Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Amharic
Arabic
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hindi
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Kyrgyz
Lao
Latin
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Polish
Portuguese
Russian
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Law
containing
carica
|
all forms
|
exact matches only
Italian
English
a nostro
carico
at our expense
accordo di divisione di
carichi
cargo-sharing agreement
assumere una
carica
to
take office
assumere una
carica
to
hold a position
avere a
carico
un bambino
to
have a child in one's care
caricare
a destinazione di Londra
to
be in for London
carichi
finanziari
financial burden
carico
a collettame
general cargo
carico
alla rinfusa
bulk cargo
carico
pendente
pending proceeding
carico
utile
load capacity
concedere un risarcimento a
carico
della Comunità
order the Community to make good any injury caused
coniuge a
carico
dependent spouse
contratto di trasporto di
carico
parziale
space charter
costo a
carico
dell'azionista
shareholder cost
elemento a
carico
incriminating evidence
elemento di prova a
carico
incriminating evidence
essere a
carico
di un lavoratore autonomo
to
be dependent on a self-employed person
figlio da considerare come a
carico
dependent child
gabinetto in
carica
government in office
gabinetto in
carica
cabinet in office
governo in
carica
government in office
governo in
carica
cabinet in office
il membro con maggior anzianità di
carica
the longest serving member
in caso di arrivo incolume del
carico
al luogo di destinazione
in the event of the safe arrival of the cargo at the place of destination
in caso di pari anzianità di
carica
in the event of equal length of service
interesse passivo a
carico
dell'impresa
business's interest payment
investire qualcuno di una
carica
to
invest s.o.with a power
legge concernente gli anticipi sugli alimenti ai figli a
carico
Austrian federal law on the grant of advances on children's maintenance
obbligo derivante per i giudici dalla
carica
obligation arising for the Judge from his duties
obbligo di presa in
carico
e di riconduzione
carrier's obligation to remove
obbligo di presa in
carico
e di riconduzione
carrier's obligation to provide onward transportation
pagamento della somma richiesta per l'assistenza o il salvataggio di cui hanno beneficiato un
carico
o un nolo
payment of remuneration claimed in respect of the salvage of a cargo or freight
persona a
carico
dependent
persona a
carico
dell'assistenza sociale
person receiving social welfare
persona a
carico
dell'assistenza sociale
person receiving social aid
persone a
carico
dependency burden
polizza di
carico
bill of lading
polizza di
carico
integrale
long form bill of lading
prendere a
carico
un bambino
to
undertake the care of a child
prendere in
carico
il richiedente asilo
taking charge of an asylum seeker
presa in
carico
del richiedente asilo
taking charge of an asylum seeker
privilegio sul
carico
di una nave
lien on the cargo of a ship
processo a
carico
di minorenni
criminal proceeding against minors
prova a
carico
inculpatory evidence
prova a
carico
incriminating evidence
riparazione a
carico
del conduttore
tenant's repairs
riparazione a
carico
dell'inquilino
tenant's repairs
riparazione di piccola manutenzione a
carico
del conduttore
tenantable repair
riparazione di piccola manutenzione a
carico
del conduttore
tenant's repair
riparazioni a
carico
dell'usufruttuario
repairs for the account of the usufructuary
riprendere in
carico
un richiedente asilo
taking back an asylum seeker
ripresa in
carico
di un richiedente asilo
taking back an asylum seeker
risarcimento pecuniario a
carico
della Comunità
pecuniary reparation from the Community
rischio connesso allo sfruttamento a
carico
del cedente
risk associated with the exploitation remaining with the assignor
salvare la nave o il
carico
to
salvage the ship or the cargo
se la
carica
di Presidente o Vicepresidente del Comitato del bilancio diviene vacante
if the office of Chairman or Deputy Chairman of the Budget Committee falls vacant
segmento di popolazione a
carico
dependency burden
sequestro del
carico
e del nolo
arrest of cargo and freight
sequestro del
carico
o del nolo a seguito di assistenza o salvataggio
arrest of salvaged cargo or freight
spazio di
carico
load compartment
spese di
carico
shipping charges
testimone a
carico
witness on the part of the prosecution
testimone a
carico
witness against
-
testimone a
carico
witness for the prosecution
testimone a
carico
prosecution witness
Get short URL