хыка
)
correre a
salti
поскакать
correre e
saltare
per gioco
резвиться
cosa ti
salta
in mente?
что это тебе взбрело в голову?
(
Nuto4ka
)
da dove sei
saltato
fuori?
откуда ты взялся?
far quattro
salti
немного потанцевать
far
saltare
взорвать
far
saltare
подкидывать
(вверх)
far
saltare
подкинуть
(вверх)
far
saltare
подбросить
(вверх)
far
saltare
подбрасывать
(вверх)
far
saltare
поднять на воздух
far
saltare
подрывать
(взорвать)
far
saltare
подорвать
(взорвать)
far
saltare
in aria
взорвать
far
saltare
con un petardo
подорвать шашкой
far
saltare
i nervi
доводить
(
Olya34
)
far
saltare
il banco
сорвать банк
far
saltare
il ponte
взорвать мост
far
saltare
il tappo
откупорить бутылку
(чаще tappo шампанского)
far
saltare
in aria
рвать
(взрывать)
far
saltare
la mosca al naso
рассердить
far
saltare
le valvole
пережечь пробки
far
salti
quattrini
тратить деньги без счёта
fare quattro
salti
потанцевать
fare quattro
salti
in famiglia
потанцевать в кругу семьи
fare
salti
скакать
(резко меняться)
gli
saltò
il ticchio di imparare a suonare
он вздумал заняться музыкой
gli è
saltato
il grillo
на него дурь нашла
gli è
saltato
il grillo
на него блажь нашла
gli è
saltato
il grillo di...
ему пришла́ в голову фантазия...
gli è
saltato
il ticchio
на него блажь нашла
il bullone
saltò
via
болт соскочил
il
saltare
прыганье
le
saltò
il ticchio di comprare il vestito
ей загорелось купить это платье
le valvole
saltarono
пробки погорели
(
Taras
)
le valvole
saltarono
пробки перегорели
(
Taras
)
mettere
qd
in
salti
разжечь в
ком-л.
желание
mettersi a
saltare
распрыгаться
mettersi a
saltare
запрыгать
mi
saltò
in capo
мне вздумалось
saltando
la figura
di
минуя
(
Ann_Chernn_
)
saltare
a cavallo
вскочить на лошадь
saltare
a dire
неожиданно сказать
saltare
a pie pari
прыгать сразу двумя ногами
saltare
a pie pari
не останавливаться перед трудностями
saltare
a piè zoppo
прыгать на одной ноге
saltare
addosso
приставать
(
Taras
)
saltare
agli occhi
бросаться в глаза
saltare
agli occhi
броситься в глаза
saltare
al collo
схватить за горло
saltare
al collo
броситься на шею
saltare
al di là di
перелезть
saltare
al di là di
перелезать
saltare
al di là di una siepe
перепрыгнуть через изгородь
saltare
all'occhio
броситься в глаза
(
Assiolo
)
saltare
col paracadute
прыгать с парашютом
saltare
da un argomento all'altro
переходить с темы на тему
saltare
dal terzo al settimo capitolo
перескочить с третьей главы на седьмую
(
Nuto4ka
)
saltare
fuori
dalla finestra
выпрыгнуть из окна́
saltare
dalla finestra
выскочить из окна́
saltare
fuori
dalla finestra
выпрыгивать из окна́
saltare
di palo in frasca
перескакивать с одного на другое
(
Olya34
)
saltare
di palo in frasca
перескакивать с пятого на десятое
saltare
fuori
взяться
(
Da dove è saltato fuori? — Откуда он взялся?
Olya34
)
saltare
fuori
находиться
(
le cose che sembravano sparite poi saltarono fuori
Olya34
)
saltare
fuori
выскакивать
saltare
fuori
выскочить
saltare
fuori
выясняться
(
non mi stupirò se salterà fuori che... — не удивлюсь, если выяснится, что...
Olya34
)
saltare
fuori
браться
(
Da dove è saltato fuori? — Откуда он взялся?
