Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | ai thúc đẩy <#0> anh làm điều ấy? | кто вас толкнул на это? |
gen. | ai đấy | кое-кто |
gen. | ai đấy? | кто идёт? (оклик часового) |
gen. | ai người nào đấy? | кто это? |
gen. | ai đấy? | кто говорит? (по телефону) |
gen. | ai người nào đấy gõ cửa | кто-то стучит в дверь |
gen. | ai đây? | кто здесь? |
gen. | ai đến đấy nhỉ? | кто это пришёл? |
gen. | bỏ đầy | насыпать (наполнять) |
gen. | bức tường dày đặc | глухая стена |
gen. | biết đâu đấy! | чем чёрт не шутит! |
gen. | bằng một giọng nói đầy tin tưởng | убеждённым тоном |
gen. | một bầu không khí tĩnh mịch đang ngự trị nơi đây | здесь царствует тишина |
gen. | bài diễn văn đầy dẫy> những đoạn trích dẫn | речь пестрит цитатами |
gen. | bàn báo cáo đầy đủ | полный отчёт |
gen. | bò đầy | досыпать (доверху) |
gen. | bóng tối dày đặc | непроницаемый мрак |
gen. | bùn dính đầy <#0> giày | ботинки облепила грязь |
gen. | bị sương muối bám đầy | одетый инеем |
gen. | cảnh bị đày | ссылка (состояние) |
gen. | bị đày | ссыльный |
gen. | bố anh đó trước đây là thầy thuốc | его отец был врачом |
gen. | bụi bám đầy các nếp gấp | в складки набралось много пыли |
gen. | sự bừng tỉnh dậy của thiên nhiên | пробуждение природы |
gen. | cỏ mọc đầy cánh đòng | поле поросло травой |
gen. | cớ làm sao tôi phải đến đấy? | чего я туда пойду? |
gen. | cớ sao đấy | отчего-нибудь |
gen. | cớ sao đấy | отчего-то |
gen. | cớ sao đấy | отчего-либо |
gen. | cứ đề người nào đấy đến | пусть кто-нибудь придёт |
gen. | của đáng tội thật vậy, anh ta không biết tôi đang ở đây | он, правда, не знал, что я здесь |
gen. | chứa đầy | набиться (проникать — о пыли, грязи и т.п.) |
gen. | chứa đầy | набиваться (проникать — о пыли, грязи и т.п.) |
gen. | chai đầy | непочатая бутылка |
gen. | chi có giống cây lá rộng mọc ở đây | здесь растут исключительно лиственные породы |
gen. | chi tại anh đấy thôi | это всё вы виноваты |
gen. | chẳng biết có tốt hay không nhưng việc xảy ra như thế đấy | хорошо или нет, но это так |
gen. | chẳng hy vọng điều gì hay ho tốt lành ở ai đấy được | не ждать ничего хорошего (от кого-л.) |
gen. | chứng minh đầy đù | обоснованный |
gen. | chẳng rõ bằng cách nào đấy | как-то (каким-то образом, необъяснимо) |
gen. | chẳng rõ bằng cách nào đấy mà nó đã thoát ra được | ему как-то удалось вырваться |
gen. | chẳng tài nào gạ tôi đến đấy được đâu! | меня́ туда́ кала́чо́м не зама́нишь! |
gen. | chất đầy cái gi | полностью загрузить (что-л.) |
gen. | chất đầy cái gi | полностью загружать (что-л.) |
gen. | chui đầy | набиться (проникать — о пыли, грязи и т.п.) |
gen. | chui đầy | набиваться (проникать — о пыли, грязи и т.п.) |
gen. | chén đẫy | объедаться |
gen. | chén đẫy | объесться |
gen. | chén đẫy | основательно закусить |
gen. | chính anh đã biết nó là người thế nào đấy mà! | ведь вы знаете, какой он! |
gen. | chính là thế đấy | в том-то и дело |
gen. | chính tự nó bắt tay vào việc đấy mà | ведь он сам взялся за дело |
gen. | chính đấy là đòng chí I-va-nốp! | да ведь это товарищ Иванов! |
gen. | chú ý kẻo sai đấy! | смотри, не ошибись! |
gen. | chưa dày dạn | необстрелянный |
gen. | chưa đầy <#0> hai tháng | менее, чем за два месяца |
gen. | chắc là có lẽ là nó ở đấy ròi | он, наверно, уже там |
gen. | chị ấy vừa mới đẻ ở cữ, nằm bếp, nằm lửa dậy | она только что родила |
gen. | cằn đi đến đấy | есть смысл съездить туда |
