Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Arabic
Chinese
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Japanese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Slovak
Spanish
Swedish
Terms
for subject
General
containing
pezzo
|
all forms
|
exact matches only
Italian
Russian
a
pezzi
e a bocconi
урывками
a
pezzo
поштучный
a
pezzo
поштучно
a
pezzo
a pezzo
по частя́м
(собирать и т.п.)
aggiustamento d'un
pezzo
пристрелка
(орудия)
andare in
pezzi
развалиться
andare in
pezzi
разбиться
(на мелкие куски)
appostamento d'un
pezzo
установка орудия
armamento di un
pezzo
расчёт артиллерийского орудия
aspettare un
pezzo
долго ждать
attaccare un
pezzo
di musica
заиграть
(о музыканте)
avete ancora un
pezzo
di strada da fare
вам далеко ещё идти
bel
pezzo
di donna
статная женщина
cadere a
pezzi
распасться на куски
cadere a
pezzi
разрушиться
cadere a
pezzi
разрушаться
cadere in
pezzi
разрушаться
cadere in
pezzi
развалиться
cadere in
pezzi
разрушиться
cadere in
pezzi
разваливаться
camuffare un
pezzo
замаскировывать орудие
camuffare un
pezzo
замаскировать орудие
cascare a
pezzi
разваливаться
cascare a
pezzi
развалиться
cascare a
pezzi
превращаться в лохмотья
(об одежде)
cascare a
pezzi
превратиться в лохмотья
(об одежде)
che
pezzo
d'asino!
какой осёл!
consegna dei
pezzi
di ricambio
поставку запасных частей
(
massimo67
)
formato
da due
pezzi
uguali
сдвоенный
da un
pezzo
с давних пор
da un
pezzo
давно
da un
pezzo
in qua
с давних пор
di un sol
pezzo
монолитный
disfarsi in
pezzi
рассы́паться на куски
disfarsi in
pezzi
распасться на куски
disporre i
pezzi
sulla scacchiera
расставлять фигуры на доске
disporre i
pezzi
sulla scacchiera
расставить фигуры на доске
diventare un
pezzo
di marmo
окоченеть
diventare un
pezzo
grosso
попа́сть в начальники
due
pezzi
купальник
(дамский)
e da un
pezzo
che ci ha fatto il pensierino di partire
он давно́ подумывает уехать
eseguire un
pezzo
a solo
солировать
essere ridotto in piccoli
pezzi
измельчиться
essere tutto d'un
pezzo
не гнуть спины ни перед кем
far a
pezzi
разрубать на куски
far a
pezzi
рвать на клочки
far a
pezzi
разрубить на куски
far a
pezzi
разбить в черепки
far a
pezzi
рвать в клочья
far a
pezzi
порвать на куски
far in
pezzi
разбить в черепки
fare a
pezzi
разбить на куски
fare a
pezzi
разламывать
fare a
pezzi
разломать
fare a
pezzi
разорвать в клочья
fare a
pezzi
изорвать в куски
fare a
pezzi
разломать на куски
fare a
pezzi
растерзать
fare a
pezzi
разрывать
fare a
pezzi
разорвать
fare a
pezzi
расчленять
(Oleg Sokolov, celebre storico napoleonico, fa a pezzi la compagna e la getta nel fiume.
I. Havkin
)
fare in
pezzi
разбить вдребезги
fare un
pezzo
di strada
пройти часть пути
farsi a
pezzi
q.c.
разрезать на куски
(что-л.)
farsi a
pezzi
q.c.
ломать на куски
(что-л.)
farsi a
pezzi
q.c.
разбивать на куски
(что-л.)
già da un
pezzo
...
уже́ давно́...
guadagnarsi un
pezzo
di pane
зарабатывать на жизнь
guastare un
pezzo
запороть деталь
il
pezzo
di pane non gli va giù
он да́вится куском хле́ба
il
pezzo
forte del programma
гвоздь программы
imburrare un
pezzo
di pane
мазать хлеб маслом
in mille
pezzi
вдребезги
in
pezzi
кусковой
in
pezzi
da
купюрами
(например: in pezzi da dieci (евро) - десятиевровыми купюрами
Assiolo
)
lo conosco da un
pezzo
я давно́ его знаю
lo faccio a
pezzi
от него мокрого ме́ста не останется
mandare in
pezzi
разбить вдребезги
merce venduta a
pezzo
штучный товар
mi fanno a
pezzi
меня рвут на части
mi sento proprio a
pezzi
dopo questo viaggio
меня всего растрясло в дороге
nervi a
pezzi
издёрганные нервы
noto da un
pezzo
заведомо известный
per lo scoppio tutto andò in mille
pezzi
вдребезги
от взрыва всё полетело к чёрту
per
pezzo
поштучно
per
pezzo
поштучный
pezzi
da fissaggio
крепёжные детали
pezzi
da piega
укладочная принадлежность
(у парашютистов)
pezzi
d'agro
крицы
pezzi
di macchina
детали машин
pezzi
di ricambio
запчасти
(запасны́е части)
pezzi
di ricambio
запасные части
pezzo
antiaereo
зенитное орудие
pezzo
da catasta
никудышный человек
pezzo
da catasta
грубый
pezzo
da catasta
неотёсанный человек
pezzo
da museo
экспонат
(
Olya34
)
pezzo
d'anatomia
анатомический препарат
pezzo
d'artiglieria
пушка
pezzo
d'artiglieria
орудие
pezzo
d'asino
непроходимый дурак
pezzo
d'assassino!
