DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing lavoro | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a lavoroна работе (Наташа Мая)
abbozzo d'un lavoro teatraleсхема пьесы
abilità al lavoroтрудоспособность
abilità nel lavoroхватка в работе
abilità nel lavoroухватка в работе
abito di lavoroспецодежда (специальная одежда)
accanirsi a un lavoroисступлённо работать над (чем-л.)
accanirsi a un lavoroупорно работать над (чем-л.)
acciabattare un lavoroзапустить работу
accollare a qd tutto il lavoroвзвалить на кого-л. всю работу
accollare a qd tutto il lavoroвзваливать на кого-л. всю работу
accoppiare il lavoro con lo studioсовмещать работу с учёбой
addossare a qd tutto il lavoroвзвалить на кого-л. всю работу
addossare a qd tutto il lavoroвзваливать на кого-л. всю работу
aiutare nel lavoroпомочь в работе
al lavoroза работой
al lavoro!за работу! (gorbulenko)
alternarsi nel lavoroработать посменно
alti indici della produttività del lavoroвысокие показатели производительности труда
alzare la produttività del lavoroподнять производительность труда
ammettere al lavoroпринять на службу
amore per il lavoroлюбовь к труду
andare al lavoroвыйти на работу
andare in cerca di lavoro temporaneoпойти на заработки
anzianità di lavoroстаж работы
anzianità di lavoroтрудовой стаж
anzianità di lavoroпроизводственный стаж
anzianità di lavoro praticoпрактический стаж
anzianità di lavoro triennaleтрёхлетний трудовой стаж
applicarsi tutto al lavoroуйти в работу
apprezzamento del proprio lavoroсамооценка
approdare ad un altro lavoroперекочевать на другую работу
arduo lavoroтягостная работа (Sergei Aprelikov)
arduo lavoroизнурительная работа (Sergei Aprelikov)
assegnare un lavoroзадать работу
assenza al lavoroневыход на работу
assumere al lavoroподряжать
assumere al lavoroподрядить
assumere per lavoroподряжать
assumere per lavoroподрядить
assunto al lavoroприглашённый на работу
assunzione al lavoroприглашение
astensione dal lavoroотказ от выхода на работу
atteggiamento coscienzioso verso il lavoroсознательное отношение к труду
atteggiamento da comunista nel lavoroпартийное отношение к работе
atteggiamento verso il lavoroотношение к труду
atto al lavoroспособный к труду
atto al lavoroработоспособный (могущий работать)
aumentare il rendimento del lavoroповышать производительность труда
aumentare il rendimento del lavoroповысить производительность труда
aumentare la produttività del lavoroповышать производительность труда
aumentare la produttività del lavoroповысить производительность труда
aumento della produttività del lavoroувеличение производительности труда
aumento della produttività del lavoroподнятие производительности труда
avere un lavoro accessorioработать по совместительству
avvantaggiarsi nel lavoroотличиться в работе
avviare il lavoroналадить работу
bestiame da lavoroрабочий скот
bruciare la vita sul lavoroсгореть на работе
buone prassi di lavoro e le linee guida esistentiблагоприятная практика выполнения работ и существующие основополагающие принципы (практика внедрения благоприятных условий труда и существующие основополагающие принципы massimo67)
buttarsi a corpo morto nel lavoroпо уши влезть в работу
buttarsi a corpo morto nel lavoroвзяться за дело всерьёз
cambiare lavoroпеременить работу
candidato in cerca di lavoroсоискатель работы (massimo67)
carattere faticoso di un lavoroтрудоёмкость
carattere gravoso di un lavoroтрудоёмкость
carattere pesante di un lavoroтрудоёмкость
caricare di lavoroзагрузить работой
chiamare la gente al lavoroподнять люде́й на работу
chiedere lavoroпроситься на работу
codice delle leggi sul lavoroкодекс законов о труде
collegare lo studio con il lavoro produttivoсвязать учёбу с производством
collocamento al lavoro dei riabilitati al lavoroтрудоустройство
come si è espressa la sua partecipazione a questo lavoro?в чём выразилось его участие в этой работе?
commissione di lavoroрабочая комиссия (на съезде и т.п.)
