DictionaryForumContacts

   Italian
Terms containing e | all forms | exact matches only
SubjectItalianBulgarian
lawA norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 22 sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, la Danimarca non partecipa all'adozione della presente atto, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione.В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящия наименование на акта и не е обвързана от негонея, нито от неговото нейното прилагане.
lawA norma dell'articolo 5 del protocollo n. 22 sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, la Danimarca non partecipa all'elaborazione e all'attuazione di decisioni e azioni dell'Unione che hanno implicazioni nel settore della difesa. La Danimarca non partecipa all'attuazione della presente decisione e non contribuisce, pertanto, al finanziamento della presente missione (operazione) .В съответствие с член 5 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в изготвянето и изпълнението на решения и действия на Съюза, свързани с въпросите на отбраната. Дания не участва в изпълнението на настоящото решение и поради това не участва във финансирането на мисията (операцията).
fish.farm.Accordo ai fini dell'applicazione delle disposizioni della convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare del 10 dicembre 1982 relative alla conservazione ed alla gestione degli stock di pesci i cui spostamenti avvengono sia all'interno sia al di là delle zone economiche esclusive e degli stock grandi migratoriСпоразумение относно прилагането на разпоредби на Конвенцията на ООН по морско право от 10 декември 1982 г. свързани с опазването и управлението на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси
crim.law., commer., polit.Accordo commerciale anticontraffazione tra l'Unione europea e i suoi Stati membri, l'Australia, il Canada, il Giappone, la Repubblica di Corea, gli Stati uniti messicani, il Regno del Marocco, la Nuova Zelanda, la Repubblica di Singapore, la Confederazione svizzera e gli Stati Uniti d'AmericaТърговско споразумение за борба с фалшифицирането
gen.Accordo di partenariato tra i membri del Gruppo degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall'altroСпоразумение за партньорство между членовете на Групата страни от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга страна
gen.Accordo di partenariato tra i membri del Gruppo degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall'altroСпоразумение от Котону
gen.Accordo di partenariato tra i membri del Gruppo degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall'altroСпоразумение за партньорство АКТБ-ЕО
fin.accordo di vendita e riacquistoспоразумение за обратно изкупуване
h.rghts.act.Accordo europeo concernente le persone che partecipano a procedure davanti alla Commissione e alla Corte europee dei diritti dell'uomoЕвропейско споразумение във връзка с лицата, участващи в производства пред Европейската комисия и Европейския съд по правата на човека
UNAccordo relativo al traffico illecito via mare, che dà effetto all'articolo 17 della convenzione delle Nazioni Unite contro il traffico illecito di stupefacenti e di sostanze psicotropeСпоразумение за незаконен трафик по море в изпълнение на член 17 от Конвенцията на ООН срещу незаконния трафик на наркотици и психотропни вещества
UNAccordo sul traffico illecito via mare, che applica l'articolo 17 della Convenzione delle Nazioni unite contro il traffico illecito di stupefacenti e di sostanze psicotropeСпоразумение за незаконен трафик по море в изпълнение на член 17 от Конвенцията на ООН срещу незаконния трафик на наркотици и психотропни вещества
immigr.Accordo tra i Governi degli Stati dell'Unione economica del Benelux, della Repubblica federale di Germania e della Repubblica francese, relativo alla eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuniШенгенско споразумение
immigr.Accordo tra i Governi degli Stati dell'Unione economica del Benelux, della Repubblica federale di Germania e della Repubblica francese, relativo alla eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuniСпоразумение между правителствата на държавите от Икономическия съюз на Бенелюкс, Федерална република Германия и Френската република за постепенното премахване на контрола по техните общи граници
chem.acido 1,2-benzenedicarbossilico, alchil esteri di-C7-11-ramificati e lineari1,2-бензендикарбоксилна киселина, ди-C7-11-разклонени и линейни алкилестери
chem.acido 1,2-benzenedicarbossilico esteri alchilici di-C6-8-ramificati e lineari, ricchi di C71,2-бензендикарбоксилна киселина, ди-C6-8-разклонени алкилестери, богати на C7
immigr.agenda comune su migrazione e mobilitàобща програма за миграция и мобилност
obs., econ., busin.Agenzia esecutiva per la competitività e l'innovazioneИзпълнителна агенция за конкурентоспособност и иновации
obs., econ., busin.Agenzia esecutiva per la competitività e l'innovazioneИзпълнителна агенция за малките и средните предприятия
obs., econ., busin.Agenzia esecutiva per la competitività e l'innovazioneИзпълнителна агенция "Интелигентна енергия"
obs., econ., health.Agenzia esecutiva per la salute e i consumatoriИзпълнителна агенция по програмата за обществено здравеопазване
obs., econ., health.Agenzia esecutiva per la salute e i consumatoriИзпълнителна агенция за потребителите, здравеопазването и храните
obs., immigr., ITagenzia europea per la gestione operativa dei sistemi di tecnologia dell'informazione su larga scala del settore della libertà, della sicurezza e della giustiziaЕвропейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието
obs., immigr., ITagenzia europea per la gestione operativa dei sistemi di tecnologia dell'informazione su larga scala del settore della libertà, della sicurezza e della giustiziaАгенция за информационни системи
immigr., ITAgenzia europea per la gestione operativa dei sistemi IT su larga scala nello spazio di libertà, sicurezza e giustiziaЕвропейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието
immigr., ITAgenzia europea per la gestione operativa dei sistemi IT su larga scala nello spazio di libertà, sicurezza e giustiziaАгенция за информационни системи
econ.alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezzaвърховен представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката по сигурност
health., food.ind., tech.Amministrazione per l'alimentazione e i medicinaliАдминистрация по храните и лекарствата
gen.Amministrazione per l'alimentazione e i medicinaliАдминистрация по храните и лекарствата на САЩ
econ.Antigua e BarbudaАнтигуа и Барбуда
comp., MSapp per Office e Centro per sviluppatori SharePointПриложения за Центъра за разработчици на Office и SharePoint
immigr.approccio globale in materia di migrazione e mobilitàглобален подход към миграцията и мобилността
fin.assistenza comunitaria alla ricostruzione, allo sviluppo e alla stabilizzazioneПомощ от Общността за възстановяване, развитие и стабилизация
econ.Assistenza di preadesione per i paesi dell'Europa centrale e orientaleпрограма ФАР
gen.assistenza tecnica e scambio di informazioniПрограма за техническа помощ и обмен на информация
chem.attività di ricerca e sviluppo orientata ai prodotti e ai processiнаучноизследователска и развойна дейност, свързана с продукти и процеси
fin.azione sottoscritta e non versataакция, която подлежи на обратно изкупуване
econ.Banca internazionale per la ricostruzione e lo sviluppoМеждународна банка за реконструкция и развитие
chem.Bloccare la perdita se non c'è pericolo.Спрете теча, ако е безопасно.
econ., fin.braccio correttivo del Patto di stabilità e crescitaкорективни мерки на Пакта за стабилност и растеж
econ., fin.braccio correttivo del Patto di stabilità e crescitaкорективна част на Пакта за стабилност и растеж
econ., fin.braccio preventivo del patto di stabilità e crescitaпредпазни мерки на Пакта за стабилност и растеж
econ., fin.braccio preventivo del patto di stabilità e crescitaпредпазна част на Пакта за стабилност и растеж
gen.capacità civile di pianificazione e condottaспособности за планиране и провеждане на граждански операции
fin., bank.carta commerciale garantita da attività reali e finanziarieобезпечена с активи търговска ценна книга
earth.sc.cattura e immagazzinamento di CO2улавяне и съхранение на въглероден диоксид
earth.sc.cattura e immagazzinamento di CO2улавяне и съхранение на СО2
immigr.Centro di Informazione, di Riflessione e di Scambi in materia di Attraversamento delle Frontiere e di ImmigrazioneЦентър за информация, дискусии и обмен оносно преминаването на границите и имиграцията
obs., law, immigr.centro di permanenza temporanea e assistenzaцентър за задържане
econ.Centro di sviluppo per l'Asia e il PacificoЦентър за развитие за Азиатско-Тихоокеанския регион
social.sc.Centro europeo delle imprese a partecipazione pubblica e delle imprese di interesse economico generaleЕвропейски център на работодателите и предприятията с публично участие и предприятията, предоставящи услуги от общ интерес
h.rghts.act., econ., UNCentro regionale delle Nazioni Unite per la pace, il disarmo e lo sviluppo nell'America latina e nei CaraibiРегионален център на ООН за мир, разоръжаване и развитие в Латинска Америка и Карибския басейн UN-LiREC
crim.law.ciclo programmatico dell'UE per contrastare la criminalità organizzata e le forme gravi di criminalità internazionaleцикъл на политиката на ЕС за борба с организираната и тежката международна престъпност
gen.collegamento tra aiuto di emergenza, risanamento e sviluppoустановяване на връзка между помощ, възстановяване и развитие
gen.collegamento tra aiuto di emergenza, risanamento e sviluppoвръзка между помощ, възстановяване и развитие
gen.collegare l'aiuto, il risanamento e lo sviluppoустановяване на връзка между помощ, възстановяване и развитие
gen.collegare l'aiuto, il risanamento e lo sviluppoвръзка между помощ, възстановяване и развитие
obs.Comitato della ricerca scientifica e tecnicaКомитет за научно-технически изследвания
obs.Comitato della ricerca scientifica e tecnicaКомитет за европейското научноизследователско пространство
gen.Comitato di coordinamento nel settore della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penaleCATS
gen.Comitato di coordinamento nel settore della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penaleкомитет "Член 36"
immigr.Comitato Immigrazione e AsiloКомитет по имиграция и убежище
gen.Comitato per i diritti dell'uomo e la democraziaКомитет за мерки за развитие и укрепване на демокрацията и принципите на правовата държава и за зачитане правата на човека и основните свободи
polit., textileComitato per il settore delle direttive relative alle denominazioni e all'etichettatura dei prodotti tessiliКомитет по директивите за наименованията на текстилните продукти и етикетирането
gen.Comitato per lo Spazio europeo della ricerca e dell'innovazioneКомитет за научно-технически изследвания
gen.Comitato per lo Spazio europeo della ricerca e dell'innovazioneКомитет за европейското научноизследователско пространство
gen.Comitato per lo sviluppo e il consolidamento della democrazia e dello stato di diritto nonché per il rispetto dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentaliКомитет за мерки за развитие и укрепване на демокрацията и принципите на правовата държава и за зачитане правата на човека и основните свободи
gen.Comitato per lo sviluppo e il consolidamento della democrazia e dello stato di diritto nonché per il rispetto dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentaliКомитет за демокрация и за правата на човека
immigr.Comitato Strategico in materia di Immigrazione, Frontiere e AsiloСтратегически комитет по имиграция, граници и убежище
obs.commissione Cultura e istruzioneКомисия по култура, образование и научни изследвания
gen.commissione Istruzione, gioventù, cultura e ricercaКомисия по култура, образование и научни изследвания
energ.ind.Comunicazione della Commissione - Energia per il futuro: le fonti energetiche rinnovabili - Libro bianco per una strategia e un piano di azione della ComunitàСъобщение на Комисията - Енергия за бъдещето: възобновяеми енергийни източници - Бяла книга за стратегия и план за действие на Общността
econ.Conferenza delle Nazioni Unite per il commercio e lo sviluppoКонференция по търговия и развитие на ООН
lawConformemente al punto 34 dell'accordo interistituzionale "Legiferare meglio", gli Stati membri sono incoraggiati a redigere e a rendere pubblici, nell'interesse proprio e dell'Unione, prospetti indicanti, per quanto possibile, la concordanza tra la presente direttiva e i provvedimenti di attuazione.В съответствие с точка 34 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество държавите-членки се насърчават да изготвят за себе си и в интерес на Съюза, свои собствени таблици, които, доколкото е възможно, илюстрират съответствието между настоящата директива и мерките за транспониране и да ги направят обществено достояние.
