DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing avvio | all forms | exact matches only
SubjectItalianRussian
comp., MSambiente di avvioсреда загрузки
comp., MSAvvia condivisione...начать сеанс совместного доступа
comp., MSAvvia Condivisione applicazioni o Lavagnaзапустить общий доступ к приложениям или доску
comp., MSAvvia conversazione audio...начать беседу
comp., MSAvvia conversazione video...начать видеобеседу
comp., MSAvvia Microsoft Office Live Meeting...запустить Microsoft Office Live Meeting...
comp., MSAvvia Microsoft Office Live Meetingзапустить Microsoft Office Live Meeting
comp., MSAvvia Microsoft Office OneNoteзапустить Microsoft Office OneNote
comp., MSAvvia nuova conferenza...начать новую конференцию
lawavviare azione legaleпредъявлять иск (иски; procedimento legale: avviare azioni legali per conto dei consumatori ; intentare una causa contro un importatore di piante coltivate illegalmente; avviare procedimenti legali contro le infrazioni; intentare un procedimento legale nei confronti del venditore, massimo67)
lawavviare e coltivare azioni in qualunque sede giudiziaria, civile, anche in materia lavoristica, penale e amministrativa, in qualunque grado di giurisdizione e quindi anche avanti la corte di cassazione, e pure nei giudizi di revocazione, sia come attore sia come convenutoобращаться в суды и принимать участие в производстве по гражданским, уголовным и административным делам, а также по вопросам разрешения трудовых споров в судах любой подведомственности, включая кассационный суд, подавать заявления об отмена судебных решений, как в качестве истца, так и ответчика (massimo67)
lawavviare i rapporti epistolariвступать в переписку
gen.avviare il combattimentoначать бой
gen.avviare il discorso diзавести речь (о+P)
gen.avviare il discorso suзавести речь (о+P)
gen.avviare il fuocoразжечь огонь
gen.avviare il lavoroналадить работу
mil.avviare il motoreзапускать двигатель
gen.avviare il motoreзавести машину (di una macchina)
gen.avviare la collaborazioneналадить сотрудничество
gen.avviare la macchinaвключить станок
lawavviare la procedura arbitraleпередавать дела в третейский суд (massimo67)
lawavviare la procedura controоткрыть производство в отношении (Lantra)
fin.avviare la produzioneналадить производство
fin.avviare la produzioneналаживать производство
econ.avviare la produzioneзапускать производство
econ.avviare la produzioneзапустить производство
gen.avviare la produzioneзапускать в производство (massimo67)
tech.avviare l'altofornoзадувать доменную печь
lawavviare l'azione penaleвозбудить производство по уголовному делу (Il procedimento penale ha avvio dal momento di assunzione della notitia criminis, cioè dal momento in cui l'autorità viene a conoscenza di un fatto di reato; Al termine delle indagini preliminari il PM, valutando il risultato degli accertamenti effettuati, decide se esercitare l'azione penale, cioè avviare un processo nei confronti dei soggetti ritenuti responsabili, oppure richiedere al Giudice per le Indagini Preliminari l'archiviazione del procedimento. massimo67)
lawavviare l'azione penaleвозбуждать уголовное дело (Il pubblico ministero prima di esercitare l'azione penale, svolge le opportune indagini per valutare se sussistono prove sufficienti a sostenere l'accusa in giudizio massimo67)
gen.avviare le maglieнабрать петли (Assiolo)
econ.avviare un affareначать какое-л. дело
gen.avviare un affareнаправить дело
gen.avviare un affareдать ход делу
econ.avviare un commercioзаняться торговлей
gen.avviare un dialogoвести́ переговоры (с кем-л., con qd)
gen.avviare un motoreзапустить мотор
fin.avviare un negozioоткрывать магазин
lawavviare un procedimentoзавести дело (на кого-л - a carico di... Assiolo)
lawavviare un procedimento penaleвозбуждать уголовное дело (massimo67)
lawavviare un procedimento penale civileвозбудить уголовное гражданское дело (massimo67)
gen.avviare un processoзатеять процесс
econ.avviare una collaborazioneначинать сотрудничество
lawavviare una guerra di aggressioneразвязать агрессивную войну (massimo67)