commissione per il lavoro culturaleкульткомиссия
compensare col lavoroотработать (возместить работой)
compensare col lavoroотрабатывать (возместить работой)
compensazione col lavoroотработка (возмещение работой)
comune di lavoroтрудовая коммуна
conciliare lo studio con il lavoroсочетать учёбу с работой
concordia nel lavoroсработанность (согласованность)
Confederazione generale italiana del lavoroвсеобщая итальянская конфедерация труда (викт, CGIL)
conferire il titolo di Eroe del Lavoro Socialistaприсвоить звание героя социалистического труда
contraddizioni tra il lavoro e il capitaleпротиворечие между трудом и капиталом
contraddizioni tra il lavoro e il capitaleпротиворечия между трудом и капиталом
contrasto tra il lavoro e il capitaleпротиворечие между трудом и капиталом
Contratto collettivo nazionale di lavoroнациональный коллективный трудовой договор (SergeiAstrashevsky)
converrebbe cominciare il lavoro quest'oggiбыло бы удобно начать работу сегодня
cooperativa di lavoroпромысловая кооперация
creare un ambiente di lavoro confortevoleсформировать комфортную рабочую обстановку (creare un ambiente lavorativo confortevole massimo67)
da lavoroрабочий (предназначенный для работы)
da lavoroподелочный (для поделок)
da lavoro a magliaвязальный
dare sesto al lavoroупорядочить работу
dare sesto al lavoroупорядочивать работу
darsi al lavoro anima e corpoвкладывать душу в работу
darsi corpo e anima al lavoroзарыться с головой в работу
darsi tutto al lavoroуйти в работу
datore di lavoroработодатель
dedicarsi interamente al lavoroцеликом отдаться работе
destrezza nel lavoroухватка в работе
di lavoroрабочий (предназначенный для работы)
di lavoroтрудовой
di lavoroподелочный (для поделок)
di lavoro a magliaвязальный
di lavoro manualeкустарный
dichiarazione di emersione del lavoro irregolareзаявление о легализации трудоустройства (SergeiAstrashevsky)
dimettersi dal lavoroуходить с работы (Taras)
dimettersi dal lavoroувольняться (si è dimessa da quel lavoro un anno fa Taras)
dimettersi dal lavoroуволиться (Taras)
diritto al lavoro, al riposo e all'istruzioneправо на труд, на отдых и на образование
disciplina al lavoroтруддисциплина (трудовая дисциплина)
disciplina del lavoroтруддисциплина (трудовая дисциплина)
disciplina di lavoroтрудовая дисциплина
disertare il lavoroпрогулять
distrarsi dal lavoroотвлечься от работы
distribuzione razionale del lavoroуплотнённый график работ
doppio lavoroдвойная работа
eccesso di lavoroперегрузка
elevare il rendimento del lavoroповышать производительность труда
elevare il rendimento del lavoroповысить производительность труда
elevare la produttività del lavoroподнять производительность труда
elevare la produttività del lavoroповышать производительность труда
elevare la produttività del lavoroповысить производительность труда
era sovraccarico di lavoroон был осаждён работой
Eroe del lavoro socialistaгерой социалистического труда
eroismo nel lavoroтрудовой героизм
eseguire un lavoroисполнить работу
esonerare dal lavoroснять с работы
esperienze di lavoroтрудовые навыки
essere innanzi agli altri nel lavoroбыть впереди других в работе
essere rimasto senza lavoroостаться за штатом
essere senza lavoroбыть без работы
essere sovraccarico di lavoroсвета белого не видеть
essere sovraccarico di lavoroсвета вольного не видеть
essere sovraccarico di lavoroбыть перегруженным работой
essere stanco morto dal lavoroзаработать (устать от работы)
essere valido al lavoroбыть в силе (обладать работоспособностью)
estendere metodi avanzati di lavoro ad altre impreseперенести передовые методы работы на другие предприятия
estenuare col lavoroтомить работой
fa parte del mio lavoroработа такая (Taras)
far fallire il lavoroсорвать работу
far tardi al lavoroопоздать на работу
fare il lavoroвыполнять работу
fare il lavoroвыполнить работу
fare il lavoro entro i termini prescrittiуложиться в срок
fare il lavoro in due oreсделать работу за два часа́
fare il proprio lavoro con amoreпроявить любовное отношение к делу
fare tardi al lavoroопаздывать на работу (gorbulenko)
fare un lavoro clandestinoработать в подполье
fare un lavoro extraхалтурить (заниматься побочной работой, per arrotondare lo stipendio)