негодяй!
pezzo
di bue
болван
pezzo
di cannone
орудие
pezzo
di carne con gli occhi
чурка с глазами
pezzo
di carne con gli occhi
чурбан
pezzo
di carne con gli occhi
дурак
pezzo
di carta
филькина грамота
pezzo
di carta
клочок бумаги
pezzo
di carta
бумажка
(клочок бумаги)
pezzo
di carta senza valore
филькина грамота
pezzo
di collegamento
скрепа
pezzo
di connessione
скрепа
pezzo
di esposizione
экспонат
pezzo
di gelo
рыбья натура
pezzo
di ghiaccio
глыба льда
pezzo
di legno
торец
(брусок, per pavimentare le strade)
pezzo
di legno marcio
гнилушка
pezzo
di marcantonio
косая сажень в плечах
pezzo
di pane
кусок хлеба
pezzo
di panno
суконка
pezzo
di ricambio
запасная часть
pezzo
di sapone
брусок мы́ла
pezzo
di scacchi
шахматная фигура
(
Olguccia
)
pezzo
di terra
участок земли
pezzo
di un'esposizione
экспонат
(
NataTrad
)
pezzo
forte
коронный номер
pezzo
grosso
"шишка"
pezzo
grosso
туз
(влиятельное лицо)
pezzo
grosso
важная персона
pezzo
intero
целый кусок
pezzo
l'ira di Dio
негодяй
pezzo
normale
стандартная деталь
pezzo
per pezzo
по частя́м
(собирать и т.п.)
pezzo
saldato
впайка
(dentro qc)
pezzo
teatrale
пьеса
(
федерика
)
pezzo
vocale
вокальное произведение
pochi
pezzi
осталось мало
(о товарах
Assiolo
)
ricordare per un
pezzo
долго помнить
ridurre a
pezzi
расколотить
ridurre a
pezzi
расколачивать
ridurre in piccoli
pezzi
измельчить
ridurre in piccoli
pezzi
измельчать
ridursi a
pezzi
расшибаться
se n'e andato già un
pezzo
он уж давно́ ушёл
se ne ricorderà per un
pezzo
!
будет он меня помнить!
sentirsi a
pezzi
некомфортно себя чувствовать, быть усталым, разбитым
(
luminorena
)
servire il
pezzo
обслуживать орудие
si diceva da un
pezzo
che...
давно́ поговаривали, что...
spezzarsi andare in
pezzi
разломаться
spezzarsi andare in
pezzi
разламываться
sta da un
pezzo
tra letto e tettuccio
он уже́ долго хворает
tagliare a grandi
pezzi
кру́пно наре́зать
tagliare a grossi
pezzi
кру́пно наре́зать
tagliare a
pezzi
изрезать в куски
tagliare a
pezzi
искрошить
tagliare a
pezzi
резать на куски
tagliare a
pezzi
перекрошить
tagliare a
pezzi
разре́зать на куски
tagliare a
pezzi
перере́зать
(надвое, на куски)
tagliare a
pezzi
изрезать
(на части)
tagliare a
pezzi
изрубить в куски
tutt d'un
pezzo
цельный
tutto un
pezzo
целый кусок
un bel
pezzo
di giovane
дюжий молоде́ц
un bel
pezzo
d'uomo
видный мужчина
un due
pezzi
раздельный купальный костюм
un gran
pezzo
очень давно
un
pezzo
d'asino
набитый дурак
un
bel
pezzo
di donna
крупная полная женщина
un
pezzo
di manzo tutto polpa
говяжья вырезка
(
Taras
)
un
pezzo
di manzo tutto polpa
кусок говядины без костей
un
pezzo
di pane
шматок хле́ба
un
pezzo
di pane
шмат хле́ба
un
pezzo
di pane
кусок хлеба
un
pezzo
di tela
холстинка
un
pezzo
d'ira di Dio
наказание божие
(о злом человеке и т.п.)
un
pezzo
d'opera
отрывок из оперы
un
pezzo
d'uomo
здоровенный детина
un
pezzo
fa
давно
uomo tutto d'un
pezzo
цельный человек
zucchero in
pezzi
пилёный сахар
zucchero in
pezzi
колотый сахар
zucchero in
pezzi
кусковой сахар
è da un
pezzo
che non ti vedo
давненько тебя не видно
è già da un
pezzo
che si doveva farlo
давно́ пора́ бы это сделать
è tutto d'un
pezzo
он цельный человек
è un bel
pezzo
che non ti fai vedere
давненько тебя не видно
è un buon
pezzo
произведение искусства, науки
это хорошая вещь
è un
pezzo
grosso
рукой не достать
Get short URL