gen. | sự cấp dưỡng đầy đủ | пансионат (содержание) |
gen. | cấp dưỡng đầy đủ | пансион (содержание) |
gen. | các anh đừng đến muộn đấy nhé! | только не опаздывайте! |
gen. | các đường phố đầy <#0> những người | улицы полны народу |
gen. | cái bàn không đặt ở đây được | стол здесь не встанет |
gen. | cái chính nguyên nhân là ở đây | вот где собака зарыта |
gen. | cái gì đấy | нечто |
gen. | cái gì đấy <#0> cũng được | что-нибудь |
gen. | cái gì đấy <#0> cũng được | что-либо |
gen. | cái gì đấy giống như... | нечто вроде... |
gen. | cái gì đấy đại loại như... | нечто вроде... |
gen. | cái nào đấy | что-нибудь (đó) |
gen. | cái nào đấy | что-либо (đó) |
gen. | cái đầy giật bắn người nó lui | толчок откинул его назад |
gen. | cái đầy hắt hất người nó ra sau | толчок откинул его назад |
gen. | cán bộ giảng dạy | преподаватель |
gen. | có ai ở đây không? | есть здесь кто-нибудь? |
gen. | có cái gì đấy hiện ra lờ mờ, không hẳn là không ra người cũng không hẳn là không ra cây | что-то виднеется - то ли человек, то ли дерево |
gen. | có cái gì đấy hiện ra lờ mờ, không hẳn là không ra người cũng không hẳn là không ra cây | что-то виднеется - не то человек, не то дерево |
gen. | có dịp nào đấy | когда-нибудь |
gen. | có dịp nào đấy | когда-либо |
gen. | có lý do đầy đù | с полным основанием |
gen. | có một con chó nào đấy cứ bám bám riết, bám sát theo tôi | ко мне привязалась какая-то собака |
gen. | có người nào đấy hồi anh | какой-то человек вас спрашивал |
gen. | có vẻ đầy ý nghĩa | с глубокомысленным видом |
gen. | có đầy đủ lý do | с полным основанием |
gen. | công việc quan trọng đấy! | дело нешуточное! |
gen. | công việc đầy mánh khóe đen tối | кляузное дело |
gen. | cơ sự cùa nó đến như thế cơ đấy! | до чего он дожил! |
gen. | cơ sự cùa nó đến thế cơ đấy! | до чего он дошёл! |
gen. | cồng bị đầy bật ra | ворота подались под напором |
gen. | dầu dù, tuy nó có phạm sai lầm đấy, nhưng sai lầm ấy thì có thề sửa được | пусть он ошибся, но ошибку можно исправить |
gen. | dãy này đến dãy khác | ряд за рядом |
gen. | dính đầy | облеплять |
gen. | dính đầy | облепить |
gen. | dòng nước đẩy chiếc thuyền đi | течение несёт лодку |
gen. | dòng nước đầy giạt> thuyền vào bờ | течение вынесло лодку на берег |
gen. | dưới đây | нижеследующий |
gen. | dưới đây | ниже (далее, позже) |
gen. | dưới đây | в дальнейшем (ниже в тексте) |
gen. | dưới đây gọi là... | в дальнейшем именуемый... (в документе) |
gen. | dạ dày cùa anh ấy không tiêu hóa | его желудок не работает (không hoạt động) |
gen. | dạ dày tiêu hóa | желудок варит |
gen. | gay go đấy | не мёд |
gen. | gian phòng đầy ắp đông nghịt những người là người | переполненный зал |
gen. | giọng nói đầy căm phẫn | негодующий голос (đầy phẫn nộ) |
gen. | gần đây | вновь (недавно) |
gen. | gằn đây | на днях (о прошлом) |
gen. | gần đây | в недалёком прошлом |
gen. | gần đây | за последнее время |
gen. | gần đây | с некоторых пор |
gen. | gần đây | недавно |
gen. | gần đây | без году неделя |
gen. | trong thời gian gần đây | за последнее время |
gen. | trong thời gian gần đây | в последнее время |
gen. | gằn đây | вблизи |
gen. | gọi dậy | разбудить |
gen. | gọi dậy | будить |
gen. | hứa thì ông ta đã hứa rồi đấy, những không biết rồi ông có làm không? | обещать-то он обещал, но сделает ли? |
gen. | hay đay nghiến | сварливый |
gen. | hỏi người nào ai đấy | спросить (у кого-л.) |