fare un lavoro pesanteгнуть горб
fervere al lavoroгореть на работе
finire il lavoro a tempoокончить работу в срок
finire il lavoro entro il termine fissatoокончить работу к сроку
formalità necessarie per essere assunti al lavoroоформление на работу
forza di lavoroрабочая сила
forza-lavoroрабочая сила
forza lavoroрабочие ру́ки
fronte del lavoroтрудовой фронт
frutti del lavoroплоды трудов
gente di lavoroрабочий люд
giornata di lavoroбудний день
giornata di lavoro compiutoотработанный день
giornata di lavoro non limitataненормированный рабочий день
giornata di lavoro non regolataненормированный рабочий день
giornata di sette ore di lavoroсемичасовой рабочий день
giorno di lavoroтрудодень
grafico del lavoroграфик работы
grafico di lavoroсуточный график
ha da fare un lavoro complessoему предстоит больша́я работа
ha davanti a se un lavoro impegnativoему предстоит больша́я работа
hai finito il lavoro? - Ma certo!ты кончил работу? - А как же!
ho finito il lavoro però lo voglio rivedere ancoraя закончил работу, а всё-таки хочу её посмотреть ещё
i frutti del proprio lavoroпожать плоды своих трудов (гас)
i grandi successi di lavoro del popolo sovieticoтрудовые подвиги советского народа
idoneità al lavoroтрудоспособность
il lavoro assorbe tutto il suo tempoработа поглощает всё его время
il lavoro assorbisce tutto il suo tempoработа поглощает всё его время
il lavoro fatto con i piediработа выполнена кое-как
il lavoro ferveработа кипит
il lavoro ferve nelle sue maniработа горит в ее руках
il lavoro non gli dorme nelle maniработа горит у него в руках
il lavoro non gli mancheràработа от него не уйдёт
il lavoro non va avantiработа стои́т
il lavoro procede a stentoработа идёт вяло
il lavoro riesce beneработа спорится
il lavoro svolto ed i risultati dello stesso sono di esclusiva proprietà dell'Universitàвыполненная работа и её результаты являются исключительной собственностью университета (massimo67)
il lavoro è aumentatoработы прибавилось
il lavoro è bloccatoработа затормозилась
il lavoro è un punto d'onoreтруд является делом че́сти
immergersi nel lavoroокунаться в работу
impedimento nel lavoroзатор в работе
impegnio da comunista nel lavoroпартийное отношение к работе
impegno di lavoro udarnicoударное обязательство
impelagarsi in un lavoroцеликом погрузиться в работу
impiegata che diserta il lavoroпрогульщица
impiegato che si assenta dal lavoroпрогульщик (senza valida ragione)
importa terminare il lavoro a tempoважно кончить работу вовремя
impostare il lavoroпоставить работу
impratichirsi in un nuovo lavoroвтянуться в новую работу
in che cosa si è manifestata la sua partecipazione a questo lavoro?в чём выразилось его участие в этой работе?
inabile al lavoroнеработоспособный
inabilità al lavoroнеработоспособность
inattitudine al lavoroнеработоспособность
incamminarsi per un lavoroготовиться к работе
ingaggiato al lavoroприглашённый на работу
inserirsi nel lavoroвключиться в работу
intensificare il lavoroнажать на работу
interessare al lavoro socialeпривлечь к общественной работе
interrompere il lavoroвременно прекращать работу
interrompere il lavoroвременно прекратить работу
interrompere il lavoroостановить работу
interrompere il rapporto di lavoro di propria iniziativaуволиться по собственному желанию (massimo67)
introduzione dell'insegnamento politecnico e dell'addestramento al lavoroполитехнизация
introduzione dell'istruzione politecnica e dell'addestramento al lavoro nella scuolaполитехнизация обучения
introduzione dell'istruzione politecnica e dell'addestramento al lavoro nella scuolaполитехнизация школы
ispettore del lavoroинспектор по охране труда
la durata della giornata di lavoroпродолжительность рабочего дня
lasciare il lavoroоставить работу
lasciare il lavoro di proprio arbitrioсамоустраняться
lasciare il lavoro di proprio arbitrioсамоустраниться
lasciare per un momento il lavoroна минуту оторваться от работы
lavoro a catenaпоточное производство
lavoro a catenaработа по конвейеру
lavoro a distanzaудаленная работа (SergeiAstrashevsky)
lavoro a due turniдвухсменная работа
lavoro a magliaвязка (чулок и т.п.)
