DictionaryForumContacts

   Danish
Terms for subject Law containing en | all forms | exact matches only
DanishLithuanian
adgang til effektive retsmidler og til en upartisk domstolteisė į veiksmingą teisinę gynybą ir teisingą bylos nagrinėjimą
afslag på asylansøgning på grund af en forbrydelseprieglobsčio nesuteikimas dėl padaryto nusikaltimo
aftale mellem institutionerne af 20. december 1994 om en hurtig arbejdsmetode ved officiel kodifikation af lovtekster1994 m. gruodžio 20 d. Tarpinstitucinis susitarimas dėl pagreitinto teisės aktų tekstų oficialaus kodifikavimo darbo metodo
afvisning af asylansøgning på grund af en anden stats indrømmelse af flygtningestatusprieglobsčio prašymo nepriimtinumas dėl to, kad prieglobstį suteikė kita valstybė
anmodning om en social ydelseprašymas socialinei paramai gauti
behandling af en asylansøgningprašymo suteikti prieglobstį nagrinėjimas
beskæftigelse af en udlænding uden fornøden arbejdstilladelseleidimo dirbti šalyje neturinčio užsieniečio įdarbinimas
deltagelse i en kriminel organisationpriklausymas nusikalstamai grupuotei
Denne/Dette instrument udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.Šis DOKUMENTAS yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su ja susijęs, kaip apibrėžta 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje.
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne*todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant šį DOKUMENTĄ ir jis nėra jai privalomas ar taikomas.
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Det Forenede Kongerige ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2000/365/EF af 29. maj 2000 om anmodningen fra Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne*Šis DOKUMENTAS yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas*, plėtojimas
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne*todėl Airija nedalyvauja priimant šį DOKUMENTĄ ir jis nėra jai privalomas ar taikomas.
Denne/Dette instrument udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at deltage i visse bestemmelser i Schengenreglerne*Šis DOKUMENTAS yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas*, plėtojimas
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.Valstybės narės, priimdamos tas nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.
efterforskning af en kriminalsagnusikalstamų veikų tyrimas
efterforskning af en kriminalsagbaudžiamosios veikos tyrimas
en stillingsbetegnelses arbejds- og kompetenceområdekiekvienai pagrindinei pareigybei priskiriamos pareigos ir teisės
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2003/87/EF af 13. oktober 2003 om en ordning for handel med kvoter for drivhusgasemissioner i Fællesskabet og om ændring af Rådets direktiv 96/61/EFEuropos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/87, nustatanti šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos leidimų sistemą Bendrijoje ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvą 96/61/EB
familiemedlem til en udlændingužsieniečio šeimos narys
For så vidt angår Cypern udgør denne/dette instrument en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.Kipro atžvilgiu šis DOKUMENTAS yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su ja susijęs, kaip apibrėžta 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 2 dalyje.
foranstaltning, der udgør en udbygning af SchengenreglerneŠengeno acquis grindžiama priemonė
foranstaltning, der udgør en videreudvikling af SchengenreglerneŠengeno acquis grindžiama priemonė
formand for en interregional gruppetarpregioninės grupės pirmininkas
fremskyndet behandling af en asylansøgningpaspartinta prieglobsčio prašymo nagrinėjimo procedūra
indgåelse af en aftalesutarties sudarymas
indgåelse af en kontraktsutarties sudarymas
lov indrettet efter en enkelt personteisės aktas ad personam
lovgivning målrettet en enkelt personteisės aktas ad personam
medlem af en husstandnamų ūkio narys
opholdskort for familiemedlem til en unionsborgerSąjungos piliečio šeimos nario leidimo gyventi šalyje kortelė
overførsel af en asylansøgerprieglobsčio prašytojo perdavimas
overtagelse af en asylansøgerprieglobsčio prašytojo perėmimas savo žinion
overtagelse af en asylansøgeratsakomybės už prieglobsčio prašytoją perėmimas
prioriteret behandling af en asylansøgningpirmenybinė prieglobsčio prašymo nagrinėjimo procedūra
ret til en retfærdig rettergangteisė į teisingą bylos nagrinėjimą
retstvist, der angår en forordning udstedt af Rådetteismo procesas, kuriame ginčijamas Tarybos reglamentas
selskab, hvis aktier er optaget til officiel notering på en fondsbørsbiržinė bendrovė
selskab, hvis aktier er optaget til officiel notering på en fondsbørsį biržos sąrašus įtraukta bendrovė
selskab, hvis aktier er optaget til officiel notering på en fondsbørslistinguojama bendrovė
sikre en god afvikling af udstederens forpligtelsergarantuoti emitento įsipareigojimus
stat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgninguž prieglobsčio prašymo nagrinėjimą atsakinga valstybė
stat der er ansvarlig for behandlingen af en asylansøgninguž prašymo suteikti prieglobstį nagrinėjimą atsakinga valstybė
statsborger i en EØS-medlemsstatEuropos ekonominės erdvės valstybės narės pilietis
statsborger i en EØS-medlemsstatEuropos ekonominės erdvės pilietis
statsborger i en EØS-medlemsstatEEE pilietis
status som én enkelt juridisk personvieningas teisinis subjektiškumas
status som én samlet juridisk personvieningas teisinis subjektiškumas
særlig hurtig behandling af en asylansøgningpaspartinta prieglobsčio prašymo nagrinėjimo procedūra
tilbagetagelse af en asylansøgerprieglobsčio prašytojo atsiėmimas
tildeling af en ydelseišmokų gavimas
tilladelse til at ansætte en udlændingleidimas įdarbinti
tilsyn i en prøvetidprobacija
traktat om oprettelse af et fælles Råd og en fælles Kommission for De Europæiske FællesskaberSujungimo sutartis
traktat om oprettelse af et fælles Råd og en fælles Kommission for De Europæiske FællesskaberEuropos Bendrijų jungtinės Tarybos ir jungtinės Komisijos steigimo sutartis
udbetaling af en ydelseišmokų gavimas
udsættelse af en sammenslutnings gennemførelsekoncentracijos sustabdymas
udvisning på grund af en lovovertrædelseišsiuntimas iš šalies
udvisning på grund af en lovovertrædelsedraudimas atvykti į šalį
én, der indtræder i en andens rettighederteisėtas įpėdinis
én enkelt juridisk personvieningas teisinis subjektiškumas