obs., health., lab.law.consiglio di amministrazione dell' Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul luogo di lavoroУправителен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа
obs., health., lab.law.consiglio di amministrazione dell' Agenzia europea per la sicurezza e la salute sul luogo di lavoroАдминистративен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа
h.rghts.act.Consiglio di Stato per la restaurazione della legge e dell'ordineДържавен съвет за възстановяване на реда и законността
immigr.Consultazioni Inter-Governative in materia di Immigrazione, Asilo e RifugiatiМеждуправителствени консултации по миграция, убежище и бежанци
account.conto profitti e perditeотчет за приходите и разходите
gen.controllo dei mezzi e delle capacità della NATOмониторинг на средствата и способностите на НАТО
gen.controllo dei mezzi e delle capacità della NATOмониторинг на общите ресурси и капацитет на НАТО
social.sc.Convenzione che limita a otto ore giornaliere e a quarantotto ore settimanali l'orario di lavoro negli stabilimenti industrialiКонвенция относно работното време индустрия, 1919 г.
gen.Convenzione concernente il minimo di capacità professionale dei capitani e degli ufficiali della marina mercantileКонвенция относно свидетелствата за правоспособност на офицерите, 1936 г.
obs., lawConvenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commercialeКонвенция относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела
lawConvenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commercialeБрюкселска конвенция от 27.09.1968 относно подведомствеността и изпълнението на съдебните решения в областта на гражданското и търговското право
obs., lawConvenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commercialeКонвенция от Лугано от 1988 г.
lawConvenzione concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commercialeКонвенция относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела
lawConvenzione concernente la competenza giurisdizionale, il riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commercialeКонвенция от Лугано
social.sc.Convenzione concernente la parità di possibilità e di trattamento per i lavoratori dei due sessi: lavoratori con responsabilità familiariКонвенция на Международната организация на труда относно равенството на възможностите и еднаквото отношение към работниците и служителите от двата пола: работници и служители със семейни задължения
social.sc., empl., UNConvenzione concernente l'applicazione dei principi del diritto di organizzazione e di negoziazione collettivaКонвенция № 98 за правото на организиране и на колективно договаряне, 1949 г.
gen.Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria per la vecchiaia dei salariati delle imprese industriali e commerciali, delle professioni liberali, dei lavoratori a domicilio e dei domesticiКонвенция № 35 относно осигуровката старост индустрия и др., 1933 г.
gen.Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria per l'invalidità dei salariati delle imprese industriali e commerciali, delle professioni liberali, dei lavoratori a domicilio e dei domesticiКонвенция № 37 относно осигуровката инвалидност индустрия и др., 1933 г.
gen.Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria sulla vita dei salariati di imprese industriali e commerciali, delle professioni libere, nonché dei lavoratori a domicilio e del personale addetto ai lavori domesticiКонвенция № 39 относно осигуровката смърт индустрия и др., 1933 г.
social.sc.Convenzione concernente l'esame medico di idoneità all'impiego nei lavori non industriali dei fanciulli e degli adolescentiКонвенция относно медицинския преглед на юношите неиндустриални дейности
gen.Convenzione concernente l'uguaglianza di remunerazione tra la mano d'opera maschile e la mano d'opera femminile per un lavoro di valore ugualeКонвенция № 100 за равенството в заплащането, 1951 г.
h.rghts.act., med.Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione dei diritti dell'uomo e della dignità dell'essere umano riguardo all'applicazione della biologia e della medicinaКонвенция за правата на човека и биомедицината
h.rghts.act., med.Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione dei diritti dell'uomo e della dignità dell'essere umano riguardo all'applicazione della biologia e della medicinaКонвенция за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината
h.rghts.act., med.Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione dei diritti dell'uomo e della dignità umana per quanto riguarda le applicazioni della biologia e della medicinaКонвенция за правата на човека и биомедицината
h.rghts.act., med.Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione dei diritti dell'uomo e della dignità umana per quanto riguarda le applicazioni della biologia e della medicinaКонвенция за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината
crim.law., fin.Convenzione del Consiglio d'Europa sul riciclaggio, la ricerca, il sequestro e la confisca dei proventi di reato e sul finanziamento del terrorismoКонвенция относно изпиране, издирване, изземване и конфискация на облагите от престъпление и относно финансирането на тероризма
gen.Convenzione del Consiglio d'Europa sulla contraffazione dei prodotti medicali e reati simili che implicano una minaccia alla salute pubblicaКонвенция на Съвета на Европа за фалшифицирането на лекарствени продукти и сходни престъпления, представляващи заплаха за общественото здраве
proced.law.convenzione dell'Aia, del 19 ottobre 1996, sulla competenza, la legge applicabile, il riconoscimento, l'esecuzione e la cooperazione in materia di responsabilità genitoriale e di misure di protezione dei minoriКонвенция за компетентността, приложимото право, признаването, изпълнението и сътрудничеството във връзка с родителската отговорност и мерките за закрила на децата
gen.Convenzione di applicazione dell'accordo di Schengen del 14 giugno 1985 tra i Governi degli Stati dell'Unione economica del Benelux, della Repubblica federale di Germania e della Repubblica francese, relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuniШенгенска конвенция
immigr.Convenzione di Ginevra del 1951 e Protocollo di New York del 1967Женевска конвенция за статута на бежанците от 1951 г. и Протокол от 1967 г.
environ., UNconvenzione di Rotterdam sulla procedura del consenso informato a priori per alcuni prodotti chimici e pesticidi pericolosi nel commercio internazionaleРотердамска конвенция относно процедурата за "предварително обосновано съгласие" PIC процедура за определени опасни химични вещества и пестициди в международната търговия
environ., UNconvenzione di Rotterdam sulla procedura del consenso informato a priori per alcuni prodotti chimici e pesticidi pericolosi nel commercio internazionaleРотердамска конвенция
environ., UNconvenzione di Rotterdam sulla procedura del consenso informato a priori per alcuni prodotti chimici e pesticidi pericolosi nel commercio internazionaleКонвенция относно процедурата за предварително обосновано съгласие при международната търговия с определени опасни химични вещества и пестициди
patents.Convenzione europea in materia di diritto d'autore e diritti connessi applicabili alla radiodiffusione transfrontaliera via satelliteЕвропейска конвенция по въпросите, свързани със законите за авторско право и сродните му права при трансгранично предаване по спътник
gen.Convenzione europea sui diritti umani e la biomedicinaКонвенция за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината
gen.Convenzione europea sul controllo dell'acquisto e della detenzione di armi da fuoco da parte dei privatiЕвропейска конвенция за контрол върху придобиването и притежаването на огнестрелни оръжия от физически лица
gen.Convenzione europea sul riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia di affidamento dei minori e di ristabilimento dell'affidamentoЕвропейска конвенция за признаване и изпълнение на решения за упражняване на родителски права и възстановяване упражняването на родителските права
social.sc.Convenzione europea sulla violenza e i disordini degli spettatori durante le manifestazioni sportive, segnatamente nelle partite di calcioЕвропейска конвенция за насилието и лошото поведение на зрители при спортни прояви и в частност на футболни срещи
social.sc.Convenzione europea sulla violenza e le intemperanze degli spettatori in occasione di manifestazioni sportive ed in particolare di incontri calcisticiЕвропейска конвенция за насилието и лошото поведение на зрители при спортни прояви и в частност на футболни срещи
patents.Convenzione europea sulle questioni di diritto d'autore e dei diritti vicini nel quadro delle radiodiffusioni transfrontaliere via satelliteЕвропейска конвенция по въпросите, свързани със законите за авторско право и сродните му права при трансгранично предаване по спътник
gen.Convenzione europea sull'imprescrittibilità dei crimini contro l'umanità e dei crimini di guerraЕвропейска конвенция за неприлагане на срока на давност по отношение на военните престъпления и престъпленията против човечеството
law, social.sc., polit.Convenzione internazionale sulla protezione dei diritti dei lavoratori migranti e dei membri delle loro famiglieМеждународна конвенция за защита на правата на всички работници мигранти и членовете на техните семейства
fish.farm.Convenzione per il rafforzamento della commissione interamericana per i tonnidi tropicali istituita dalla convenzione del 1949 tra gli Stati Uniti d'America e la Repubblica di Costa RicaКонвенция от Антигуа
fish.farm.Convenzione per il rafforzamento della commissione interamericana per i tonnidi tropicali istituita dalla convenzione del 1949 tra gli Stati Uniti d'America e la Repubblica di Costa RicaКонвенция за укрепване на Междуамериканската комисия за тропическа риба тон, създадена от Конвенцията между Съединените американски щати и Република Коста Рика от 1949 г.