lavoro fatto a manoручная работа
lavoro a turniработа сменами (massimo67)
lavoro abborracciatoхалтурная работа
lavoro abborracciatoстряпня
lavoro acciarpatoхалтурная работа
lavoro alla meglioнеаккуратность в работе
lavoro arduoтрудная работа
lavoro artigianescoремесленная работа
lavoro ben avviatoналаженность работы
lavoro ben organizzatoналаженность работы
lavoro che rende nervosoнервная работа
lavoro clandestinoнелегальная занятость (massimo67)
lavoro coattoпринудительные работы
lavoro collettivoсовместная работа
lavoro culturale di massaкультмассовая работа
lavoro da braccianteбатрачество
lavoro da formicheкропотливая работа
lavoro da incompetenteбезграмотная работа
lavoro di braccianteбатрачество
lavoro di cancelleriaканцелярщина
lavoro di ceselloчеканная работа
lavoro di cronistaрепортёрство
lavoro di gettoлитейная работа
lavoro di partitoпартийная работа
lavoro di protesiпротезирование
lavoro di reporterрепортёрство
lavoro di ricerche scientificheнаучная работа
lavoro diabolicoчертовская работа
lavoro d'organizzazioneоргработа (организационная работа)
lavoro d'organizzazioneорганизационная работа
lavoro educativoвоспитательная работа (gorbulenko)
lavoro extrascolasticoвнеклассные занятия
lavoro facileлёгкая работа
lavoro faticosoтрудная работа
lavoro fatto coi piediхалтурная работа
lavoro fatto coll'asciaтопорная работа
lavoro febbrileлихорадочность работы
lavoro fineтонкая работа
lavoro grossolanoгрубая работа
lavoro impegnativoответственная работа
lavoro in fusioneлитьё (изделия)
lavoro in macignoбутовая кладка
lavoro in miniaturaминиатюра
lavoro in neroнелегальная занятость (massimo67)
lavoro indovinatoподходящая работа
lavoro informaleтеневая занятость (Теневая занятость (или неформальная занятость), в России иногда также называемая "левой работой", "работой за чёрную зарплату" massimo67)
lavoro informaleнеформальная занятость (Qualcosa di simile a ciò che in Italia chiamiamo "lavoro nero", anche se nel contesto indiano il termine indica il lavoro "non registrato" piuttosto che il lavoro nascosto. Non c'è nulla di clandestino nel lavoro informale indiano che è sistematicamente stimato e aggiunto alla quota di lavoro formale. massimo67)
lavoro ingratoнеблагодарная работа
lavoro intensoнапряжённая работа
lavoro intensoгорячая работа
lavoro irregolareнелегальная занятость (impiego irregolare dei lavoratori stranieri  massimo67)
lavoro lentoнеспешная работа
lavoro malfattoнедобросовестная работа
lavoro nel villaggioработа на селе
lavoro neroнезарегистрированная занятость (massimo67)
lavoro neroнеучтенная занятость (massimo67)
lavoro neroнеформальная занятость (massimo67)
lavoro neroработа в "чёрную" (massimo67)
lavoro neroскрытая занятость (massimo67)
lavoro neroработа за чёрную зарплату (massimo67)
lavoro neroтеневая занятость (massimo67)
lavoro neroнеофициальная занятость (massimo67)
lavoro neroподпольная занятость (massimo67)
lavoro neroнелегальная занятость (massimo67)
lavoro nocivoвредное производство (alla salute)
lavoro noiosoскучная работа
lavoro non contrattualeнеурочная работа
lavoro organizzativoоргработа (организационная работа)
lavoro originaleсамостоятельная работа
lavoro pesanteчерновая работа
lavoro provvisorioповременная работа (pagato a ore о a giornate)
lavoro quotidianoтрудовые будни
lavoro responsabileответственная работа
lavoro ripetitivo e monotonoработа, связанная с дительным выполнением однообразных и монотонных действий (massimo67)
lavoro scomodoнесподручная работа
lavoro scrittoписьменная работа
lavoro scrupolosoдобросовестная работа
lavoro sindacaleпрофсоюзная работа
lavoro sindacaleпрофработа (профсоюзная работа)
lavoro socialeобщественная работа
lavoro socialeобщественная деятельность
lavoro stabileпостоянная работа
lavoro stagionaleпосезонная работа
lavoro supplementareчерновая работа
lavoro teatraleдраматическое произведение
lavoro teatrale di effettoпостановочная пьеса
lavoro tirato giùнеряшливая работа
movimento per il lavoro udarnicoударничество
lavoro urgenteсрочная работа
