DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing aiuti | all forms | exact matches only
ItalianRussian
accettare la profferta di aiutoпринять предложение помощи
accorrere in aiutoприбежать на помощь
accorrere in aiutoспешить на помощь (Taras)
accorrere in aiutoпротянуть ру́ку помощи
accorrere in aiutoпоспешить на помощь
accrescere gli aiutiувеличить размеры помощи
aiutare qd a far carrieraустроить чью-л. карьеру
aiutare a farsi la stradaвывести в люди
aiutare qd a farsi una posizioneвывести в люди
aiutare a montareподсаживать
aiutare a montareподсадить
aiutare a scendereссадить (помочь сойти)
aiutare ad attraversare la viaперевести через улицу
aiutare da qdзащитить (от кого-л.)
aiutare gli alunni insufficientiподтянуть отстающих
aiutare gli alunni insufficientiзаняться с отстающими учениками
aiutare il terreno con del buon concimeудобрить почву
aiutare la barcaсодействовать успеху дела
aiutare l'un l'altroпомогать друг другу (Assiolo)
aiutare nel lavoroпомочь в работе
aiutare nel pericoloпомочь в опасности
aiutare nel pericoloвыручить из беды
aiuti umanitariгуманитарная помощь (Svetks)
aiuto animaliуход за животными (услуга gorbulenko)
aiuto del patrocinatoreшефская помощь
aiuto disinteressatoбескорыстная помощь
aiuto efficaceдейственная помощь
aiuto fratellevoleбратская помощь
aiuto giuridicoправовая помощь (alboru)
aiuto intempestivoнесвоевременная помощь
aiuto militare e tecnologicoвоенно-техническая помощь (Timote Suladze)
aiuto multilateraleвсесторонняя помощь
aiuto operatoreпомощник оператора
aiuto per il sonnoпредсонник (massimo67)
aiuto prestatoоказанная помощь
aiuto reciprocoвзаимная выручка
aiuto registaпомощник режиссёра
aiuto scambievoleвзаимопомощь
aiuto sedativoпредсонник (massimo67)
aiuto tempestivoсвоевременная помощь
aver bifogno di aiutoнуждаться в помощи
avvalersi dell'aiuto degli specialistiвоспользоваться услугами (massimo67)
CAV Centro di Aiuto alla Vitaдвижение в защиту человеческой жизни (CAV (Centro di Aiuto alla Vita) г un'associazione di volontariato volta al sostegno della maternità massimo67)
chi s'aiuta, Dio l'aiutaкто сам не плошает, тому бог помогает
chiamare aiutoзвать на помощь
chiamare in aiutoпризвать на помощь
chiamare in aiutoзвать на помощь
chiedere aiutoпросить о помощи
chiedere dimessamente l'aiutoсмиренно просить помощи
ci hanno dato in aiuto tre personeнам придали в помощь трёх человек
ci son arrivato non senza il suo aiutoя достиг этого не без вашей помощи
con l'aiutoсо
con l'aiutoс
con l'aiuto degli amiciпри содействии друзей
con l'aiuto diпри поддержке (massimo67)
con l'aiuto di... +Gпри помощи
con l'aiuto diпосредством (при помощи)
con l'aiuto di...с помощью
con l'aiuto diпри
confido nel suo aiutoнадеюсь на Вашу помощь (Незваный гость из будущего)
Consiglio di Aiuto Mutuo Economico COMECONсовет экономической взаимопомощи (сэв)
dare aiutoпомочь (кому-л., a qd)
dare aiutoоказать помощь
dare aiutoпосодействовать
darsi aiutoпомогать друг другу
di aiutoподручный
Dio t'aiuti!да поможет тебе бог!
Dio v'aiuti!да поможет вам бог!
donatore di aiutoдонор помощи (чаще всего гуманитарной помощи нуждающимся странам I. Havkin)
e corso in aiutoон поспешил на помощь
essere aiutatoполучить помощь
essere d'aiutoуслужить (gorbulenko)
essere d'aiutoпомогать (gorbulenko)
essere d'aiuto a qdслужить поддержкой (кому-л.)
essere di aiutoслужить подспорьем
fare a meno dell'aiuto altruiобойтись без посторонней помощи
forse non ti aiutiamo?разве мы тебе не помогаем?
gli e venuto a mancare un aiutoон лишился помощи
grazie dell'aiutoспасибо за помощь
grida di aiutoкрик о помощи (Himera)
gridare aiutoзвать на помощь
ha qualche santo che lo aiutaему бабушка ворожит
hò bisogno del suo aiutoмне нужна́ Ваша помощь
in aiutoв помощь (di qd, qc)
in aiuto diв помощь кому-л. (См. пример в статье "на помощь кому-л.l". I. Havkin)
in aiuto diна помощь кому-л. (La città che voi vedete, ha mandato i suoi uomini e le sue armi contro l'esercito greco e in aiuto dell'esercito troiano. I. Havkin)
in cerca di aiutoв поисках помощи (Himera)
invocare aiutoкричать караул
invocare aiutoмолить о помощи
negare l'aiutoотказать в помощи
non aver bisogno di aiutoсправиться собственными силами
non ci ha per niente aiutatoон нам положительно ничем не помог
non ha potuto darmi nessun aiutoон не смог мне ничем помочь
non sperare aiuto altrondeне ждать помощи ниоткуда
offrire aiutoпредоставить помощь
porgere aiutoпротянуть ру́ку помощи
porgere aiutoпредоставить помощь
porgere aiutoпода́ть ру́ку помощи
porgere aiutoоказать помощь
precipitarsi in aiutoброситься на помощь
prestar aiutoоказать содействие
prestare aiutoоказать содействие (Katia Sn)
prestare aiutoпода́ть ру́ку помощи
prestare aiutoпомочь (кому-л., a qd)
prestare aiutoоказать помощь
prestarsi a vicenda disinteressato aiutoоказывать взаимопомощь
promettere aiutoобещать помощь
provarsi ad aiutare l'amicoстараться помочь другу
restare senza aiutoостаться без помощи
richiedere aiuto a qdпросить помощи (у кого-л.)
richiedere qd d'aiutoпросить кого-л. о помощи
richiedere qd d'aiutoпросить чьей-л. помощи
richiedere l'aiuto di qd qdпросить помощи (у кого-л.)
ricorrere all'aiutoобратиться за помощью (massimo67)
ricorrere all'aiuto del medicoприбегнуть к помощи врача
ricorrere all " aiuto di specialistiвоспользоваться услугами (massimo67)
sconoscere l'aiutoне поблагодарить за помощь
sdegnare l'aiutoпренебрегать помощью
senza aiuto altruiбез посторонней помощи
serve aiuto?Вам помочь? (Ann_Chernn_)
si aiutano l'un l'altroони друг другу помогают
sperare un aiutoнадеяться на помощь
valido aiutoдейственная помощь
venire in aiutoприйти на выручку
venire in aiutoприйти на подмогу
venire in aiutoоказать поддержку
venire in aiutoприходить на выручку (Ann_Chernn_)
venire in aiutoприйти на помощь