h.rghts.act., med.Convenzione per la protezione dei Diritti dell'Uomo e della dignità dell'essere umano nei confronti dell'applicazioni della biologia e della medicinaКонвенция за правата на човека и биомедицината
h.rghts.act., med.Convenzione per la protezione dei Diritti dell'Uomo e della dignità dell'essere umano nei confronti dell'applicazioni della biologia e della medicinaКонвенция за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината
h.rghts.act., UNConvenzione per la soppressione della tratta degli esseri umani e dello sfruttamento dell'altrui prostituzioneКонвенция за преследване на търговията с хора и експлоатацията на чужда проституция
social.sc., transp., nautic.Convenzione relativa al miglioramento delle condizioni di vita della gente di mare, in mare e nei portiКонвенция относно благосъстоянието на моряците по море и в пристанищата
social.sc.Convenzione relativa alla proibizione delle forme peggiori di lavoro minorile e all'azione immediata per la loro eliminazioneКонвенция относно забраната и незабавни действия за ликвидирането на най-тежките форми на детския труд
gen.Convenzione sui Diritti dell'Uomo e la biomedicinaКонвенция за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината
h.rghts.act., med.Convenzione sui diritti dell'uomo e sulla biomedicinaКонвенция за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината
gen.Convenzione sul divieto d'impiego, di stoccaggio, di produzione e di trasferimento delle mine antipersona e sulla loro distruzioneОтавска конвенция
gen.Convenzione sul divieto d'impiego, di stoccaggio, di produzione e di trasferimento delle mine antipersona e sulla loro distruzioneКонвенция за забрана на използването, складирането, производството и трансфера на противопехотни мини и за тяхното унищожаване
gen.Convenzione sulla proibizione dello sviluppo, produzione, immagazzinaggio ed uso di armi chimiche e sulla loro distruzioneКонвенция за забрана на разработването, производството, натрупването и употребата на химическо оръжие и за неговото унищожаване
environ., UNConvenzione sull'accesso alle informazioni, la partecipazione del pubblico ai processi decisionali e l'accesso alla giustizia in materia ambientaleКонвенция за достъпа до информация, участието на обществеността в процеса на вземането на решения и достъпа до правосъдие по въпроси на околната среда
gen.Convenzione sull'interdizione della messa a punto, produzione e immagazzinamento delle armi batteriologiche biologiche e tossiniche e sulla loro distruzioneКонвенция за забрана на разработването, производството и натрупването на запаси от бактериологични биологични и токсични оръжия и за тяхното унищожаване
gen.Convenzione sull'interdizione delle armi biologiche e tossinicheКонвенция за забрана на разработването, производството и натрупването на запаси от бактериологични биологични и токсични оръжия и за тяхното унищожаване
R&D.Cooperazione europea in campo scientifico e tecnologicoсътрудничество в областта на научно-техническите изследвания COST
crim.law.Decisione 2008/616/GAI del Consiglio, del 23 giugno 2008, relativa all'attuazione della decisione 2008/615/GAI sul potenziamento della cooperazione transfrontaliera, soprattutto nella lotta al terrorismo e alla criminalità transfrontalieraрешение за изпълнение на решението "Прюм"
crim.law.Decisione 2008/616/GAI del Consiglio, del 23 giugno 2008, relativa all'attuazione della decisione 2008/615/GAI sul potenziamento della cooperazione transfrontaliera, soprattutto nella lotta al terrorismo e alla criminalità transfrontalieraРешение 2008/616/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 година за изпълнение на Решение 2008/615/ПВР относно засилването на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност
polit.Delegazione alle commissioni di cooperazione parlamentare UE-Armenia, UE-Azerbaigian e UE-GeorgiaДелегация в комитетите за парламентарно сътрудничество ЕС-Армения, ЕС-Азербайджан и ЕС-Грузия
polit.Delegazione alle commissioni di cooperazione parlamentare UE-Kazakistan, UE-Kirghizistan, UE-Uzbekistan e per le relazioni con il Tagikistan, il Turkmenistan e la MongoliaДелегация в комитетите за парламентарно сътрудничество ЕС-Казахстан, ЕС-Киргизстан и ЕС-Узбекистан и за връзки с Таджикистан, Туркменистан и Монголия
gen.delegazione per le relazioni con i paesi del Maghreb e l'Unione del Maghreb arabo compresa la LibiaМагреб
polit.Delegazione per le relazioni con i paesi del Maghreb e l'Unione del Maghreb araboДелегация за връзки с държавите от Магреб и Съюза на арабския Магреб
gen.delegazione per le relazioni con i paesi del Maghreb e l'Unione del Maghreb arabo compresa la LibiaДелегация за връзки с държавите от Магреб и Съюза на арабския Магреб
polit.Delegazione per le relazioni con i paesi del Sud-Est asiatico e l'Associazione delle nazioni del Sud-Est asiatico ASEANДелегация за връзки с държавите от Югоизточна Азия и Асоциацията на народите от Югоизточна Азия АСЕАН
gen.delegazione per le relazioni con i paesi dell'Asia del Sud e l'Associazione per la cooperazione regionale dell'Asia del Sud SAARCЮжна Азия и СААРК
gen.delegazione per le relazioni con i paesi dell'Asia del Sud e l'Associazione per la cooperazione regionale dell'Asia del Sud SAARCДелегация за връзки с държавите от Южна Азия и Южноазиатската асоциация за регионално сътрудничество СААРК
polit.Delegazione per le relazioni con la Svizzera e la Norvegia, alla commissione parlamentare mista UE-Islanda e alla commissione parlamentare mista dello Spazio economico europeo SEEДелегация за връзки с Швейцария и Норвегия, в Съвместния парламентарен комитет ЕС-Исландия и в Съвместния парламентарен комитет на Европейското икономическо пространство
polit.Delegazione per le relazioni con l'Albania, la Bosnia-Erzegovina, la Serbia, il Montenegro e il KosovoДелегация за връзки с Албания, Босна и Херцеговина, Сърбия, Черна гора и Косово
polit.Delegazione per le relazioni con l'Australia e la Nuova ZelandaДелегация за връзки с Австралия и Нова Зеландия
gen.DG Mobilità e trasportiГенерална дирекция "Мобилност и транспорт"
immigr.Dialogo Euro-Africano sulla Migrazione e lo SviluppoЕвро-африкански диалог по миграция и развитие
immigr.dialogo su migrazione e mobilitàдиалог за миграция и мобилност
tax., energ.ind.Direttiva 2003/96/CE del Consiglio che ristruttura il quadro comunitario per la tassazione dei prodotti energetici e dell'elettricitàДиректива на Съвета относно преструктурирането на правната рамката на Общността за данъчно облагане на енергийните продукти и електроенергията
tax., energ.ind.Direttiva 2003/96/CE del Consiglio che ristruttura il quadro comunitario per la tassazione dei prodotti energetici e dell'elettricitàДиректива за данъчно облагане на енергийните продукти и електроенергията
energ.ind.direttiva 2009/28/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 23 aprile 2009 sulla promozione dell'uso dell'energia da fonti rinnovabili, recante modifica e successiva abrogazione delle direttive 2001/77/CE e 2003/30/CEдиректива за насърчаване на използването на енергия от възобновяеми източници
energ.ind.direttiva 2009/28/CE del Parlamento europeo e del Consiglio del 23 aprile 2009 sulla promozione dell'uso dell'energia da fonti rinnovabili, recante modifica e successiva abrogazione delle direttive 2001/77/CE e 2003/30/CEДиректива 2009/28/ЕО на Eвропейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за насърчаване използването на енергия от възобновяеми източници и за изменение и впоследствие за отмяна на директиви 2001/77/ЕО и 2003/30/ЕО
insur.direttiva 2002/92/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 dicembre 2002, sulla intermediazione assicurativaДиректива 2002/92/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 9 декември 2002 година относно застрахователното посредничество
h.rghts.act., commun.Direttiva 2002/58/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 luglio 2002, relativa al trattamento dei dati personali e alla tutela della vita privata nel settore delle comunicazioni elettronicheДиректива за правото на неприкосновеност на личния живот и електронни комуникации
h.rghts.act., commun.Direttiva 2002/58/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 luglio 2002, relativa al trattamento dei dati personali e alla tutela della vita privata nel settore delle comunicazioni elettronicheДиректива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 година относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации
crim.law., fin., polit.direttiva 2005/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 ottobre 2005, relativa alla prevenzione dell'uso del sistema finanziario a scopo di riciclaggio dei proventi di attività criminose e di finanziamento del terrorismoДиректива 2005/60/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 26 октомври 2005 г. за предотвратяване използването на финансовата система за целите на изпирането на пари и финансирането на тероризъм
fin.direttiva 2009/138/CE in materia di accesso ed esercizio delle attività di assicurazione e di riassicurazioneдиректива "Платежоспособност ІІ"
fin.direttiva 2009/138/CE in materia di accesso ed esercizio delle attività di assicurazione e di riassicurazioneДиректива относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност
fin.direttiva che istituisce un quadro di risanamento e di risoluzione delle crisi degli enti creditizi e delle imprese di investimentoДиректива на Европейския парламент и на Съвета за създаване на рамка за възстановяване и оздравяване на кредитни институции и инвестиционни посредници
fin.direttiva che istituisce un quadro di risanamento e di risoluzione delle crisi degli enti creditizi e delle imprese di investimentoдиректива за възстановяване и оздравяване на банките
gen.direttiva e-privacyДиректива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 година относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации
lawdirettiva recante norme minime per le procedure applicate negli Stati membri ai fini del riconoscimento e della revoca dello status di rifugiatoДиректива относно минимални норми относно процедурата за предоставяне или отнемане на статут на бежанец в държавите-членки
lawdirettiva recante norme minime per le procedure applicate negli Stati membri ai fini del riconoscimento e della revoca dello status di rifugiatoдиректива за процедурите за убежище
gen.direttiva relativa alla vita privata e alle comunicazioni elettronicheДиректива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 година относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации
gen.direttiva sul risanamento e la risoluzione delle crisi nel settore bancarioДиректива на Европейския парламент и на Съвета за създаване на рамка за възстановяване и оздравяване на кредитни институции и инвестиционни посредници
