Italian | Russian |
abitudini di lavoro | навыки труда |
accelerare i lavori | ускорять работы |
addestramento al lavoro | профессиональное обучение |
addestramento sul lavoro | подготовка без отрыва от производства |
addestramento sul lavoro | обучение по месту работы |
allocazione del lavoro | распределение должностных обязанностей |
apprendimento sul lavoro | овладение профессией на рабочем месте |
area con scarsita di forza lavoro | район с недостатком рабочей силы |
area con scarsita di forza lavoro | зона с недостатком рабочей силы |
assegnazione di lavori | присуждение права на выполнение общественных работ на торгах |
assicurare il lavoro | страховать работу |
assicurazione contro gli infortuni sul lavoro | страхование от несчастных случаев на производстве |
associazione dei datori di lavoro | ассоциация работодателей |
assorbimento del lavoro | поглощение рабочей силы |
assunzione di secondo lavoro | работа по совместительству в вечернюю смену |
attivita creatrici di lavoro | меры по увеличению числа рабочих мест |
attivita creatrici di lavoro | меры по увеличению занятости |
aumento della produttivita del lavoro | рост производительности труда |
Banca Nazionale del Lavoro S.p.A. | акционерный банк "Банка Национале дель Лаворо С.п.А." (Рим, основан в 1913 г.) |
borsa del lavoro | биржа труда |
budget del lavoro | смета по труду (потребность в человеко-часах и затраты на рабочую силу) |
budget delle posizioni di lavoro | смета по труду (потребность в человеко-часах и затраты на рабочую силу) |
calendario di lavoro | план выполнения работ |
capacita di lavoro | работоспособность |
caratteristica dei lavori | специфика работ |
caratteristica dei lavori | характер работ |
centro d'avviamento al lavoro | биржа труда |
cessazione del rapporto di lavoro | расторжение трудового соглашения |
ciclo di lavoro | производственный цикл |
classificazione del lavoro | классификация видов работ |
codice del lavoro | трудовой кодекс |
commissionare un lavoro | поручать выполнение работ |
compenso a titolo di lavoro | заработная плата |
condivisione del lavoro | деление рабочего места между несколькими работниками (как мера уменьшения безработицы) |
condizioni di lavoro | условия трудового соглашения |
Consiglio nazionale dell'economia e del lavoro | Национальный совет по экономике и труду (Италия) |
contratto collettivo di lavoro | коллективный трудовой договор |
contratto collettivo nazionale di lavoro | национальное коллективное трудовое соглашение |
contratto di lavoro | соглашение о найме на работу |
contratto di lavoro | трудовой договор |
contratto fra datore e prestatore di lavoro | контракт между работодателем и наёмным рабочим |
contratto individuale del lavoro | индивидуальное трудовое соглашение |
contributo contro infortuni sul lavoro | взнос в страховой фонд несчастных случаев на рабочем месте |
controllare il lavoro | контролировать работу |
controllo dell'esecuzione dei lavori | контроль за выполнением работ |
controversia di lavoro | трудовой конфликт |
controversia di lavoro | трудовой спор |
cooperazione del lavoro | кооперация труда |
coordinare un lavoro | координировать работу |
costi del lavoro impiegatizio | общие расходы по персоналу |
costi di lavoro straordinario | затраты на сверхурочную работу |
costo del lavoro | заработная плата (как элемент себестоимости) |
costo del lavoro per unita di prodotto | затраты на рабочую силу в расчёте на единицу продукции |
costo unitario del lavoro | удельные издержки труда |
creazione di lavoro | создание рабочих мест |
descrizione del lavoro | должностная инструкция |
dicastero del lavoro | министерство труда |
difesa del posto di lavoro | защита рабочего места |
direttore dei lavori | руководитель работ |
dirigere i lavori | руководить работами |
dirigere un lavoro | руководить работой |
diritto del lavoro | трудовое законодательство |
distribuzione del lavoro | распределение работы |