Olya34
)
saltare
fuori
выясниться
(
Olya34
)
saltare
fuori
найтись
(внезапно, само
Olya34
)
saltare
fuori
выпрыгнуть
saltare
fuori dalla finestra
выпрыгнуть из окна
saltare
giu
спрыгивать
saltare
giu
спрыгнуть
saltare
giu col paracadute
прыгнуть с парашютом
saltare
giu dal letto
соскочить с кровати
saltare
giu dal letto
вскочить с постели
saltare
il canapo
переходить границы
(в чём-л.)
saltare
il canapo
не знать меры
saltare
il fosso
решиться
saltare
il fosso
сделать решительный шаг
saltare
il fosso
перепрыгнуть через ров
saltare
il fosso
обойти трудность
saltare
il pasto
пропустить обед
saltare
il pasto
пропустить ужин
(
Taras
)
saltare
il pasto
не
успеть
поесть
saltare
il pranzo
пропустить обед
(
Nuto4ka
)
saltare
il pranzo
не обедать
(
Nuto4ka
)
saltare
in aria
взлететь на воздух
saltare
in aria
разорваться
(взлететь на воздух)
saltare
in aria
разрываться
(взлететь на воздух)
saltare
in aria
взлетать на воздух
(взорваться)
saltare
in aria
взорваться
saltare
in bestia
разъяриться
saltare
in bestia
приходить в бешенство
saltare
in capa
qd
взбрести
кому-л.
в голову
saltare
in groppa
вскочить на лошадь
saltare
in groppa
вскочить на коня́
saltare
in groppa
вскочить верхом
(на лошадь)
saltare
in mente
прийти на ум
saltare
in mente
взбрести в голову
(
Ann_Chernn_
)
saltare
in mente
взбрести на ум
saltare
in sella
вскочить в седло
saltare
in testa
вздумать
(
che non ti salti in testa... — не вздумай...
Olya34
)
saltare
in testa
прийти в голову
saltare
la corda
прыгать через верёвочку
saltare
la fantasia
взбрести в голову
saltare
la fermata
проехать
свою
остановку
saltare
la scuola
пропустить школу
(
Nuto4ka
)
saltare
la scuola
прогулять школу
(
Nuto4ka
)
saltare
la siepe
перескочить через изгородь
saltare
le difficoltà
обойти трудности
(
Taras
)
saltare
su
вспархивать
(легко вспрыгнуть, вскочить)
saltare
su
вспорхнуть
(легко вспрыгнуть, вскочить)
saltare
su
вскочить
(вспрыгнуть)
saltare
su
вскакивать
(вспрыгнуть)
saltare
un fosso
перелететь через ров
saltare
un fosso
перепрыгнуть через ров
saltare
un fosso
перелетать через ров
saltare
un metro in altezza
прыгнуть на метр в высоту
saltare
un metro in lunghezza
прыгнуть на метр в длину
saltare
un ostacolo
взять препятствие
saltare
un ostacolo
брать препятствие
saltare
una corda
скакать через верёвочку
(gioco)
saltare
una pagina
пропустить страницу
saltare
una pagina nel leggere
пропустить страницу при чтении
saltare
una parola copiando
пропустить слово при переписке
saltare
una riga
пропустить строчку
saltare
una siepe
перемахнуть через забор
saltare
uno steccato
перепрыгнуть через забор
saltare
uno steccato
перелететь через забор
saltare
uno steccato
перелетать через забор
saltare
vie
впрыгнуть
(внутрь, dentro)
saltare
vie
впрыгивать
(внутрь, dentro)
saltava
dalla gioia
он несказанно этому обрадовался
salti
a piè zoppo
прыганье на одной ножке
saltò
di slancio nell'acqua
он прыгнул со всего размаха в воду
sci per i
salti
dal trampolino
прыжковые лыжи
y
saltare
la cordicella
скакать через верёвочка
y
saltare
la funicella
скакать через верёвочка
è
saltato
fuori che...
оказывается...
è
saltato
fuori il nome di...
выплыло имя...
è
saltato
il cuore in bocca
душа́ в пя́тки ушла
è
saltato
il cuore in gola
душа́ в пя́тки ушла
Get short URL