fin.direttiva sull'armonizzazione degli obblighi di trasparenza riguardanti le informazioni sugli emittenti i cui valori mobiliari sono ammessi alla negoziazione in un mercato regolamentato e che modifica la direttiva 2001/34/CEдиректива за прозрачността
polit.direzione 1A - Mercato interno, ambiente e trasportiдирекция "Вътрешен пазар, околна среда и транспорт"
polit.direzione 1A - Mercato interno, ambiente e trasportiДирекция 1А - Вътрешен пазар, околна среда, транспорт
polit.direzione 1 - Affari economici e finanziariдирекция "Икономически и финансови въпроси"
polit.direzione 1 - Affari economici e finanziariДирекция 1 - Икономически и финансови въпроси
polit.direzione 3 - Aiuti umanitari e protezione civileдирекция "Хуманитарна помощ и гражданска защита"
polit.direzione 3 - Aiuti umanitari e protezione civileДирекция 3 - Хуманитарна помощ и гражданска защита
polit.direzione 1 - Ambiente, istruzione, gioventù, cultura, audiovisivi e sportДирекция 1 - Околна среда
polit.direzione 1 - Ambiente, istruzione, gioventù, cultura, audiovisivi e sportдирекция "Околна среда, образование, младеж, култура, аудиовизия и спорт"
polit.direzione 1 - Ambiente, istruzione, gioventù, cultura, audiovisivi e sportдирекция "Околна среда"
polit.direzione 1 - Ambiente, istruzione, gioventù, cultura, audiovisivi e sportДирекция 1 - Околна среда, образование, младеж, култура, аудиовизия и спорт
polit.direzione 1B - Affari sociali, energia, ricerca e telecomunicazioniдирекция "Социални въпроси, енергетика, научни изследвания и телекомуникации"
polit.direzione 2 - Bilancio, politica fiscale e regionaleдирекция "Бюджет, данъчна и регионална политика"
polit.direzione 2 - Bilancio, politica fiscale e regionaleДирекция 2 - Бюджет, данъчна и регионална политика
polit.direzione 3 - Cooperazione di polizia e doganale, Schengenдирекция "Полицейско и митническо сътрудничество, Шенген"
polit.direzione 3 - Cooperazione di polizia e doganale, SchengenДирекция 3 - Полицейско и митническо сътрудничество, Шенген
polit.direzione 2 - Cooperazione giudiziaria in materia civile e penale, di polizia e doganaleдирекция "Съдебно сътрудничество по гражданскоправни и наказателноправни въпроси, полиция и митници"
polit.direzione 2 - Cooperazione giudiziaria in materia civile e penale, di polizia e doganaleДирекция 2 - Съдебно сътрудничество по гражданскоправни и наказателноправни въпроси, полиция и митници
obs., polit.direzione generale della Società dell'informazione e dei mediaГенерална дирекция "Информационно общество и медии"
obs., polit.direzione generale della Società dell'informazione e dei mediaГенерална дирекция "Съобщителни мрежи, съдържание и технологии"
obs., polit.direzione generale della Società dell'informazione e dei mediaГД "Информационно общество и медии"
obs., polit., transp.direzione generale dell'Energia e dei trasportiГенерална дирекция "Енергетика и транспорт"
polit.direzione generale F - Comunicazione e trasparenzaгенерална дирекция "Комуникация и прозрачност"
polit.direzione generale F - Comunicazione e trasparenzaГенерална дирекция F - Комуникация и прозрачност
obs., polit.direzione generale Giustizia, libertà e sicurezzaГенерална дирекция "Правосъдие, свобода и сигурност"
obs., polit., social.sc.direzione generale per l'Occupazione, gli affari sociali e le pari opportunitàГенерална дирекция "Трудова заетост, социални въпроси и равни възможности"
obs., polit., loc.name.Direzione generale XVI-Politica regionale e coesioneГенерална дирекция "Регионална политика"
polit.direzione 1 - Media e comunicazioneдирекция "Медии и комуникация"
polit.direzione 4 - Occupazione, politica sociale, salute e prodotti alimentariДирекция 2 - Здраве, потребители, храни, образование, младеж, култура, аудиовизия и спорт
polit.direzione 4 - Occupazione, politica sociale, salute e prodotti alimentariдирекция "Здраве, потребители, храни, образование, младеж, култура, аудио-визуални въпроси и спорт"
polit.direzione 4 - Occupazione, politica sociale, salute e prodotti alimentariдирекция "Заетост, социална политика, здраве и храни"
polit.direzione 4 - Occupazione, politica sociale, salute e prodotti alimentariДирекция 4 - Заетост, социална политика, здраве и храни
polit.direzione 1 - Organizzazione dei mercati, questioni veterinarie e zootecniche, compresi gli aspetti internazionaliдирекция "Организация на пазарите и ветеринарни и зоотехнически въпроси, включително международни аспекти"
polit.direzione 1 - Organizzazione dei mercati, questioni veterinarie e zootecniche, compresi gli aspetti internazionaliДирекция 1 - Организация на пазарите, ветеринарни и зоотехнически въпроси, включително международни аспекти
polit.direzione 2 - Protocollo, conferenze, immobili e logisticaдирекция "Протокол, конференции, сгради и логистика"
polit.direzione 2 - Protocollo, conferenze, immobili e logisticaДирекция 2 - Протокол, конференции, сгради, логистика
polit.Direzione 1 - Risorse umane e amministrazione del personaleДирекция 1 - Човешки ресурси и управление на персонала
polit.direzione 5 - Sistemi di informazione e di comunicazioneдирекция "Комуникационни и информационни системи"
polit.direzione 5 - Sistemi di informazione e di comunicazioneДирекция 5 - Комуникационни и информационни системи
polit.direzione 2 - Strutture agricole, sviluppo rurale, questioni agromonetarie e agrofinanziarie, questioni fitosanitarie, prodotti biologici, qualità degli alimenti, OGM, Codex Alimentarius e protezione dei vegetaliдирекция "Селскостопански структури, развитие на селските райони, агро-монетарни и агро-финансови въпроси, здраве на растенията, биологични продукти, качество на храните, ГМО, "Codex Alimentarius", защита на растенията"
polit.direzione 2 - Strutture agricole, sviluppo rurale, questioni agromonetarie e agrofinanziarie, questioni fitosanitarie, prodotti biologici, qualità degli alimenti, OGM, Codex Alimentarius e protezione dei vegetaliДирекция 2 - Селскостопански структури, развитие на селските райони, агро-монетарни и агро-финансови въпроси, здраве на растенията, биологични продукти, качество на храните, ГМО, "Codex Alimentarius", защита на растенията
polit.direzione 3 - Traduzione e gestione dei documentiДирекция 3 - Превод и подготовка на документи
polit.direzione 3 - Traduzione e gestione dei documentiдирекция "Превод и управление на документи"
polit.direzione 3 - Traduzione e gestione dei documentiДирекция 3 - Превод и управление на документи
obs., polit.direzione 3 - Traduzione e produzione dei documentiдирекция "Превод и управление на документи"
obs., polit.direzione 3 - Traduzione e produzione dei documentiДирекция 3 - Превод и подготовка на документи
obs., polit.direzione 3 - Traduzione e produzione dei documentiДирекция 3 - Превод и управление на документи
patents.disegno e modello non registratoнерегистриран промишлен дизайн
chem.E297фумарова киселина
chem.E239хексаметилентетрамин
chem.E1440E 1440
chem.E527амониев хидроксид
agric., food.ind., chem.E334винена киселина
chem.E1440хидроксипропил нишесте
food.ind.E558бентонит
food.ind., chem.E-240формалдехид
food.ind.E412гума гуар
food.ind., chem.E270млечна киселина
food.ind., chem.E129aлура червено АС
food.ind., chem.E200сорбинова киселина
food.ind., chem.E465метилетилцелулоза
food.ind.E285натриев тетраборат
chem.E104xинолин жълто
chem.E912естери на монтанова киселина
chem.E304аскорбилпалмитат
chem.E124Понсо 4R
engl.E 421манитол
chem.E210бензоена киселина
earth.sc.E461метилцелулоза
chem.E363янтарна киселина
pharma., chem.E463хидроксипропилцелулоза
chem.E355адипинова киселина
gen.E=236мравчена киселина
chem.E150dкарамел амониев сулфит
agric., chem.E420iсорбитол
agric., chem.E420 iсорбитол
chem.E304iiаскорбилстеарат
chem.E304iiЕ 304 ii
chem.E304 iiаскорбилстеарат
chem.E304 iiЕ 304 ii
chem.Eliminare ogni fonte di accensione se non c'è pericolo.Премахнете всички източници на запалване, ако е безопасно.
gen.Europa 2020: nuova strategia europea per la crescita e l'occupazioneстратегия "ЕС 2020"
gen.Europa 2020: nuova strategia europea per la crescita e l'occupazioneстратегия "Европа 2020"
gen.Europa 2020: nuova strategia europea per la crescita e l'occupazioneстратегия за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж
gen.Europa 2020: nuova strategia europea per la crescita e l'occupazioneнова европейска стратегия за работни места и растеж
gen.Europa 2020 - Una strategia per una crescita intelligente, sostenibile e inclusivaстратегия за интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж
gen.Europa 2020 - Una strategia per una crescita intelligente, sostenibile e inclusivaстратегия "ЕС 2020"
gen.Europa 2020 - Una strategia per una crescita intelligente, sostenibile e inclusivaстратегия "Европа 2020"
gen.Europa 2020 - Una strategia per una crescita intelligente, sostenibile e inclusivaнова европейска стратегия за работни места и растеж
immigr.Forum Globale su Migrazione e SviluppoГлобален форум за миграция и мобилност
econ., fin.gestione delle attività e delle passivitàуправление на активите и пасивите
fin.gestione delle attività e passivitàуправление на активите и пасивите
h.rghts.act., social.sc., UNGiornata delle Nazioni Unite per i diritti delle donne e la pace internazionaleМеждународен ден на ООН за защита на правата на жените и световния мир
h.rghts.act., social.sc., UNGiornata delle Nazioni Unite per i diritti delle donne e la pace internazionaleМеждународен ден на жената
gen.Gruppo "America latina e Caraibi"работна група "Латинска Америка"
gen.Gruppo "Competitività e crescita"работна група "Конкурентоспособност и растеж"
obs., health., food.ind.Gruppo di esperti scientifici sugli additivi alimentari, gli aromatizzanti, i coadiuvanti tecnologici e i materiali a contatto con gli alimentiЕкспертна група по добавки в храните и източници на питателни елементи, добавени към храните
obs., health., food.ind.Gruppo di esperti scientifici sugli additivi alimentari, gli aromatizzanti, i coadiuvanti tecnologici e i materiali a contatto con gli alimentiЕкспертна група по добавки в храните, аромати, спомагателни средства за обработка и материали, които влизат в контакт с храни
immigr.Gruppo di lavoro ad alto livello in materia di asilo e migrazioneРаботна група на високо равнище "Убежище и миграция"
gen.Gruppo "Diritti fondamentali, diritti dei cittadini e libera circolazione delle persone"работна група ad hoc "Основни права и гражданство"
gen.Gruppo "Disarmo globale e controllo degli armamenti" Spazioработна група "Глобално разоръжаване и контрол над въоръженията" Космическо пространство
gen.Gruppo E3+3група "E3+3"
gen.Gruppo "Scambio di informazioni e protezione dei dati"аd hoc група "Обмен на информация"
gen.Gruppo "Strutture agricole e sviluppo rurale"работна група "Селскостопански структури и развитие на селските райони"
gen.Gruppo "Vino e alcol" Bevande spiritoseработна група "Вина и алкохол" Спиртни напитки
lawIl presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
lawIl presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите.