disutilita del lavoro | "тягость" труда |
dividere il lavoro | разделить работу |
divisione del lavoro bancario | разделение труда в банке |
divisione del lavoro sociale | общественное разделение |
divisione tecnica del lavoro | кооперационное разделение труда |
divisione territoriale del lavoro | территориальное разделение труда |
doppio lavoro | работа в двух разных местах |
duplicazione del lavoro | работа в двух разных местах |
economia del lavoro | экономика труда |
efficienza del lavoro | эффективность труда |
elasticita della sostituzione del lavoro | эластичность замещения рабочей силы |
esecuzione di lavori | исполнение работ |
eseguire un lavoro | выполнить работу |
esercito di lavoro | армия труда |
fabbisogno di lavoro | потребность в рабочей силе |
flessibilita del mercato del lavoro | гибкость рынка труда |
flusso del lavoro | движение трудовых ресурсов |
formazione sul posto di lavoro | подготовка без отрыва производства |
forza lavoro | рабочая сила |
forza lavoro | трудовые ресурсы |
forza lavoro disoccupata | незанятая рабочая сила |
forza lavoro sottoccupata | частично занятая рабочая сила |
forze di lavoro | трудоспособное население |
forze lavoro | население в трудоспособном возрасте |
giorni di lavoro | рабочие дни |
gruppo di lavoro | проектная группа |
gruppo di lavoro | рабочая группа |
guadagno per lavoro straordinario | оплата за сверхурочную работу |
idoneita al lavoro | трудоспособность |
idoneo al lavoro | годный к труду |
igiene del lavoro | гигиена труда |
impiegare lavoro manuale | применять ручной труд |
impiego del lavoro | использование труда |
impiego di lavoro manuale | использование ручного труда |
indennita di lavoro in caso di maltempo | надбавка к заработной плате за плохие погодные условия |
indennita per infortunio sul lavoro | пособие за производственную травму |
indennizzo per infortunio sul lavoro | компенсация в связи с несчастным случаем на рабочем месте |
indice lavoro/vendite | отношение общей стоимости реализованной продукции за год к общим трудовым затратам за тот же период |
infortuni sul lavoro | производственный травматизм |
intensita di lavoro | интенсивность труда 2.трудоёмкость (затраты труда на единицу продукции) |
intensita di lavoro | трудоинтенсивность |
intensivo di lavoro | трудоёмкий |
interrompere il lavoro | прерывать работу |
interruzione del lavoro | прекращение работы |
invenzione lavoro | трудосберегающее изобретение (снижающее долю труда в стоимости продукции) |
ipotesi di lavoro | рабочая гипотеза |
ispettorato del lavoro | инспекция по надзору за соблюдением трудового законодательства |
Istituto nazionale di credito per il lavoro italiano all'estero | Национальный кредитный банк оказания помощи итальянским гражданам, работающим за границей (Италия) |
Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro | Национальный институт страхования от травматизма на производстве (Италия) |
lavorare a contratto | работать по контракту |
lavorare a contratto | работать по договору |
lavorare a cottimo | работать сдельно |
lavorare a macchina | обрабатывать машинным способом |
lavorare a mano | обрабатывать вручную |
lavorare a orario pieno | работать полный рабочий день |
lavorare a orario ridotto | работать неполный рабочий день |
lavorare a turni | работать по сменам (Taras) |
lavorare nei servizi | работать в сфере услуг |
lavorare su provvigione | работать за комиссионное вознаграждение |
lavorare su turni | работать по сменам (Taras) |
lavori casalinghi | домашняя работа |
lavori d'esplorazione | изыскательские работы |
lavori di costruzione | строительные работы |
lavori di elaborazione dati | работы по обработке данных |
lavori di finitura | отделочные работы |
lavori di manutenzione | работы по техническому обслуживанию |
lavori di messa in funzione | наладочные работы |
lavori di scarico | разгрузочные работы |
