Italian | Russian |
a far tempo | начиная с (a cominciare da (устар.) Alexandra Manika) |
atto a fare | способный к совершению того или иного действия |
autorizzare qd. a fare qc. | давать право на совершение каких-л. действий |
dare una valutazione giuridica, fare una valutazione giuridica | дать правовую оценку (mariya_arzhanova) |
diritto dei creditori di far vendere i beni | право кредиторов реализовать заложенное имущество |
diritto di fare appello | право обжалования судебного постановления |
entrare a far parte di una famiglia | стать членом семьи |
essere in grado di fare qc. | быть в состоянии что-л. делать |
evitare di far pubblicità | избегать огласки |
fa venire meno il diritto | лишить права (la remissione della querela non fa venire meno il diritto di querela delle altre persone offese dal reato pincopallina) |
facendo seguito a | в соответствии с (massimo67) |
facolta di fare eseguire delle notificazioni | возможность вручения (непосредственно через судебных исполнителей или компетентных должностных лиц государства; la facoltà per gli interessati di fare eseguire delle notificazioni direttamente dagli uscieri (очень старо) o dai funzionari competenti del paese di destinazione;
la facoltà per ogni Stato di fare eseguire direttamente dai suoi agenti diplomatici o consolari, le notificazioni destinate alle persone che si trovano all'estero. massimo67) |
far decadere dalla potestà genitoriale | лишить родительских прав (mariya_arzhanova) |
far fede | считаться достоверным |
far fede | признаваться достоверным |
far fortuna | приобрести состояние |
far fronte alle scadenze | погашать задолженность |
far riciclare denaro | отмывать грязные деньги |
far salire in auto | посадить в машину (massimo67) |
far salire in macchina | посадить в машину (massimo67) |
far valere i diritti | предъявлять претензию |
far valere i diritti | предъявлять требования |
far valere un diritto | предъявлять претензию |
far valere un diritto | предъявлять требование |
far valere un diritto | отстаивать право |
far venire meno la fiducia | утрата доверия (massimo67) |
fare annotazione a margine dell'atto di stato civile | внести запись на полях актовой записи (Изменение актовой записи – это внесение в актовую запись новой информации взамен имеющейся в связи с изменениями данных гражданина (РФ): annotazione effettuata mediante l’applicazione (in margine o in calce) sull’atto cartaceo (compreso in un volume rilegato o esteso su un foglio dattiloscritto) di una etichetta adesiva prestampata;Tale annotazione apposta a margine dell’atto di riconoscimento; Di tale assenso reso posteriormente andrà fatta annotazione a margine dell’atto di riconoscimento sottoscritto dal genitore; massimo67) |
fare appello a qc., qd. | просить содействия (кого-л.) |
fare appello a qc., qd. | обращаться к помощи (кого-л.) |
fare appello contro giudizi resi | подавать жалобы на вынесенные судом решения (massimo67) |
fare appello contro giudizi resi | обжаловать вынесенные судом решения (massimo67) |
fare atti conservativi | принимать обеспечительные меры (aht) |
fare carriera | проходить службу |
fare causa | обвинять |
fare causa a qd. | возбудить дело против (кого-л.) |
fare causa a qd. | подать судебный иск против (кого-л.) |
fare causa comune con i nemici | присоединиться к врагам |
fare cessione di credito | уступать права требования по дебиторской задолженности (aht) |
fare da mediatore | выступать посредником |
fare da testimone | выступать в качестве свидетеля |
fare del male a qd. | причинять вред (кому-л.) |
fare depositi | вносить денежные суммы (giummara) |
fare di qc. oggetto di desiderio | сделать что-л. предметом вожделения |
fare di padre | быть отцом |
fare di padre | заменять отца |
fare qc. dietro compenso | делать что-л. за вознаграждение |
fare doni | дарить подарки (massimo67) |
fare fede | признаваться достоверным |
fare fede | подтверждать |
fare fede | являться доказательством |
fare fede | считаться достоверным |
fare fede | иметь преимущественную силу (n caso di contrasto e/o di difforme interpretazione di clausole contrattuali che avessero significati contrastanti con la legislazione italiana, farà fede il testo contrattuale redatto in lingua Italiana AnastasiaRI) |
fare fronte a un impegno | выполнить обязательство |
fare fronte ai debiti | уплачивать по долгам |
fare fronte alle spese di assicurazione | нести расходы по страхованию |
fare giustizia | привлечь к ответственности (massimo67) |
fare il conto tondo | округлить счёт |
fare il ponte | не работать в рабочий день, находящийся между двумя праздничными днями |
fare in' interposizione | посредничать |
fare la conclusione | сделать вывод (massimo67) |
fare l'appello | проверять явку (в суде) |
fare le proprie rimostranze a qd. | выражать кому-л. собственное недовольство |
fare le scuse a qcn | приносить извинения кому-л. (voglio porgere le mie scuse, porgere le proprie scuse massimo67) |
fare le scuse a qcn | принести извинение кому-л. (voglio porgere le mie scuse, porgere le proprie scuse massimo67) |
fare l'inventario | провести опись |
fare l'inventario | составлять опись |
fare l'inventario | провести инвентаризацию |
fare l'inventario | провести учёт |
fare luogo all'adozione | установить удочерение усыновление (fare luogo /non fare luogo all'adozione: Affinché si possa dar luogo all'adozione è necessaria: la dichiarazione dello stato di abbandono di un minore; in camera di consiglio di far luogo o di non far luogo all'adozione massimo67) |