lawavviare una praticaдать делу ход
lawavviare una procedura esecutivaвозбудить исполнительное производство (azione esecutiva; Prima di poter intraprendere un'azione esecutiva contro il debitore, il creditore dovrà munirsi di un titolo esecutivo e di un precetto.: Судебный пристав-исполнитель возбуждает исполнительное производство на основании исполнительного документа по заявлению взыскателя; In linea di principio, una persona che abbia ottenuto un titolo esecutivo può avviare tutti i provvedimenti di esecuzione forzata previsti dal codice; avviare una procedura ovvero adempiere alle formalità necessarie per l'ottenimento di un titolo esecutivo entro un mese dall'esecuzione del provvedimento massimo67)
econ.avviare una trattativaначать переговоры
gen.avviare un'asiendaсколотить хозяйство
fin.avviare un'attivitaначинать дело
lawavviare un'attività commercialeоткрыть торговлю
lawavviare un'attività in proprioначать собственное дело (avviare una vera e propria attività (professionale); Per esempio se apri un'attività per conto tuo; aprire un'attività in proprio; due forme diverse per l'avvio di un'attività in proprio massimo67)
lawavviare un’azione legale dinanzi ad una corte federale degli Stati Unitiобратиться в суд с иском (massimo67)
lawavviare un'azione legale controобратиться в судебные органы (massimo67)
lawavviare un'azione legale controобращаться в суд (massimo67)
lawavviare un'azione legale controпредъявить иск (massimo67)
lawavviare un'azione legale controобратиться в суд (massimo67)
lawavviare un'azione legale controобратиться с иском в суд (massimo67)
lawavviare un'azione legale controобратиться с заявлением в суд (massimo67)
lawavviare un'azione legale controподать исковое заявление в суд (massimo67)
lawavviare un'azione legale controподать иск в суд (massimo67)
lawavviare un'azione legale controобратиться в суд для рассмотрения спора (massimo67)
fin.avviare un'impresaзапускать предприятие
lawavviare un'indagineприступать к расследованию
gen.avviarsi a...держать путь в...
gen.avviarsi beneидти на лад
gen.avviarsi in...держать путь в...
gen.avviarsi sulla via del socialismoидти по пути социализма
inf.avviarsi veloceпокатить (быстро поехать, con un veicolo)
gen.avviarsi versoдвигаться (к (направляться) че́му-л., qc)
gen.avviarsi verso...взять курс на...
comp., MSavvio a caldoтёплая" перезагрузка"
tech.avvio a caldoгорячий пуск (Rossinka)
comp., MSavvio a caldoгорячая перезагрузка
comp., MSavvio a caldoтёплый" перезапуск"
tech.avvio a freddoхолодный пуск (Rossinka)
handicraft.avvio alla franceseплетёный набор петель (Assiolo)
handicraft.avvio alla nordicaнабор петель "длинный хвост" (Assiolo)
handicraft.avvio all'ingleseжгутообразный набор петель (Assiolo)
comp., MSAvvio attivitàсредство запуска задач
comp.avvio automaticoавтозапуск (Assiolo)
comp., MSavvio con misurazioniизмеряемая загрузка
comp., MSavvio da CDзагрузка с компакт-диска
comp., MSavvio da DVDзагрузка с DVD
comp., MSavvio dal Registro di sistemaзагрузка с параметрами из реестра
lawavvio del procedimento amministrativoвозбуждение производства по делу об административном правонарушении (Прекращение трудовых отношений с должностным лицом, в том числе руководителем организации, не исключает возможности возбуждения в отношении его производства по делу об административном правонарушении и привлечения к административной ответственности. L'avvio del procedimento può avvenire ad istanza di parte, quando l'amministrazione viene sollecitata a procedere da un privato o da un'altra amministrazione, ovvero d'ufficio, quando l'impulso proviene dalla medesima amministrazione competente a svolgere il procedimento e ad emanare il provvedimento finale.: Il procedimento amministrativo è attivato d'ufficio o a istanza di parte; Il procedimento può iniziare a seguito di iniziativa privata (istanza, denuncia, ricorso) o ad iniziativa d'ufficio ad opera dell'ufficio competente massimo67)
lawavvio del procedimento penaleвозбуждение уголовного дела (cream)