lavori d'installazione | монтажные работы |
lavori edilizi | строительство |
lavori principali | основные работы |
lavori speciali di manutenzione | специальные работы по техническому обслуживанию |
lavoro a catena | работа на конвейере |
lavoro a domicilio | надомная работа |
lavoro a giornata | подённая работа |
lavoro a orario pieno | работа полный рабочий день |
lavoro a squadra | бригадная форма организации труда |
lavoro a tempo pieno | полный рабочий день |
lavoro agricola | сельскохозяйственный труд |
lavoro arretrato | задолженность по работе |
lavoro arretrato | недоимки по работе |
lavoro artigiano | ручная работа |
lavoro autonomo | самостоятельное дело |
lavoro autonomo | самостоятельная работа (предполагает свободное расписание) |
lavoro concreto | конкретный труд |
lavoro cristallizzato | овеществлённый труд |
lavoro d'amministrazione | управленческий труд |
lavoro di amministrazione | управленческий труд |
lavoro di ufficio | работа в офисе |
lavoro di ufficio | конторская работа |
lavoro difettoso | дефектная работа |
lavoro direttivo | управленческий труд |
lavoro discontinuo | ненормированная работа |
lavoro domestico | работа по хозяйству |
lavoro esecutivo | работа служащего низшего звена |
lavoro esterno | работа за пределами предприятия |
lavoro fatica | тяжёлый труд |
lavoro forzato | принудительный труд |
lavoro fuori ciclo | работа вне машинного цикла (напр. подготовительные, установочные операции) |
lavoro impiegatizio | конторская работа |
lavoro impiegatizio | работа в офисе |
lavoro impiegatizio | канцелярская работа |
lavoro imprenditoriale | предпринимательский труд |
lavoro improduttivo | непроизводительный труд |
lavoro in appalto | договорная работа |
lavoro in appalto | подрядная работа |
lavoro in ciclo | работа за время машинного цикла |
lavoro in subappalto | субподрядная работа |
lavoro incompiuto | незаконченная работа |
lavoro manuale | ручная работа |
lavoro manuale | физический труд |
lavoro musculare | мускульная работа |
lavoro nero | работа на "чёрном" рынке труда |
lavoro per conto terzi | субподрядные работы |
lavoro qualificato | квалифицированный труд |
lavoro rimunerativo | хорошо оплачиваемая работа |
lavoro ripetitivo | однообразная работа |
lavoro salariato | наёмный труд |
lavoro senza prospettive | бесперспективная работа (предоставляющая мало возможностей для продвижения по службе или обучения на производстве) |
lavoro standardizzato | стандартная работа |
lavoro standardizzato | унифицированная работа |
lavoro straniero | сверхурочная работа |
lavoro su ordinazioni | работа по заказам |
lavoro subordinato | работа служащего низшего звена |
lavoro subordinato | исполнительская работа |
legge sul diritto al lavoro | закон о праве на труд |
leggi sulla protezione dei posti di lavoro | законы о защите занятости |
leggi sulla responsabilita civile del datore di lavoro | законы о гражданской ответственности работодателей |
legislazione del lavoro | трудовое законодательство |
legislazione sul lavoro | трудовое законодательство |
libera circolazione del lavoro | свободное движение рабочей силы |
libera circolazione del lavoro | свободное перемещение рабочей силы |
macchina risparmiatrice di lavoro | оборудование, сберегающее живой труд |
mancanza di lavoro | нехватка рабочей силы |
medicina del lavoro | промышленная гигиена |
medicina del lavoro | гигиена труда |
mercato a eccedenza sostanziale di forza lavoro | рынок труда с высоким уровнем безработицы, превышающим определённый уровень (в США - 6%) |
mercato con eccedenza di lavoro | рынок труда с высоким уровнем безработицы |
mercato con scarsita di forza lavoro | рынок труда с высоким уровнем безработицы |
mercato del lavoro | рынок рабочей силы |
metodo di lavoro | метод работы |
metodo di proporzionalita al tempo di lavoro delle macchine | метод оценки нормы издержек на машино-час |
miglioramento delle condizioni di lavoro | улучшение условий труда |