fare notare | довести до сведения ("mi è stato fatto notare" e "mi hanno fatto notare". Sotto il profilo del significato, non c'è davvero differenza: mi è stato fatto notare che massimo67) |
fare parte di qc. | быть частью (чего-л.) |
fare parte di qc. | входить в состав (чего-л.) |
fare parte integrante | составлять неотъемлемую часть (напр. договора) |
fare perdere le tracce | заметать следы |
fare piena fede | заслуживать полного доверия (gorbulenko) |
fare piena prova | иметь полную силу (gorbulenko) |
fare rapporto ai superiori | доложить начальству |
fare regali | дарить подарки (massimo67) |
fare richiesta in carta da bollo | подать заявление на гербовой бумаге (essere redatta in carta bollata; Fac-simile di domanda da presentare in carta legale da € 16,00 o in carta semplice; il rilascio di certificati in carta libera massimo67) |
fare richieste o dichiarazioni | заявлять ходатайство или жалобу |
fare ricorso a un avvocato | обратиться к адвокату |
fare scalo | совершать промежуточную посадку |
fare scalo | заходить в порт |
fare sorgere | приводить к возникновению (являться основанием для возникновения, появляться: fa sorgere l'obbligo indennitario; stipulazione di un contratto che fa sorgere diritti e obblighi in capo alle parti stipulanti; fa sorgere a carico del genitore tutti i doveri propri della procreazione; del momento in cui sorge l'obbligo contributivo; che l'obbligo non sorge ove; sorge quando sia sorto un obbligo alla stipula di una vendita; che l'obbligo sorge a carico di chi si trova nel grado più vicino; obblighi che scaturiscono dal matrimonio civile; diritti e doveri che nascono dal matrimonio; diritti e gli obblighi che sorgono dall'attività aziendale massimo67) |
fare sorgere | возникать (являться основанием для возникновения, появляться:: fa sorgere l'obbligo indennitario; stipulazione di un contratto che fa sorgere diritti e obblighi in capo alle parti stipulanti; fa sorgere a carico del genitore tutti i doveri propri della procreazione; del momento in cui sorge l'obbligo contributivo; che l'obbligo non sorge ove; sorge quando sia sorto un obbligo alla stipula di una vendita; che l'obbligo sorge a carico di chi si trova nel grado più vicino; obblighi che scaturiscono dal matrimonio civile; diritti e doveri che nascono dal matrimonio; diritti e gli obblighi che sorgono dall'attività aziendale massimo67) |
fare stato | подтверждать (положение, статус) |
fare testamento | совершить завещание |
fare tutto nello spazio di un giorno | сделать всё в течение одного дня |
fare tutto nello spazio di un giorno | сделать всё за один день |
fare un accordo | совершить сделку (massimo67) |
fare un affare con | совершить сделку (massimo67) |
fare un delitto | совершить преступление |
fare un esame critico dell’accordo | критически отнестись (massimo67) |
fare un prestito | предоставлять заём |
fare una correzione | вносить исправление |
fare una cosa a scopo di lucro | делать что-л. с корыстной целью |
fare una deposizione | давать показания |
fare una irruzione | нагрянуть (irrompere, ворваться: La polizia ha fatto irruzione nel locale; La polizia pronta a fare irruzione nel palazzo del Congresso brasiliano occupato dai bolsonaristi; irruzione della polizia in una bisca clandestina; L'uomo che ha cercato di irrompere nella sede dell'Fbi massimo67) |
fare una irruzione | совершить нападение (напасть; неожиданно напасть: Abbiamo fatto irruzione, sequestrato oltre un migliaio di armi; uomini incappucciati e armati tentano di fare irruzione in una villa massimo67) |
fare una irruzione | совершать набег (производить налёт massimo67) |
fare una scommessa | заключать пари |
fare una traduzione | перевести (massimo67) |
fare un'offesa | наносить оскорбление |
fare uso della coercizione | использовать принуждение |
fare uso di droga | употреблять наркотик |
fare valere i propri diritti | отстаивать свои права |
fare visita a un'ora comoda | нанести визит в удобное время |
in difetto di quanto sopra richiesto sarò costretto a far valere i miei diritti nelle opportune sedi giudiziarie | в случае отказа в удовлетворении претензии, я буду вынужден обратиться в суд за защитой моих прав. (моих представленных (мной) выше требований massimo67) |
La presente copia analogica composta di n._ _5 facciate г conforme all’originale contenuto nel fascicolo informatico Rg.n. | Настоящая копия на бумажном носителе состоит из 5 страниц и соответствует оригинальным документам оригинальной информации, содержащимся в цифровом формате в материалах дела № (massimo67) |
non si può fare testamento da due o più persone nel medesimo atto | совершение завещания двумя или более гражданами не допускается |
obbligarsi a fare | принимать на себя обязанность (Briciola25) |
obbligazione di fare | обязательство совершить действие |
omettere di fare qc | не сделать что-л (chiunque omette di chiedere l'iscrizione nei modi e nel termine stabiliti dalla legge, è punito con la sanzione amministrativa massimo67) |
poter richiedere, fare, dare ... | иметь возможность (titolare in questione dovrebbe poter richiedere che l'interessato precisi massimo67) |
quando particolari circostanze lo facciano ritenere opportuno | в случае крайней необходимости (massimo67) |
sentirsi in dovere di fare qlco. | считать своим долгом что-л. сделать |