lawIl presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri conformemente ai trattati.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
lawIl presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri conformemente ai trattati.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите.
obs., lawIl presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri in base al trattato che istituisce la Comunità europeaНастоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
obs., lawIl presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile negli Stati membri in base al trattato che istituisce la Comunità europeaНастоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите-членки в съответствие с Договорите.
gen.Il presente trattato accordo/Convenzione si applica, da una parte, ai territori in cui sono applicati il trattato sull'Unione europea e il trattato sul funzionamento dell'Unione europea e alle condizioni previste in detto trattato detti trattati e, dall'altra, ai territori di la Repubblica/Regno/… di ……]Настоящият договор Настоящото споразумение/Настоящата конвенция се прилага, от една страна, на териториите, в рамките на които се прилагат Договорът за Европейския съюз и Договорът за функционирането на Европейския съюз, и в съответствие с предвидените в посоченияте Договори условия, а от друга страна - на територията на ........]
gen.Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona o le persone abilitate a firmare l'accordo a nome dell'Unione con riserva della sua conclusione e a rilasciare la seguente dichiarazione/ notifica , che è acclusa all' [(atto finale dell') accordo/…]:Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето лицата, упълномощено и да подпише ат Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи следната декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та), , приложена към [(заключителния акт на) споразумението].
gen.il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolato, né è soggetto alla sua applicazione.следователно Обединеното кралство не участва в неговотонейното приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
gen.il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolato, né è soggetto alla sua applicazione.Настоящият наименование на акта представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*
fish.farm.illegale, non dichiarata e non regolamentataнезаконен, недеклариран и нерегулиран риболов
environ.impianto di riscaldamento e di produzione di energia alimentato dai rifiutiтоплоелектроцентрала/електроцентрала, работеща с отпадъци Централа за производство на топлина и енергия, използваща за гориво отпадъци
environ., R&D., energ.ind.impresa comune "Celle a combustibile e idrogeno"Съвместно предприятие "Горивни клетки и водород"
chem.IN CASO DI CONTATTO CON GLI INDUMENTI: sciacquare immediatamente e abbondantemente gli indumenti contaminati e la pelle prima di togliersi gli indumenti.ПРИ ПОПАДАНЕ ВЪРХУ ОБЛЕКЛОТО: незабавно облейте замърсеното облекло и кожата обилно с вода, преди да свалите дрехите.
chem.IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare.ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ: Промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължавайте да промивате.
chem.IN CASO DI INALAZIONE: se la respirazione è difficile, trasportare l'infortunato all'aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.ПРИ ВДИШВАНЕ: При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
chem.IN CASO DI INALAZIONE: trasportare l'infortunato all'aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.ПРИ ВДИШВАНЕ: Изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
chem.In caso di incendio: bloccare la perdita se non c'è pericolo.При пожар: Спрете теча, ако е безопасно.
chem.In caso di incendio grave e di grandi quantità: evacuare la zona. Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza.При голям пожар и значителни количества: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.
crim.law.Informazione del Parlamento nei settori della cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penaleПредоставяне на информация на Парламента в областта на полицейското и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси
commer., polit.Intesa di Wassenaar per il controllo delle esportazioni di armi convenzionali e di beni e tecnologie a duplice usoВасенаарска договореност относно контрола върху износа на конвенционални оръжия, изделия и технологии с двойна употреба
commer., polit.Intesa di Wassenaar per il controllo delle esportazioni di armi convenzionali e di beni e tecnologie a duplice usoВасенаарска договореност
econ.Istituto internazionale delle Nazioni Unite per la ricerca e la formazione del progresso delle donneМеждународен учебен и научноизследователски институт за напредъка на жените
econ.Istituto interregionale delle Nazioni Unite per la ricerca sulla criminalità e la giustiziaМеждурегионален научноизследователски институт на ООН по престъпленията и правосъдието
gen.La decisione esiste in tutte le lingue, ma l'unica versione autentica dell'accordo è quella inglese / francese. Le traduzioni del testo dell'accordo saranno pubblicate nella Gazzetta ufficiale.Решението съществува на всички езици, но по отношение на договора автентичен е единствено текстът на английски / френски език. Преводите на текста на договора се публикуват в Официален вестник.
environ.legno,vetro e plasticaдървесен материал, стъкло и пластмаса
gen.l'Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione.следователно Ирландия не участва в неговотонейното приемане и не е обвързана от негонея, нито от неговотонейното прилагане.
gen.l'Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione.Настоящият наименование на акта представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*
gen.l'unità, la coerenza e l'efficacia dell'azione dell'Unioneединство, съгласуваност и ефикасност на действията на Съюза
agric., health., anim.husb.manuale dei test diagnostici e dei vaccini per animali terrestriРъководство за стандарти за диагностични тестове и ваксини за сухоземни животни
environ.meccanismo comunitario di controllo delle emissioni di CO2 e di altri gas ad effetto serra nella Comunitàмеханизъм за мониторинг на емисиите на въглероден диоксид и други парникови газове в Общността
lawmemorie e difese delle partiписмени становища и устни състезания между страните
gen.messa a disposizione dei mezzi e delle capacità della NATOпредоставяне на средства и способности на НАТО
econ.microimprese, piccole e medie impreseмикро-, малки и средни предприятия
comp., MSMicrosoft Office 365 per professionisti e piccole impreseMicrosoft Office 365 за професионалисти и малки фирми
gen.missione di consulenza e di assistenza dell'Unione europea per la riforma del settore della sicurezza nella Repubblica democratica del Congoмисия на Европейския съюз за предоставяне на консултации и подпомагане на реформата в сектора за сигурност в Демократична република Конго
gen.missione di polizia dell'Unione europea nell'ambito della riforma del settore della sicurezza SSR e della sua interfaccia con la giustizia nella Repubblica democratica del Congoполицейска мисия на Европейския съюз по реформата на сектора за сигурност РСС и неговото взаимодействие с правосъдието в Демократична република Конго
environ., chem.molto persistente e molto bioaccumulabileмного устойчиво и много биоакумулиращо вещество
environ., chem.molto persistente e molto bioaccumulanteмного устойчиво и много биоакумулиращо вещество
chem.Non manipolare prima di avere letto e compreso tutte le avvertenze.Не използвайте преди да сте прочели и разбрали всички предпазни мерки за безопасност.
h.rghts.act.nota di orientamento redatta dall'ACNUR sulle domande di asilo legate all'orientamento sessuale e all'identità di genereУказания на Върховния комисариат за бежанците на ООН при искане на убежище във връзка със сексуалната ориентация и половото самоопределяне
gen.offerente la cui offerta non è stata accettataнеуспял оферент
comp., MSOffice 365 Enterprise E3 - Versione di valutazioneпробна версия на Office 365 Enterprise E3
comp., MSOffice 365 Enterprise E4 - Versione di valutazioneпробна версия на Office 365 Enterprise E4
comp., MSOffice 365 Enterprise E1 - Versione di valutazioneпробна версия на Office 365 Enterprise E1
gen.operazione militare dell'Unione europea nella Repubblica del Ciad e nella Repubblica centrafricanaсвързваща военна операция на ЕС
pharma.ordinazione leale e non sollecitataдобросъвестна и незаявена поръчка
social.sc., UNorganismo ONU per l'uguaglianza di genere e l'emancipazione delle donneСлужба на ООН за равенство между половете и овластяване на жените
polit.Organizzazione delle nazioni e dei popoli non rappresentatiОрганизация на непредставените нации и народи
law, relig.organizzazioni filosofiche e non confessionaliфилософски и неконфесионални организации
immigr.Osservatorio Africa, Caraibi e Pacifico sulle migrazioniОбсерватория по миграция за страните от Африка, Карибите и Тихоокенския басейн
crim.law., fin., tax.paesi e territori non cooperativiюрисдикции, които не оказват съдействие
social.sc., ed., empl.parità tra donne e uominiравенство между половете
social.sc., ed., empl.parità tra donne e uominiравенство между мъжете и жените
econ., fin.parte correttiva del Patto di stabilità e crescitaкорективни мерки на Пакта за стабилност и растеж
econ., fin.parte correttiva del Patto di stabilità e crescitaкорективна част на Пакта за стабилност и растеж
econ., fin.parte preventiva del patto di stabilità e crescitaпредпазни мерки на Пакта за стабилност и растеж
econ., fin.parte preventiva del patto di stabilità e crescitaпредпазна част на Пакта за стабилност и растеж
immigr.Partenariato Africa-UE in materia di Migrazione, Mobilità e OccupazioneПартньорство за миграция, мобилност и заетост между страните на Африка и ЕС
transp., avia.Parti e pertinenzeчасти и прибори
fin.parti interessate nel settore degli strumenti finanziari e dei mercatiГрупа на участниците от сектора на ценните книжа и пазарите
construct., econ., fin.Patto di stabilità e crescitaПакт за стабилност и растеж
environ.piano d'azione dell'UE fino al 2010 e oltreплан за действие относно биоразнообразието
environ.piano d'azione dell'UE fino al 2010 e oltreплан за действие на ЕС по отношение на биологичното разнообразие
social.sc.piano d'azione dell'UE sulla parità di genere e l'emancipazione femminile nella cooperazione allo sviluppoПлан за действие на ЕС относно равенството между половете и овластяването на жените при сътрудничеството за развитие
ed.Piano d'azione in materia di educazione degli adulti - È sempre il momento di imparareПлан за действие относно обучението за възрастни - Всяко време е подходящо за учене
immigr.Piattaforma di cooperazione sulla migrazione e lo sviluppoПлатформа за сътрудничество по въпросите на миграцията и развитието
gen.politica di sicurezza e di difesa comuneобща европейска политика за сигурност и отбрана
gen.politica di sicurezza e di difesa comuneОEПСО
gen.politica di sicurezza e di difesa comuneевропейска политика за сигурност и отбрана
obs.politica europea comune in materia di sicurezza e di difesaобща европейска политика за сигурност и отбрана
obs.politica europea comune in materia di sicurezza e di difesaОEПСО
obs.politica europea comune in materia di sicurezza e di difesaевропейска политика за сигурност и отбрана
ITprogramma comunitario pluriennale inteso a rendere i contenuti digitali europei più accessibili, utilizzabili e sfruttabiliмногогодишна общностна програма за по-голяма достъпност, използваемост и експлоатация на цифрово съдържание в Европа
h.rghts.act., social.sc.programma d'azione comunitario sulle misure dirette a prevenire la violenza contro i bambini, gli adolescenti e le donneспециална програма за предотвратяване и борба с насилието над децата, младежите и жените и за защита на жертвите и рисковите групи програма "Дафне III" като част от Общата програма "Основни права и правосъдие"
h.rghts.act., social.sc.programma d'azione comunitario sulle misure dirette a prevenire la violenza contro i bambini, gli adolescenti e le donneпрограма за действие на Общността програмата "Дафне", 2000-2003 г. относно превантивните мерки за борба с насилието над децата, младежите и жените
h.rghts.act., social.sc.programma d'azione comunitario sulle misure dirette a prevenire la violenza contro i bambini, gli adolescenti e le donneпрограма за действие на Общността 2004–2008 за предотвратяване и борба с насилието над децата, младежите и жените и за защита на жертвите и рисковите групи
fin., econ.programma d'azione per la dogana e l'imposizione fiscale nell'Unione europea per il periodo 2014-2020програма за действие за митниците и данъчното облагане в Европейския съюз за периода 2014-2020 г.
