Subject | Italian | Russian |
saying. | chi ad altri scava la fossa, vi casca dentro alla prima mossa | не рой другому яму, сам в неё попадёшь |
saying. | chi scava la fossa agli altri vi cade dentro egli stesso | не рой другому яму - сам в неё попадёшь |
gen. | ciò è proprio vero? | точно ли это правда? |
gen. | com'è vero Dio | ей-богу (Assiolo) |
nonstand. | com'è vero Iddio! | как бог свят! |
gen. | com'è vero Iddio | за милую ду́шу |
gen. | com'è vero il Signore! | ей-богу! |
gen. | c'è del vero in tutto ciò | в этом есть доля истины |
nonstand. | davvero? è vero? | ой ли? |
account. | definisce una gerarchia di fonti autorevoli alle quali la direzione aziendale fa riferimento nei casi in cui non vi sia un IFRS specificamente applicabile ad una voce | устанавливает определённую иерархию источников официальных указаний по вопросам финансовой отчетности, которые принимаются во внимание руководством при отсутствии МСФО, прямо применимого к какой-л. статье (massimo67) |
gen. | domani vi sarà un concerto | завтра будет концерт |
gen. | essere conforme al vero | соответствовать истине |
gen. | essere in possesso di tutti i requisiti previsti dal D.L.vo | отвечать всем необходимым требованиям, предусмотренным Законодательным декретом (massimo67) |
gen. | fa una vita che è una vera cuccagna | ему не житьё, а масленица |
gen. | fate ciò che vi è stato detto e senza ragionare! | не рассуждайте! |
gen. | forse non è vero? | а то нет? |
saying. | fosse vero! | вашими бы устами да мёд пить! |
gen. | fosse vero! | если бы это было так! |
gen. | il suo poema è una vera meraviglia | его поэма - настоящее чудо |
gen. | la loro casa è un vero inferno | у них в доме сущий ад |
gen. | ma certo, si che è vero | ну, конечно, это правда |
gen. | ma Lei vi è stato? - Si, ci sono stato | ведь вы там были? - Да был |
emph. | magari fosse vero! | если бы это было так! (Nuto4ka) |
inf. | non c'è neanche un briciolo di vero in... | нет ни крупинки правды в... |
gen. | non vi è niente di straordinario | в этом нет ничего необыкновенного |
gen. | non è forse vero? | ведь это правда? |
gen. | ciò non è vero | это неправда |
gen. | non è vero? | не так ли? |
gen. | non è vero? | не правда ли? |
gen. | non è vero? | да? |
gen. | ora vi dirò com'è successo | теперь я вам расскажу, как это случилось |
gen. | pare che sia vero, sembra che sia vero | похоже на то, что это правда |
saying. | per forza amor non vi è | насильно мил не будешь |
gen. | per mé è una vera festa | для меня это настоящий праздник |
gen. | qualora vi sia una discrepanza tra | В случае расхождения между (massimo67) |
gen. | sarà poi vero? | неужели это правда? |
gen. | sarà un vero guaio per me | это зарез для меня |
gen. | sarà vero | должно быть, правда |
gen. | Sino a quando vi siano | до тех пор, пока (massimo67) |
gen. | Sino a quando vi siano | пока (massimo67) |
math. | supponiamo que il teorema sia vero... | предположим, что теорема верна... |
gen. | tanto è vero che... | это нахо́дит своё подтверждённое в том, что... |
gen. | tra me e mio fratello non vi erano segreti | между мной и братом не было секретов |
gen. | vi sono motivi per supporre ritenere che | есть основания полагать (massimo67) |
gen. | è poi vero? | правда ли это? |
gen. | è proprio vero | уж это так |
gen. | è proprio vero? | правда ли это? |
gen. | è un vero castigo di Dio. | про́сто наказание |
gen. | è un vero dramma | это целая драма |
gen. | è un vero martirio! | вот наказание! |
gen. | è un vero martirio! | про́сто сущее наказание мне с ним! |
gen. | è un vero martirio! | что за наказание! |
inf. | è un vero piacere... | душа́ радуется |
fig. | è un vero santo | он воистину свято́й человек |
gen. | è un vero sproposito! | это сплошная галиматья! |
gen. | è un vero supplizio | это пря́мо мучение |
fig. | è un vero tesoro | это настоящий клад |
gen. | è una vera assurdita | это сущий вздор |
gen. | è una vera combinazione | это чистая случайность |
inf. | è una vera commedia | это настоящая комедия |
gen. | è una vera enormità | возмутительно |
fig. | è una vera galera | это настоящая каторга |
gen. | è una vera gioia | радостно |
gen. | è una vera porcheria | это форменное безобразие |
gen. | è una vera porcheria! | это про́сто безобразие! |
inf. | è una vera Siberia | тут настоящая морозилка |
gen. | è vero? | в са́мом деле? |
gen. | è vero | так (действительно, подлинно) |
gen. | è vero | правда (действительно) |
gen. | è vero | конечно |
gen. | è vero il contrario | всё наоборот (Nel caso qui in discussione è però vero il contrario massimo67) |
gen. | è vero tutto ciò? | правда ли это? |