Subject | Danish | Finnish |
law | betingelser, under hvilke transportvirksomheder har adgang til at udføre interne transporter i en Medlemsstat, hvor de ikke er hjemmehørende | edellytykset,joilla muut kuin jäsenvaltiossa asuvat liikenteenharjoittajat saavat harjoittaa liikennettä siellä |
transp. | de betingelser, under hvilke transportvirksomheder har adgang til at udføre interne transporter i en medlemsstat, hvor de ikke er hjemmehørende | edellytykset, joilla muut kuin jäsenvaltiossa asuvat liikenteenharjoittajat saavat harjoittaa liikennettä siellä |
gen. | Det Rådgivende Udvalg for Betingelserne for Transportvirksomheders Adgang til at Udføre Personbefordring ad Vej i en Medlemsstat, hvor de ikke er Hjemmehørende cabotage | muiden kuin jäsenvaltiosta olevien liikenteenharjoittajien pääsyä harjoittamaan kansallista maanteiden matkustajaliikennettä kabotaasiliikennettä koskevia edellytyksiä käsittelevä neuvoa-antava komitea |
polit. | Det Rådgivende Udvalg for de Foranstaltninger, der skal Træffes i Tilfælde af Krise på Markedet for Vejgodstransport og for Betingelserne for Transportvirksomheders Adgang til at Udføre Godstransport ad Landevej i en Medlemsstat, hvor de ikke er Hjemmehørende cabotage | maanteiden tavaraliikennemarkkinoiden kriisitilanteessa toteutettavia toimenpiteitä ja muiden kuin jäsenvaltiosta olevien liikenteenharjoittajien pääsyä harjoittamaan kansallista maanteiden tavaraliikennettä kabotaasiliikennettä koskevia edellytyksiä käsittelevä neuvoa-antava komitea |
gen. | Det Rådgivende Udvalg for de Foranstaltninger, der Skal Træffes i Tilfælde af Krise på Markedet for Vejgodstransport og for Betingelserne for Transportvirksomheders Adgang til at Udføre Godstransport ad Landevej i en Medlemsstat, hvor de ikke Er Hjemmehørende Cabotage | maanteiden tavaraliikennemarkkinoiden kriisitilanteessa toteutettavia toimenpiteitä ja muiden kuin jäsenvaltiosta olevien liikenteenharjoittajien pääsyä harjoittamaan kansallista maanteiden tavaraliikennettä kabotaasiliikennettä koskevia edellytyksiä käsittelevä neuvoa-antava komitea |
econ., fin. | ikke-medlemsstater | yhteisön ulkopuolinen valtio |
law | Målene for denne, dette … (retsakt)den påtænkte handling, nemlig … målene anføres kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne … årsagerne hertil anføres og kan derfor på grund af handlingens omfang eller virkninger anføres … bedre nås på EU-plan | Tämän direktiivin tavoitteena on sellaisten asianmukaisista säännöksistä, toimenpiteistä ja valvontamenettelyistä koostuvien yleisten ja yhteisten puitteiden vahvistaminen/luominen, joita MAINITAAN SÄÄDÖSTYYPPI parempi ja yhtenäisempi käytännön täytäntöönpano, soveltaminen ja toimeenpanon valvonta edellyttävät. Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tätä tavoitetta, vaan se voidaan MAINITAAN TOIMINNAN LAAJUUS JA SEN VAIKUTUKSET vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä MAINITAAN SÄÄDÖSTYYPPI ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen tämän tavoitteen saavuttamiseksi. |
law | Målene for denne, dette … (retsakt)den påtænkte handling, nemlig … målene anføres kan ikke i tilstrækkelig grad opfyldes af medlemsstaterne … årsagerne hertil anføres og kan derfor på grund af handlingens omfang eller virkninger anføres … bedre nås på EU-plan | Jäsenvaltiot eivät voi riittävällä tavalla saavuttaa tämän MAINITAAN SÄÄDÖSTYYPPI tavoitteita, joita ovat/eli MAINITAAN TARVITTAESS\A TAVOITEET, koska MAINITAAN SYYT, vaan ne voidaan MAINITAAN TOIMINNAN LAAJUUS TAI VAIKUTUKSET vuoksi saavuttaa paremmin unionin tasolla. Sen vuoksi unioni voi toteuttaa toimenpiteitä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 5 artiklassa vahvistetun toissijaisuusperiaatteen mukaisesti. Mainitussa artiklassa vahvistetun suhteellisuusperiaatteen mukaisesti tässä MAINITAAN SÄÄDÖSTYYPPI ei ylitetä sitä, mikä on tarpeen näiden tavoitteiden saavuttamiseksi. |