fin., econ.programma d'azione per la dogana e l'imposizione fiscale nell'Unione europea per il periodo 2014-2020програма за действие "FISCUS"
fin., econ.programma d'azione per la dogana e l'imposizione fiscale nell'Unione europea per il periodo 2014-2020програма "FISCUS"
econ.Programma della Comunità per l'assistenza alla ristrutturazione economica dei paesi dell'Europa centrale e orientaleпрограма ФАР
econ., environ., forestr.programma delle Nazioni Unite per la riduzione delle emissioni da deforestazione e degrado delle foresteСъвместна програма на ООН за намаляване на емисиите от обезлесяване и деградация на горите в развиващите се страни
h.rghts.act., fin., social.sc.Programma di assistenza economica e umanitaria delle Nazioni Unite per l'AfghanistanСлужба на Организацията на обединените нации за координиране по хуманитарните въпроси
h.rghts.act., fin., social.sc.Programma di assistenza economica e umanitaria delle Nazioni Unite per l'AfghanistanСлужба за координация по хуманитарните въпроси на Организацията на обединените нации
crim.law.programma di azione in materia di scambi, assistenza e formazione per la protezione dell'euro contro la contraffazione monetariaпрограма "Перикъл"
crim.law.programma di azione in materia di scambi, assistenza e formazione per la protezione dell'euro contro la contraffazione monetariaпрограма за обмен, помощ и обучение за защита на еврото срещу фалшифициране
lawprogramma di azione in materia di scambi, assistenza e formazione per la protezione dell'euro contro la contraffazione monetariaпрограма "Перикъл 2020"
busin.programma per la competitività delle imprese e le piccole e le medie impreseПрограма за конкурентоспособност на предприятията и малките и средните предприятия
gen.programma per la competitività delle imprese e le PMIПрограма за конкурентоспособност на предприятията и малките и средните предприятия
R&D.Programma quadro di ricerca e innovazione - Orizzonte 2020"Хоризонт 2020"
R&D.Programma quadro di ricerca e innovazione - Orizzonte 2020Рамкова програма за научни изследвания и иновации "Хоризонт 2020"
R&D.programma quadro per le attività di ricerca, sviluppo tecnologico e dimostrazioneРамкова програма за научни изследвания и технологично развитие
gen.programmi di stabilità e convergenzaпрограми за стабилност и конвергенция
h.rghts.act., med.Protocollo addizionale alla Convenzione per la protezione dei diritti dell'uomo e della dignità dell'essere umano nei confronti dell'applicazione della biologia e della medicina, sul divieto di clonazione di esseri umaniДопълнителен протокол към Конвенцията за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината относно забрана на клонирането на човешки същества
gen.Protocollo addizionale alla Convenzione sui diritti dell'uomo e la biomedicina, relativo ai test genetici a fini mediciДопълнителен протокол към Конвенцията за правата на човека и биомедицината относно генетичните тестове за медицински цели
h.rghts.act., med.Protocollo addizionale alla Convenzione sui Diritti dell'Uomo e la biomedicina, relativo al trapianto degli organi e di tessuti di origine umanaДопълнителен протокол към Конвенцията за правата на човека и биомедицината относно трансплантацията на органи и тъкани от човешки произход
crim.law., ITProtocollo addizionale alla Convenzione sulla criminalità informatica, relativo all'incriminazione di atti di natura razzista e xenofobica commessi a mezzo di sistemi informaticiДопълнителен протокол към Конвенцията за престъпления в кибернетичното пространство относно криминализирането на деяния с расистки и ксенофобски характер, извършени чрез компютърна система
gen.Protocollo addizionale alla Convenzione sulla diminuzione dei casi di doppia nazionalità e sugli obblighi militari in caso di doppia nazionalitàДопълнителен протокол към Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства
gen.Protocollo addizionale alla convenzione sulla riduzione dei casi di pluralità di nazionalità e sugli obblighi militari in caso di nazionalità plurimaДопълнителен протокол към Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства
h.rghts.act., med.Protocollo addizionale della convenzione per la protezione dei diritti dell'uomo e della dignità dell'essere umano riguardo all'applicazione della biologia e della medicina, sul divieto di clonazione di esseri umaniДопълнителен протокол към Конвенцията за защита на правата на човека и на човешкото достойнство във връзка с прилагането на постиженията на биологията и медицината относно забрана на клонирането на човешки същества
environ., UNProtocollo alla Convenzione sull'inquinamento atmosferico transfrontaliero a grande distanza, del 1979, per la riduzione dell'acidificazione, dell'eutrofizzazione e dell'ozono troposfericoПротокол към Конвенцията от 1979 г. за трансграничното замърсяване на въздуха на далечни разстояния за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон
environ., UNProtocollo alla Convenzione sull'inquinamento atmosferico transfrontaliero a grande distanza, del 1979, per la riduzione dell'acidificazione, dell'eutrofizzazione e dell'ozono troposfericoПротокол от Гьотеборг
environ., UNProtocollo alla Convenzione sull'inquinamento atmosferico transfrontaliero a grande distanza, del 1979, per la riduzione dell'acidificazione, dell'eutrofizzazione e dell'ozono troposfericoПротокол за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озон
law, construct.protocollo che modifica i protocolli allegati al trattato sull'Unione europea, al trattato che istituisce la Comunità europea e/o al trattato che istituisce la Comunità europea dell'energia atomicaПротокол за изменение на протоколите, приложени към Договора за Европейския съюз, към Договора за създаване на Европейската общност и/или към Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия
gen.Protocollo concernente la proibizione dell'impiego in guerra dei gas asfissianti, tossici o simili e dei mezzi batteriologiciПротокол за забрана на използването по време на война на задушливи, отровни и други газове и на бактериологически методи за водене на война
gen.Protocollo concernente la proibizione dell'impiego in guerra dei gas asfissianti, tossici o simili e dei mezzi batteriologiciЖеневски протокол от 1925 г.
gen.Protocollo di emendamento alla convenzione sulla riduzione dei casi di pluralità di nazionalità e sugli obblighi militari in caso di nazionalità plurimaПротокол за изменение на Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства
gen.Protocollo di modifica alla Convenzione sulla diminuzione dei casi di doppia nazionalità e sugli obblighi militari in caso di doppia nazionalitàПротокол за изменение на Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства
h.rghts.act.Protocollo n. 3 addizionale alla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, concernente la modifica degli articoli 29, 30 e 34 della convenzione stessaПротокол № 3 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно изменението на членове 29, 30 и 34 от Конвенцията
h.rghts.act.Protocollo n. 2 addizionale alla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, concernente l'attribuzione alla Corte europea dei diritti dell'uomo della competenza ad esprimere pareri consultiviПротокол № 2 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи, предоставящ на Европейския съд по правата на човека компетенцията да дава съвещателни мнения
h.rghts.act.Protocollo n. 4 addizionale della convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, che riconosce taluni diritti e libertà oltre quelli che già figurano nella detta convenzione o nel suo primo protocollo addizionaleПротокол № 4 към Конвенцията за защита правата на човека и основните свободи относно признаването на някои права и свободи, освен вече провъзгласените в Конвенцията и в Протокол № 1
h.rghts.act.Protocollo n. 11 alla convenzione europea di salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, recante ristrutturazione del meccanismo di controllo stabilito dalla convenzioneПротокол № 11 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно преустройството на контролния механизъм, установен от конвенцията
h.rghts.act.Protocollo n. 1 alla Convenzione europea per la prevenzione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradantiПротокол № 1 към Европейската конвенция за предотвратяване на изтезанията и нечовешкото или унизително отнасяне или наказание
h.rghts.act.Protocollo n. 2 alla Convenzione europea per la prevenzione della tortura e delle pene o trattamenti inumani o degradantiПротокол № 2 към Европейската конвенция за предотвратяване на изтезанията и нечовешкото или унизително отнасяне или наказание
h.rghts.act.Protocollo n° 5 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e della Libertà fondamentali, che modifica gli articoli 22 e 40 della ConvenzioneПротокол № 5 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно изменението на членове 22 и 40 от Конвенцията
h.rghts.act.Protocollo n° 3 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e della Libertà fondamentali, che modifica gli articoli 29, 30 e 34 della ConvenzioneПротокол № 3 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно изменението на членове 29, 30 и 34 от Конвенцията
h.rghts.act.Protocollo n° 4 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e della Libertà fondamentali, che riconosce ulteriori diritti e libertà fondamentali rispetto a quelli già garantiti dalla Convenzione e dal primo Protocollo addizionale alla ConvenzioneПротокол № 4 към Конвенцията за защита правата на човека и основните свободи относно признаването на някои права и свободи, освен вече провъзгласените в Конвенцията и в Протокол № 1
h.rghts.act.Protocollo n° 2 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e della Libertà fondamentali, per l'attribuzione alla Corte europea dei diritti dell'uomo della competenza ad esprimere pareri consultiviПротокол № 2 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи, предоставящ на Европейския съд по правата на човека компетенцията да дава съвещателни мнения
h.rghts.act.Protocollo n° 12 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e delle Libertà fondamentaliПротокол № 12 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи
h.rghts.act.Protocollo n. 7 alla convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentaliПротокол № 7 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи
h.rghts.act.Protocollo n. 9 alla convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentaliПротокол № 9 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи
h.rghts.act.Protocollo n° 10 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e delle Libertà fondamentaliПротокол № 10 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи
h.rghts.act.Protocollo n. 8 alla convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentaliПротокол № 8 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи
h.rghts.act.Protocollo n° 11 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e delle Libertà fondamentali, che ristruttura il meccanismo di controllo istituito dalla ConvenzioneПротокол № 11 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно преустройството на контролния механизъм, установен от конвенцията
h.rghts.act.Protocollo n. 14 alla Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, il quale emenda il sistema di controllo della ConvenzioneПротокол № 14 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи за изменение на системата за контрол на конвенцията