lavoro urgenteаврал (спешная работа)
le condizioni di lavoro si sono facilitateоблегчились условия труда
legislazione del lavoroзаконодательство о труде
legname da lavoroделовая древесина
legno da lavoroподелочный лес
lento a mettersi al lavoroтяжёлый на подъём
lettura di un lavoro teatraleчитка пьесы
libro unico del lavoroединый журнал учёта работников предприятия (intesa.it SergeiAstrashevsky)
lui che ha fatto questo lavoroэту работу сделал о́н е
mancanza di coscienza nello svolgere un lavoroнедобросовестное отношение к труду
mancanza di impegno nello svolgere un lavoroнедобросовестное отношение к труду
mancare al lavoroпрогулять (senza causa giustificata)
mansioni di lavoro temporaneoвременные трудовые обязательства (le mansioni tania_mouse)
medaglia "Al valore nel lavoro"медаль "За трудовую доблесть"
metodi avanzati del lavoroпередовые методы труда
metodi piu progrediti di lavoroпередовые методы труда
metodi progressivi del lavoroпередовые методы труда
metter mano a un lavoroприступить к работе
metter mano a un lavoroприступать к работе
metter mano al lavoroзаняться делом
metter mano al lavoroприняться за дело
mettere a un lavoroсажать
mettere al lavoroусадить за работу
mettere in luce i difetti nel lavoroвыявить ошибки в работе
mettersi al lavoroприступать к работе
mettersi al lavoroприступить к работе
mettersi al lavoroвстать на работу
mettersi di lena al lavoroприняться за дело засучив рукава
mi hanno caricato di lavoroу меня больша́я нагрузка
Ministero del Lavoro e della Previdenza SocialeМинистерство труда и социальной защиты населения (Enti di patronato istituti di patronato massimo67)
muovere la gente al lavoroподнять люде́й на работу
m'è costato molto lavoroэто мне стоило больши́х трудов
negligenza nel lavoroнеаккуратность в работе
nell'ambiente di lavoroна рабочих местах (tutela dell'igiene e della sicurezza nell'ambiente di lavoro -- охрана труда и соблюдение санитарно-гигиенических норм на рабочих местах massimo67)
nello svolgimento del lavoroв процессе работы
nobiltà del lavoroвеличие труда
non destinato al lavoroнерабочий (не производящий полезной работы; о скоте)
non propizio al lavoroнерабочий (не располагающий к работе)
non riuscire a tenersi un lavoroни на одной работе не задерживаться (Assiolo)
non è adatto per questo genere di lavoroон не подхо́дит для такой работы
non è tagliato per questo genere di lavoroон не подхо́дит для такой работы
norma media di lavoroсредняя норма выработки
nulla osta al lavoroразрешение на работу (Il datore di lavoro, tuttavia, prima di richiedere il nulla-osta al lavoro allo Sportello Unico Immigrazione della Prefettura – U.T.G., deve attivare; domande di nulla osta al lavoro per cittadini extracomunitari; Il nulla osta al lavoro è l'atto amministrativo tramite il quale lo Sportello unico per l'immigrazione autorizza un datore di lavoro ad ...; заключение об отсутствии препятствий (nulla osta) для приема на работу massimo67)
nuove idee nel lavoroновая струя в работе
nuovo lavoro teatraleновость (о пьесе)
nuovo lavoro teatraleновинка (о пьесе)
oggi il lavoro va beneсегодня хорошо работается
Ordine della Bandiera Rossa del Lavoroорден Трудового Красного Знамени
ordine di lavoroзаявка на работу (massimo67)
ordine di lavoroнаряд-заказ на производство работ (massimo67)
ordine di lavoroнаряд-заказ (massimo67)
ordine di lavoroнаряд (massimo67)
ordine di lavoroрабочий наряд заказ (massimo67)
ordine di lavoroзаказ (massimo67)
ordine di lavoroнаряд заказ на выполнение работ (massimo67)
ordine di lavoroтехническое задание (massimo67)
ore supplementari di lavoroпереработка
organizzare su nuove basi il lavoroставить работу по-новому
organizzazione razionale del lavoroрациональная организация труда
pacifico lavoro creativoмирный созидательный труд
pagamento col lavoroотработка (возмещение работой)
pagare col lavoroотработать (возместить работой)
pagare col lavoroотрабатывать (возместить работой)
passare al lavoro clandestinoуйти в подполье
per andare al lavoro prendo...на работу я езжу на...