ministero del lavoro | департамент труда |
misurazione del lavoro | нормирование труда |
mobilita della forza lavoro | мобильность рабочей силы |
mobilita orizzontale del lavoro | горизонтальная мобильность рабочей силы (смена работы без изменения профессии) |
mobilita verticale del lavoro | перемещение по возрастающей . (переход из одного социального класса в другой, более высокого уровня) |
monte lavori in corso | незавершённое производство |
NELLA VESTE DI "DATORE DI LAVORO" | в качестве работодателя (massimo67) |
nicchia del mercato del lavoro | ниша на рынке труда |
norme di lavoro | правила работы |
offerta di lavoro | предложение труда или рабочей силы |
offrire un lavoro | предлагать работу |
orario di lavoro | рабочее время |
orario di lavoro flessibile | гибкий график работы |
ore di lavoro | продолжительность работы |
ore di lavoro | рабочие часы |
ore di lavoro straordinario | сверхурочные часы |
organizzazione dei datori di lavoro | ассоциация работодателей |
organizzazione del lavoro | профсоюзная организация |
oro lavorato | обработанное золото |
ottenere un lavoro | устроиться на работу |
ottenere un lavoro | получить работу |
pagamento su stato di avanzamento lavori | промежуточная выплата (по мере выполнения работ) |
perdita di ore di lavoro | потеря рабочего времени |
permesso di lavoro | разрешение на работу |
piano di lavoro | программа работы |
piano di ripartizione del lavoro | план сокращения рабочего времени с целью уменьшения безработицы в кризисные периоды |
pirateria del lavoro | переманивание кадров |
postazione di lavoro | рабочее место |
posto di lavoro | рабочее место |
posto di lavoro subordinato | работа служащего низшего звена |
posto di lavoro subordinato | исполнительская работа |
prezzo del lavoro | цена труда |
prezzo della forza lavoro | цена рабочей силы |
prodotto marginale di lavoro | предельный продукт труда |
produttivita marginale del lavoro | предельная производительность труда (увеличение производства в результате найма дополнительной единицы труда) |
programma di lavori | план выполнения работ |
programma di lavoro | план работы |
programma per la creazione di posti di lavoro | программа по созданию новых рабочих мест |
programmazione del lavoro | планирование выполнения работ |
programmazione della forza lavoro | планирование трудовых ресурсов |
protezione del lavoro | охрана труда |
PROVVEDERE E VIGILARE, NELLA VESTE DI "DATORE DI LAVORO" PER LA SICUREZZA AI SENSI DELL'ART. | в качестве "работодателя" принимать все необходимые меры и следить за соблюдением норм по охране труда в соответствии со ст. (massimo67) |
qualificazione del lavoro | определение квалификации |
qualificazione del lavoro | оценка сложности работы (при присвоении разряда рабочим, при определении размера оплаты труда) |
rallentamento del lavoro | снижение темпов работы (вид забастовки) |
rapporto capitale/lavoro | капиталовооружённость (рабочего) |
razionalizzazione del lavoro | совершенствование работы |
recesso dal rapporto di lavoro | расторжение трудовых отношений |
reddito da lavoro dipendente | трудовой доход (в виде заработной платы) |
reddito da lavoro indipendente | доход самостоятельно занятого (мелкого предпринимателя, не имеющего наёмной рабочей силы) |
reddito di lavoro | трудовой доход (в виде заработной платы) |
reddito di lavoro dipendente | трудовой доход (в виде заработной платы) |
reddito non di lavoro | нетрудовой доход (напр. дивиденды, проценты) |
rendita del datore di lavoro | разница между заработной платой, выплачиваемой работодателем своему работнику, и заработной платой, которую он мог бы реально ему выплачивать |
retribuzione di lavoro | вознаграждение за труд |
retribuzione di lavoro | заработная плата |
ricambio del lavoro | размер текучести рабочей силы |
ricambio del lavoro | текучесть рабочей силы |
ricerca di lavoro | поиски работы |