h.rghts.act.Protocollo n. 13 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e delle Libertà fondamentali, relativo all'abolizione della pena di morte in qualsiasi circostanzaПротокол № 13 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно премахването на смъртното наказание при всички обстоятелства
h.rghts.act.Protocollo n° 6 alla convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali sull'abolizione delle pena di morteПротокол № 6 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно премахването на смъртното наказание
h.rghts.act.Protocollo n. 8 alla convenzione sulla salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle liberta' fondamentaliПротокол № 8 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи
h.rghts.act.Protocollo n. 10 alla convenzione sulla salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentaliПротокол № 10 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи
h.rghts.act.Protocollo n. 2 alla Convenzione sulla salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e delle Libertà fondamentali, che attribuisce alla Corte europea dei Diritti dell'Uomo la competenza di dare pareri consultiviПротокол № 2 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи, предоставящ на Европейския съд по правата на човека компетенцията да дава съвещателни мнения
gen.Protocollo n° 14bis alla Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentaliПротокол № 14а към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи
h.rghts.act.Protocollo n. 5 che modifica gli articoli 22 e 40 della convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentaliПротокол № 5 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно изменението на членове 22 и 40 от Конвенцията
law, construct.protocollo relativo all'articolo 6, paragrafo 2 del trattato sull'Unione europea sull'adesione dell'Unione alla convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentaliПротокол относно член 6, параграф 2 от Договора за Европейския съюз относно присъединяването на Съюза към Европейската конвенция за защита на правата на човека и основните свободи
construct., crim.law.Protocollo stabilito in base all'articolo 43, paragrafo 1, della convenzione che istituisce un ufficio europeo di polizia Convenzione Europol che modifica l'articolo 2 e l'allegato di detta convenzioneПротокол, съставен на основание член 43, параграф 1 от Конвенцията за създаването на Европейска полицейска служба Конвенцията за Европол, за изменение на член 2 и на приложението към тази конвенция
gov., polit.protocollo sui privilegi e sulle immunità dell'Unione europeaПротокол за привилегиите и имунитетите на Европейските общности
law, construct.protocollo sulla decisione del Consiglio relativa all'attuazione degli articoli 16, paragrafo 4 del trattato sull'Unione europea e 238, paragrafo 2 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea tra il 1° novembre 2014 e il 31 marzo 2017, da un lato, e dal 1° aprile 2017, dall'altroПротокол относно решението на Съвета относно прилагането на член 16, параграф 4 от Договора за Европейския съюз и член 238, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз между 1 ноември 2014 г. и 31 март 2017 г. от една страна, и след 1 април 2017 г. от друга страна
obs., polit.protocollo sulla posizione del Regno Unito e dell'IrlandaПротокол относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие
law, construct.protocollo sull'applicazione della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea alla Polonia e al Regno UnitoПротокол относно прилагането на Хартата на основните права на Европейския съюз към Полша и към Обединеното кралство
obs., polit.protocollo sull'applicazione di alcuni aspetti dell'articolo 14 del trattato che istituisce la Comunità europea al Regno Unito e all'IrlandaПротокол относно прилагането на някои аспекти на член 26 от Договора за функционирането на Европейския съюз спрямо Обединеното кралство и Ирландия
obs., polit.protocollo sull'applicazione di alcuni aspetti dell'articolo 14 del trattato che istituisce la Comunità europea al Regno Unito e all'IrlandaПротокол относно прилагането на някои аспекти на член 14 от Договора за създаване на Европейската общност спрямо Обединеното кралство и Ирландия
polit.protocollo sull'applicazione di alcuni aspetti dell'articolo 26 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea al Regno Unito e all'IrlandaПротокол относно прилагането на някои аспекти на член 26 от Договора за функционирането на Европейския съюз спрямо Обединеното кралство и Ирландия
polit.protocollo sull'applicazione di alcuni aspetti dell'articolo 26 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea al Regno Unito e all'IrlandaПротокол относно прилагането на някои аспекти на член 14 от Договора за създаване на Европейската общност спрямо Обединеното кралство и Ирландия
obs., polit.protocollo sulle sedi delle istituzioni e di determinati organismi e servizi delle Comunità europee nonché di EuropolПротокол за местоположението на седалищата на институциите и някои органи и служби на Европейските общности, както и на Европол
obs., polit.protocollo sulle sedi delle istituzioni e di determinati organismi e servizi delle Comunità europee nonché di EuropolПротокол за местоположението на седалищата на институциите и някои органи, служби и агенции на Европейския съюз
chem.Può essere letale in caso di ingestione e di penetrazione nelle vie respiratorie.Може да бъде смъртоносен при поглъщане и навлизане в дихателните пътища.
fin.quadro dell'UE per il risanamento delle banche e la risoluzione delle crisi bancarieрамка за възстановяване и оздравяване на кредитни институции
R&D.quadro di valutazione dei risultati della ricerca e dell'innovazioneсравнителен анализ на научноизследователската дейност и иновациите в Съюза
ed.quadro europeo di riferimento per la garanzia della qualità dell'istruzione e della formazione professionaleЕвропейска референтна рамка за осигуряване на качество в професионалното образование и обучение
fin.rapporto tra attività e passività correntiкоефициент на текуща ликвидност
nucl.phys.rappresentante dell'UE per la non proliferazione e il disarmoпредставител на ЕС за неразпространението и разоръжаването
gen.rappresentante speciale dell'Unione europea per il Sudan e il Sud SudanСПЕС за Судан и Южен Судан
gen.rappresentante speciale dell'Unione europea per il Sudan e il Sud Sudanспециален представител на Европейския съюз за Судан
gen.rappresentante speciale dell'Unione europea per il Sudan e il Sud Sudanспециален представител на ЕС за Судан
gen.rappresentante speciale dell'Unione europea per il Sudan e il Sud SudanСПЕС за Судан
gen.regolamento che stabilisce le regole e i principi generali relativi alle modalità di controllo da parte degli Stati membri dell'esercizio delle competenze di esecuzione attribuite alla CommissioneРегламент за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията
immigr.Regolamento CE N. 539/2001 che adotta l'elenco dei paesi terzi i cui cittadini devono essere in possesso del visto all'atto dell'attraversamento delle frontiere esterne e l'elenco dei paesi terzi i cui cittadini sono esenti da tale obbligoрегламент за визите
immigr.Regolamento CE N. 539/2001 che adotta l'elenco dei paesi terzi i cui cittadini devono essere in possesso del visto all'atto dell'attraversamento delle frontiere esterne e l'elenco dei paesi terzi i cui cittadini sono esenti da tale obbligoРегламент ЕО № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване
priv.int.law., immigr.Regolamento CE n. 343/2003 del Consiglio, del 18 febbraio 2003, che stabilisce i criteri e i meccanismi di determinazione dello Stato membro competente per l'esame di una domanda d'asilo presentata in uno degli Stati membri da un cittadino di un paese terzoРегламент ЕО № 343/2003 на Съвета от 18 февруари 2003 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държава членка, компетентна за разглеждането на молба за убежище, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета страна
priv.int.law., immigr.Regolamento CE n. 343/2003 del Consiglio, del 18 febbraio 2003, che stabilisce i criteri e i meccanismi di determinazione dello Stato membro competente per l'esame di una domanda d'asilo presentata in uno degli Stati membri da un cittadino di un paese terzoРегламент ЕС № 604/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 26 юни 2013 година за установяване на критерии и механизми за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила, която е подадена в една от държавите членки от гражданин на трета държава или от лице без гражданство
priv.int.law., immigr.Regolamento CE n. 343/2003 del Consiglio, del 18 febbraio 2003, che stabilisce i criteri e i meccanismi di determinazione dello Stato membro competente per l'esame di una domanda d'asilo presentata in uno degli Stati membri da un cittadino di un paese terzoрегламент "Дъблин"
polit., agric.regolamento CE n. 1234/2007 del Consiglio, del 22 ottobre 2007, recante organizzazione comune dei mercati agricoli e disposizioni specifiche per taluni prodotti agricoliРегламент ЕО № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 година за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти
fin., social.sc.regolamento CE n. 1081/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 luglio 2006, relativo al Fondo sociale europeo e recante abrogazione del regolamento CE n. 1784/1999Регламент относно Европейския социален фонд
fin., social.sc.regolamento CE n. 1081/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 luglio 2006, relativo al Fondo sociale europeo e recante abrogazione del regolamento CE n. 1784/1999Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно Европейския социален фонд
fin., econ.regolamento UE, Euratom n. 966/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 ottobre 2012, che stabilisce le regole finanziarie applicabili al bilancio generale dell'Unione e che abroga il regolamento CE, Euratom n. 1605/2012Финансов регламент
fin., econ.regolamento UE, Euratom n. 966/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 ottobre 2012, che stabilisce le regole finanziarie applicabili al bilancio generale dell'Unione e che abroga il regolamento CE, Euratom n. 1605/2012Регламент относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза
transp., mil., grnd.forc.Regolamento CE n. 1371/2007 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 ottobre 2007, relativo ai diritti e agli obblighi dei passeggeri nel trasporto ferroviarioРегламент ЕО № 1371/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 година относно правата и задълженията на пътниците, използващи железопътен транспорт
law, energ.ind.Regolamento UE n. 347/2013 sugli orientamenti per le infrastrutture energetiche transeuropee e che abroga la decisione n. 1364/2006/CE e che modifica i regolamenti CE n. 713/2009, CE n. 714/2009 e CE n. 715/2009регламент за трансевропейската енергийна мрежа TEN-E
law, energ.ind.Regolamento UE n. 347/2013 sugli orientamenti per le infrastrutture energetiche transeuropee e che abroga la decisione n. 1364/2006/CE e che modifica i regolamenti CE n. 713/2009, CE n. 714/2009 e CE n. 715/2009Регламент ЕС № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, както и за изменение на регламенти ЕО № 713/2009, ЕО № 714/2009 и ЕО № 715/2009