per uguale lavoro uguale retribuzioneравная оплата за равный труд
per uguale lavoro uguale salarioравная оплата за равный труд
perdita della capacità al lavoroутрата трудоспособности
perdita di capacità al lavoroпотеря трудоспособности
perizia di lavoroтрудовые навыки
piano del lavoroграфик работы
piano d'un lavoro teatraleсхема пьесы
piano giornaliero di lavoroподённый график работы
piattaforma di lavoro aereaгидроподъёмник (massimo67)
poesia del lavoroпоэзия труда
portare a termine un lavoroубираться
portare a termine un lavoroубраться
portare a termine un lavoroдоводить дело до конца (Olya34)
premiare per il buon lavoroнаградить за хорошую работу
prendersi una pausa dal lavoroотдохнуть от работы (Assiolo)
presentare un nuovo lavoro teatraleпоказать новую пьесу
preso al lavoroприглашённый на работу
prestazione di lavoroповинность
prestazione di lavoroбарщинный труд
principio socialista di ripartizione secondo il lavoroсоциалистический принцип распределения по труду
privare del lavoroоставить без работы
procacciarsi un lavoroдобиваться работы
processi di lavoro faticosiтрудоёмкие процессы
proprietà collettiva sui mezzi di lavoroколлективная собственность на средства производства
provare la gioia del lavoroпознать радость труда
quantità di lavoroнагрузка (количество работы)
questo lavoro mi attraeменя тя́нет к этой работе
questo lavoro mi ha fatto perdere un sacco di tempoэта работа отняла́ много времени
questo lavoro mi ha preso molto tempoна эту работу у меня ушло много времени
raccogliersi al lavoroсосредоточить внимание на работе
raccogliersi al lavoroотдаться работе
raccogliersi nel lavoroсосредоточить внимание на работе
raccogliersi nel lavoroотдаться работе
rapporto di lavoro alle dipendenze della amministrazione pubblicaгосударственная служба (rapporto di lavoro in cui lo Stato è il datore di lavoro massimo67)
recarsi al lavoroуйти на работу
recarsi al lavoroвыйти на работу
redditi ricavati non col proprio lavoroнетрудовые доходы
regime di lavoro ben ordinatoчёткий режим занятий
regime di lavoro dell'apparecchiaturaрежим работы оборудования
regolarizzazione del lavoroнормировка труда
relazione sentimentale con collega di lavoroромантических отношений с коллегой по работе (на работе; неуставные отношения; любовные отношения; любовный роман; raezione amorosa con un collega: Если у вас возникло романтическое чувство к коллеге; Быть или не быть романтической связи на работе; Негативные последствия от неуставных отношений руководителей с подчиненными massimo67)
render meno pesanti le condizioni di lavoroоблегчить условия работы
rendimento del lavoroработоспособность
reperibilità fuori dall'arco del normale orario di lavoroдоступность в нерабочее время (fuori dal proprio orario di lavoro; La reperibilità è il periodo, fuori dall'arco del normale orario di lavoro contrattualmente stabilito massimo67)
resoconto del proprio lavoro, della propria attivitàсамоотчёт (lisochka)
rianimare il lavoroоживить работу
ricevere una percentuale sul lavoroполучать проценты с выработки
ricominciare più volte un lavoroбраться несколько раз за одну и ту же работу
riduzione della giornata di lavoroсокращение рабочего дня
rincasare dal lavoroвернуться домой с работы
riprendere il lavoroвозвратиться к работе
ritardo nel lavoroзатор в работе
riuscire nel lavoroсправиться с работой