tech.avvio della produzioneначало производства (Валерия 555)
econ.avvio di attivitaначало деятельности (gorbulenko)
lawavvio di un procedimento penale per il sospetto di reati tributari a carico del contribuente.возбудить возбуждение уголовного дела по подозрению в совершении налогоплательщиком налоговых преступлений (massimo67)
comp., MSavvio multiploмногозагрузочная конфигурация
comp., MSavvio nativoвстроенная загрузка
comp., MSavvio rapidoбыстрый запуск
comp., MSAvvio rapidoБыстрый запуск
comp., MSAvvio sicuroнадёжная загрузка
comp., MSAvvio veloceпанель быстрого запуска
comp., MSAvvio veloceбыстрый запуск
comp., MSbarra degli strumenti Avvio veloceинструментальная панель быстрого запуска
comp., MSchiave di avvioключ запуска
comp., MScodice di avvio principaleосновной загрузочный код
gen.colonne di autocarri si avviarono verso canapiколонны автомашин потянулись на поля
fin.costo d'avvioиздержки освоения нового предприятия
gen.d'avvioисходный
gen.dar avvioпускать
gen.dar avvioпустить
gen.dar avvioположить начало (a qc)
gen.dar l'avvioпустить
gen.dar l'avvioпускать
gen.dare avvioзапускать в работу (exnomer)
gen.dare avvioдавать ходпроцедуре, делу (exnomer)
gen.dare l'avvioположить начало (Taras)
gen.data di avvioначало отсчёта (massimo67)
comp., MSdati configurazione di avvioданные конфигурации загрузки
comp., MSdi avvioзагрузочный
comp., MSdocumento di avvioначальный документ
comp., MSdriver critico per l'avvioкритический для загрузки драйвер
comp., MSdriver di avvio ad esecuzione anticipataдрайвер раннего запуска антивредоносной программы
inf.essere avviatoнаправляться (наладиться)
inf.essere avviatoнаправиться (наладиться)
comp., MSfile di avvioкорневой файл
comp., MSFinestra di avvioпанель запуска
comp., MSimmagine d'avvioобраз загрузки
lawintentare avviare un'azione legale controпойти в суд (massimo67)
lawintentare avviare un'azione legale controобратиться в суд с иском против (massimo67)
lawintentare avviare un'azione legale controподать иск против (massimo67)
gen.l'avvio del drammaзавязка драмы
lawl'avvio del procedimento arbitraleпередавать дела в третейский суд (massimo67)
inf.l'affare è ben avviatoдело идёт полным ходом
gen.lavoro ben avviatoналаженность работы
gen.mettersi in cammino avviarsiотправиться в путь
gen.mettersi in viaggio avviarsiотправиться в путь
comp., MSmomento di avvioвремя начала
comp., MSoggetto dati configurazione di avvioобъект данных конфигурации загрузки
comp., MSoggetto di avvioавтоматически запускаемый объект
comp., MSordine di avvio nel BIOSуказанный в BIOS порядок загрузки
comp., MSpartizione di avvioзагрузочный раздел
comp., MSprima dell'avvioпредзагрузочный
gen.Prima di avviareперед началом (Валерия 555)
comp., MSprimo avvioпервая загрузка
lawprocedimento penale avviato nei confronti diуголовное дело возбуждённое в отношении (massimo67)
gen.pulsante di avvioпусковая кнопка (Валерия 555)
gen.pulsante di avvioкнопка запуска (Валерия 555)
gen.questa storia prende l'avvio da...эта история начинается с... начало этой истории относится к...
comp., MSrecord di avvioзагрузочная запись
comp., MSrecord di avvio principaleосновная загрузочная запись (MBR)
comp., MSRipristino all'avvioвосстановление при загрузке
comp.settore di avvioзагрузочный сектор (armoise)
comp., MSsettore di avvioзагрузочный сектор
comp., MSsettore di avvio della partizioneзагрузочный сектор раздела
mil.sistema di avvia ad aria compressaсистема воздушного запуска
econ.spesa di avvioрасходы по учреждению (фирмы, напр.)
fin.spesa di avvioиздержки по вводу в эксплуатацию
econ.spesa di avvioиздержки освоения
fin.spese d'avvioзатраты на подготовительные операции
fin.spese d'avvioорганизационные расходы
fin.spese d'avvioиздержки подготовки производства
comp., MSstile avvio attivitàрежим отображения в средстве запуска
comp., MSunità di avvioзагрузочный диск
met.valvola d'avvioпусковой клапан
tech.valvola di avvio progressivoклапан прогрессивного пуска (Rossinka)
comp., MSvirus del settore di avvioвирус загрузочного сектора
comp., MSvolume di avvioзагрузочный том