ricompensa del lavoro | оплата труда |
ridistribuzione del lavoro | перемещение сотрудников |
riduzione dell'orario di lavoro | сокращение рабочего времени |
riduzione dell'orario di lavoro | сокращение рабочего времени дня |
rifare un lavoro | переделать работу |
rifare un lavoro | переделывать работу |
ripartizione del lavoro | распределение рабочих заданий |
ripristinare un lavoro | восстанавливать работу |
riqualificazione del lavoro | профессиональная переподготовка кадров |
risolvere il rapporto di lavoro | расторгать трудовой договор |
risparmio di lavoro | трудосбережение |
ritmo di lavoro | ритм работы |
ritmo standard di lavoro | нормативный темп работы |
ritmo standard di lavoro | стандартный темп работы |
sbrigare un lavoro | закончить работу |
scarsita di forza lavoro | нехватка рабочей силы |
scarsita lavoro | нехватка рабочей силы |
schedario del Ministero del lavoro | реестр Министерства труда |
segmentazione del mercato del lavoro | сегментация рынка труда |
semplificazione del lavoro | упрощение процесса труда |
sicurezza del posto di lavoro | гарантия занятости |
sicurezza del posto di lavoro | обеспеченность работой |
sicurezza sul lavoro | техника безопасности на производстве |
sindacato dei datori di lavoro | ассоциация работодателей |
sinistro sul lavoro | несчастный случай на производстве |
snellimento del lavoro | упрощение трудового процесса |
sollecitare un lavoro | ускорять работу |
soppressione di lavoro | вытеснение живого труда машинами |
soppressione di posti di lavoro | вытеснение живого труда машинами |
sorvegliare i lavori | осуществлять надзор за работами |
sospendere un lavoro | приостановить работу |
sospensione del lavoro | прекращение работы |
sostituzione del lavoro vivo | замещение живого труда |
specializzazione del lavoro | специализация труда |
specializzazione del lavoro | разделение труда |
specificazione del lavoro | квалификационное требование (к исполнителю определённой работы) |
specificazione del lavoro | квалификационные требования |
spreco di tempo di lavoro | потеря рабочего времени |
spreco di tempo di lavoro | потери рабочего времени |
studio del lavoro | анализ рабочего времени |
tasso di frequenza degli infortuni sul lavoro | коэффициент травматизма на предприятии |
tasso di partecipazione alla forza lavoro | процент занятости трудоспособного населения |
tasso di partecipazione alla forza lavoro | доля занятости трудоспособного населения |
tasso di retribuzione di lavoro straordinario | ставка за сверхурочную работу |
tasso di rotazione del lavoro | коэффициент текучести рабочей силы |
tecnologia a alta intensita di lavoro | трудоёмкая технология |
tecnologia risparmiatrice di lavoro | трудосберегающая технология |
tempo di lavoro standard | стандартное время трудовой операции |
tempo di lavoro standard | нормативное время трудовой операции |
teoria del valore basata sul lavoro | трудовая теория стоимости |
terminare un lavoro | завершать работу |
terziarizzazione della forza lavoro | перелив рабочей силы в сферу услуг |
tesaurizzazione del lavoro | придерживание квалифицированной рабочей силы (сверх необходимой в неблагоприятные экономическое периоды) |
test d'attitudine al lavoro d'ufficio | тест на административную работу |
test d'attitudine al lavoro d'ufficio | проверка на административную работу |
trasferimento di forza lavoro | перелив рабочей силы |
turno di lavoro | рабочая смена |
tutela del lavoro | охрана труда |
ultimare il lavoro | заканчивать работу |
umanizzazione del lavoro | гуманизация труда |
unita di lavoro | единица измерения выполненных работ |
utensile di lavoro | рабочий инструмент |
valutare il lavoro | оценивать работу |
valutazione del lavoro | определение квалификации |
valutazione del lavoro | оценка сложности работы (при присвоении разряда рабочим, при определении размера заработка) |
vivere del proprio lavoro | жить собственным трудом |