rovinare il lavoroзавалить работу
sarebbe opportuno cominciare il lavoro quest'oggiбыло бы удобно начать работу сегодня
scansare il lavoroотлынивать от работы
scaricare il proprio lavoro su di un altroпрятаться за чью-л. спину
scaricare il proprio lavoro di un altro sulle spalleпрятаться за чью-л. спину (di qd)
sciogliere di propria iniziativa il rapporto di lavoroуволиться по собственному желанию (massimo67)
senza abbandonare il lavoroбез отрыва от производства
senza lavoroбезработный
senza staccarsi un momento dal lavoroне разгибать спины́
senza un lavoro fissoнеустроенный
settore di lavoro di grande importanzaответственный участок работы
sezione di lavoro culturaleкультотдел
si, davvero nulla è piu difficile di quel lavoroда, действительно нет ничего трудне́е этой работы
si nota qualche manchevolezza nel lavoroзамечать некоторые неполадки в работе
sicurezza al lavoroтехника безопасности
sistema nel lavoroпланомерность в работе
somministrazione di lavoroвременное или срочное привлечения работников со стороны (massimo67)
somministrazione di lavoroпредоставление временного персонал (услуга contratto di somministrazione a tempo indeterminato massimo67)
sono oberato di lavoroу меня больша́я нагрузка
sospendere dal lavoroснять с работы
sospendere il lavoroвременно прекратить работу
sospendere il lavoroвременно прекращать работу
sospendere il lavoroостановить работу
sovraccaricare di lavoroперегрузить работой
sovraccaricare di lavoroзадать жа́ру (замучить поручениями)
spossare col lavoroтомить работой
squadra del lavoro comunistaбригада коммунистического труда
stagione di lavoro pressanteгорячая пора́
stracaricare di lavoroзавалить работой
strumenti di lavoroрабочий инструмент
strumenti di lavoroорудия труда
studiare senza abbandonare il lavoroучиться без отрыва от производства
sviluppare il lavoro al massimoразвернуть работу вовсю
svolgere il lavoroразвернуть работу
terminare il lavoro prima della seraпокончить с работой до ве́чера
terminare un lavoroдоработать (окончить работу)
terminare un lavoroдорабатывать (окончить работу)
titolo di Eroe del Lavoro Socialistaзвание героя социалистического труда
trascurare il lavoroпренебречь работой
trasferirsi ad un altro lavoroперевестись на другую работу
trauma al lavoroпроизводственная травма
trovare lavoroнаходить себе работу (gorbulenko)
trovare lavoro perустроить на работу (qd)
trovare un lavoroустроиться на работу
trovare un lavoroнайти работу
trovare un lavoro che convieneнайти работу по себе
trovarsi un lavoroприглядывать себе работу
trovarsi un lavoroприглядеть себе работу
tu hai fatto il lavoro meglio di luiты сделал работу лучше него
tuffarsi nel lavoroс головой уйти в работу (spanishru)
tuffarsi nel lavoroуйти в работу (spanishru)
tutto il peso del lavoro cadde su di leiвся тяжесть работы легла на неё
ultimare un lavoroдоработать (окончить работу)
ultimare un lavoroдорабатывать (окончить работу)
un lavoro finemente eseguitoтонкая работа
un senza lavoroбезработный
una pausa nel lavoroперерыв в работе
unire lo studio con il lavoroсочетать учёбу с работой
uscita al lavoroвыход на работу
valutare un lavoroоценить работу
vivere del proprio lavoroсуществовать работой
vivere del proprio lavoroжить своим трудом
vivere del suo lavoroкормиться своим трудом
è un lavoro che m'interessaэта работа меня интересует
Showing first 500 phrases