gen.regolamento RTE-EРегламент ЕС № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, както и за изменение на регламенти ЕО № 713/2009, ЕО № 714/2009 и ЕО № 715/2009
gen.restituzione dei mezzi e delle capacità della NATOвръщане на средства и способности на НАТО
gen.restituzione dei mezzi e delle capacità della NATOвръщане на общите ресурси и капацитет на НАТО
gen.rete di informazione e coordinamentoинформационна и координационна мрежа, свързана към интернет, на отделните служби на държавите-членки, отговарящи за управление на миграционните потоци
immigr.rete di informazione e coordinamento per i servizi di gestione dell'immigrazione degli Stati membriинформационна и координационна мрежа, свързана към интернет, на отделните служби на държавите-членки, отговарящи за управление на миграционните потоци
immigr.Rete di Informazione e Coordinamento per i Servizi di Gestione dell’Immigrazione degli Stati MembriМрежа за информация и координация на службите за управление на миграцията на държавите членки (ICONet)
immigr.rete di informazione e coordinamento sicura per i servizi di gestione dell'immigrazione degli Stati membriинформационна и координационна мрежа, свързана към интернет, на отделните служби на държавите-членки, отговарящи за управление на миграционните потоци
gen.richiamo dei mezzi e delle capacità della NATOотзоваване на средствата и способностите на НАТО
gen.richiamo dei mezzi e delle capacità della NATOотзоваване на общите ресурси и капацитет на НАТО
gen.ricorso ai mezzi e alle capacità comuni della NATOизползване на средства и способности на НАТО
gen.ricorso ai mezzi e alle capacità comuni della NATOизползване на общите ресурси и капацитет на НАТО
gen.ricorso ai mezzi e alle capacità della NATOизползване на средства и способности на НАТО
gen.ricorso ai mezzi e alle capacità della NATOизползване на общите ресурси и капацитет на НАТО
environ.rifiuti derivanti da ulteriori trattamenti chimici e fisici di minerali non metalliferioтпадъци от физично и химично преработване на нерудни полезни изкопаеми
environ., met.rifiuti e fanghi da processi idrometallurgici di metalli non ferrosioтпадъци от хидрометалургия на цветни метали
gen.riforma delle quote e dei diritti di votoреформа на квотите
econ.Saint Christopher e NevisСейнт Кийтс и Невис
gen.Sao Tomé e PrincipeСао Томе и Принсипи
gen.Sao Tomé e PrincipeДемократична република Сао Томе и Принсипи
ed., unions.sbilanciamento tra domanda e offerta di competenzeнесъответствие между уменията и потребностите
ed., unions.sbilanciamento tra domanda e offerta di competenzeнесъответствие между уменията и изискванията на пазара на труда
chem.Se la respirazione è difficile, trasportare l'infortunato all'aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione.При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
gen.Secondo protocollo di emendamento alla convenzione sulla riduzione dei casi di pluralità di nazionalità e sugli obblighi militari in caso di nazionalità plurimaВтори протокол за изменение на Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства
gen.Secondo Protocollo di modifica alla Convenzione sulla riduzione dei casi di pluralità di nazionalità e sugli obblighi militari in caso di pluralità di nazionalitàВтори протокол за изменение на Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства
polit.Servizio Deputati non iscritti, associazioni, fondazioni, gruppi e partiti politiciСлужба за независимите членове на ЕП, сдружения, фондации, политически групи и политически партии
R&D.settimo programma quadro della Comunità europea per le attività di ricerca, sviluppo tecnologico e dimostrazione 2007-2013Седма рамкова програма на Европейската общност за научни изследвания, технологично развитие и демонстрационни дейности 2007-2013 г.
R&D.settimo programma quadro della Comunità europea per le attività di ricerca, sviluppo tecnologico e dimostrazione 2007-2013Седма рамкова програма за научни изследвания и технологично развитие
econ.settore dei beni e servizi non scambiabiliнетъргуем сектор
econ.Småland e isoleСмоланд и островите
econ.Sono le riserve tecniche delle imprese di assicurazione sulla vita e contro i danni e i fondi di quiescienza e pensioni non autonomi costituiti presso gli intermediari finanziari e le imprese non finanziarie.застрахователни технически резерви
obs., h.rghts.act., UNsottocommissione per la prevenzione della discriminazione e la protezione delle minoranze obsoleto Comitato di consulenza del Consiglio dei diritti umaniПодкомисия за подпомагане и защита на правата на човека
obs., h.rghts.act., UNsottocommissione per la prevenzione della discriminazione e la protezione delle minoranze obsoleto Comitato di consulenza del Consiglio dei diritti umaniПодкомисия по предотвратяване на дискриминацията и защита на малцинствата
obs., h.rghts.act., UNsottocommissione per la prevenzione della discriminazione e la protezione delle minoranze obsoleto Comitato di consulenza del Consiglio dei diritti umaniКонсултативен комитет към Съвета по правата на човека
gov.statuto dei funzionari dell'Unione europea e regime applicabile agli altri agenti dell'UnioneПравилник за длъжностните лица на Европейския съюз и Условия за работа на другите служители на Съюза
gov.statuto dei funzionari dell'Unione europea e regime applicabile agli altri agenti dell'UnioneПравилник за длъжностните лица и условията за работа на другите служители на Европейските общности
health., unions.strategia comunitaria 2007-2012 per la salute e la sicurezza sul luogo di lavoroстратегия на Общността за здравословни и безопасни условия на труд за периода 2007-2012 г.
gen.Strategia dell'UE volta a combattere l'accumulazione e il traffico illeciti di armi leggere e di piccolo calibro SALW e relative munizioniстратегия на ЕС за борба с незаконното натрупване и трафика на малки оръжия и леки въоръжения МОЛВ и боеприпаси за тях
gen.strumento di convergenza e di competitivitàинструмент за конвергенция и конкурентоспособност
fin., econ.strumento europeo di microfinanza per l'occupazione e l'inclusione socialeЕвропейски механизъм за микрофинансиране за трудова заетост и социално приобщаване
h.rghts.act.strumento finanziario per la promozione della democrazia e dei diritti umani nel mondoФинансов инструмент за насърчаване на демокрацията и правата на човека по света
econ.São Tomé e PríncipeСао Томе и Принсипи
gen.Tale designazione non pregiudica le posizioni riguardo allo status ed è in linea con la risoluzione 1244 1999 dell'UNSC e con il parere della CIG sulla dichiarazione di indipendenza del KosovoТова название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
tax., environ.tassa mista sull'energia e sulle emissioni di carbonioвъглероден данък
environ.tCO2eтон CO2 еквивалент
chem.Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare.Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължете с изплакването.
gen.trattato di Amsterdam che modifica il trattato sull'Unione europea, i trattati che istituiscono le Comunità europee e alcuni atti connessiДоговор от Амстердам, изменящ Договора за Европейския съюз, Договорите за създаване на Европейските общности и някои свързани с тях актове
gen.trattato di Amsterdam che modifica il trattato sull'Unione europea, i trattati che istituiscono le Comunità europee e alcuni atti connessiДоговор от Амстердам
gen.trattato di Lisbona che modifica il trattato sull'Unione europea e il trattato che istituisce la Comunità europeaДоговор от Лисабон за изменение на Договора за Европейския съюз и на Договора за създаване на Европейската общност
gen.trattato di Lisbona che modifica il trattato sull'Unione europea e il trattato che istituisce la Comunità europeaДоговор от Лисабон
gen.trattato di Nizza che modifica il trattato sull'Unione europea, i trattati che istituiscono le Comunità europee e alcuni atti connessiДоговор от Ница за изменение на Договора за Европейския съюз, Договорите за създаване на Европейските общности и някои свързани с тях актове
gen.trattato di Nizza che modifica il trattato sull'Unione europea, i trattati che istituiscono le Comunità europee e alcuni atti connessiДоговор от Ница
econ.trattato sulla stabilità, sul coordinamento e sulla governance nell'unione economica e monetariaДоговор за стабилност, координация и управление в икономическия и паричен съюз
econ.trattato sulla stabilità, sul coordinamento e sulla governance nell'unione economica e monetariaДоговор за стабилност, координация и управление
econ.Un partenariato per la democrazia e la prosperità condivisa con il Mediterraneo meridionaleПартньорство за демокрация и споделен просперитет
polit.unità 1B - Cambiamenti climatici, coordinamento e affari orizzontaliотдел "Изменение на климата, координация, хоризонтални въпроси"
polit.unità 1B - Cambiamenti climatici, coordinamento e affari orizzontaliОтдел 1В - Изменение на климата, координация, хоризонтални въпроси
obs., polit.unità "Politiche dell'energia, compresi gli aspetti internazionali e le questioni atomiche"отдел "Енергийни политики, атомни въпроси, информационно общество"
obs., polit.unità "Politiche dell'energia, compresi gli aspetti internazionali e le questioni atomiche"Отдел 2В - Енергийни политики, атомни въпроси, информационно общество
polit.Unità Relazioni transatlantiche e G8Отдел за трансатлантически отношения и връзки с Г-8
agric.valore agronomico e di utilizzazioneбиологично и/или стопанско качество
comp., MSvedi e faiкъде+какво
lawÈ opportuno definire un regime per permettere a rappresentanti della Svizzera di essere associati ai lavori dei comitati che assistono la Commissione nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi. Tale regime è stato previsto in un accordo in forma di scambio di lettere tra il Consiglio dell'Unione europea e la Confederazione svizzera relativo ai comitati che assistono la Commissione europea nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi*, allegato all'accordo di cui al considerando … .Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Швейцария да бъдат асоциирани към работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба бе обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Конфедерация Швейцария относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложени към споразумението, посочено в съображение ....
lawÈ opportuno definire un regime per permettere a rappresentanti dell'Islanda e della Norvegia di essere associati ai lavori dei comitati che coadiuvano la Commissione nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi. Tale regime è stato previsto nell'accordo in forma di scambio di lettere fra il Consiglio dell'Unione europea e la Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia sui comitati che coadiuvano la Commissione europea nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi*, allegato all'accordo di cui al considerando … .Следва да се предвиди разпоредба, която да позволява на представители на Исландия и Норвегия да бъдат асоциирани в работата на комитетите, подпомагащи Комисията при упражняването на изпълнителните ѝ правомощия. Такава разпоредба беше обсъдена в Споразумението под формата на размяна на писма между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия относно комитети за подпомагане на Европейската комисия при упражняване на изпълнителните ѝ правомощия*, приложено към споразумението, посочено в съображение ...
Showing first 500 phrases