gen. | hỏi ý kiến người nào đấy trong số bạn bè | посоветоваться с кем-нибудь из друзей |
gen. | hái được một giò đầy nấm | набрали целую корзину грибов |
gen. | hình như mày nói cái gì đấy? | ты что-то сказал? |
gen. | hình thù hình dáng, hình dạng dãy núi | очертания гор |
gen. | hòm đầy | переполненный сундук |
gen. | hạnh phúc không ra chẳng ra, không phải, chẳng phải hạnh phúc mà là một cái gì đấy rất giống hạnh phúc | счастье не счастье, а что-то очень похожее |
gen. | họp đầy | набиться (скапливаться где-л.) |
gen. | họp đầy | набиваться (скапливаться где-л.) |
gen. | kề có tên dưới đây | нижепоименованный |
gen. | khoảng chừng, khoảng chừng mười năm trước đây | лет так десять тому назад |
gen. | khó mà thúc đầy được nó | его трудно раскачать |
gen. | khó nhọc đấy | не мёд |
gen. | không khí đầy <#0> hơi nước | воздух насыщен парами |
gen. | không khí đượm đầy ngào ngạt> hương thơm | воздух напоён ароматом |
gen. | không phải ngẫu nhiên mà nó đến đây | он недаром сюда приезжал |
gen. | không động đậy | не шевелясь |
gen. | không đầy thùng | неполное ведро |
gen. | sự không đầy đù | неполнота |
gen. | sự không đầy đù tài liệu | неполнота сведений |
gen. | khẽ động đậy | шевельнуть (слегка двигать) |
gen. | khẽ động đậy | шевелить (слегка двигать) |
gen. | kéo lôi ai từ giường dậy | стащить кого-л. с кровати |
gen. | kéo lôi ai từ giường dậy | стаскивать кого-л. с кровати |
gen. | ký tên dưới đây | нижеподписавшийся |
gen. | liệu hòn đấy! | погодите! |
gen. | liệu hồn đấy! | только попробуйте это сделать! (с угрозой) |
gen. | liệu đấy, đừng để sơ suất nhé! | смотри, не оплошай! |
gen. | lấm đầy bùn | весь в грязи |
gen. | lấp đầy | заполнять (наполнять) |
gen. | lấp đầy | заполнение (наполнение) |
gen. | lấp đầy | заполнить (наполнять) |
gen. | lật tấm màn che đậy cái | сорвать завесу с (чего-л., gì) |
gen. | làm dày ra | утолщение (действие) |
gen. | sự làm dày thêm | утолщение (действие) |
gen. | lát đáy tàu | заложить корабль |
gen. | lát đáy tàu | закладывать корабль |
gen. | sự lát đáy tàu | закладка корабля |
gen. | lâu nay anh ấy không đến đẫy | он давно здесь не показывался |
gen. | lên giọng dạy đời | менторским тоном |
gen. | sự lên án đầy phẫn nộ | гневное осуждение |
gen. | lúc đây lúc đó | то тут, то там |
gen. | lý luận dạy | методический |
gen. | thuộc về lý luận dạy học | дидактический |
gen. | mớ tóc dày | шапка волос |
gen. | mức độ nào đấy | некоторым образом |
gen. | một ngày gần đây | на днях (о предстоящем) |
gen. | một ngày nào đấy | в один прекрасный день |
gen. | một người nào đấy | так-то |
gen. | một người nào đấy mặc bộ đò xám | некто в сером |
gen. | một người nào đấy tình cờ gặp được | первый встречный |
gen. | một người nào đấy đã nói điều đó với anh ấy | ему сказал об этом один человек |
gen. | một... nào đấy | одна (какой-то) |
gen. | một... nào đấy | одно (какой-то) |
gen. | một... nào đấy | одни (какой-то) |
gen. | một... nào đấy | один (какой-то) |
gen. | một số người nào đấy | отдельные лица |
gen. | một thời gian nào đấy | некоторое время (nào đó) |
gen. | một từ đầy ý nghĩa | слово, полное смысла |
gen. | một vỉa than antraxit dày | мощный пласт антрацита |
gen. | một vài... nào đấy | кое-какой |
gen. | một xô đầy cái | полное ведро (чего-л., gì) |
gen. | mày đừng dẫn xác đến đây nữa! | чтобы я тебя больше не видел! |
gen. | độ, lượng mây dày đặc | сплошная облачность |
gen. | mời anh ngồi xuống đây! | присаживайтесь! |
gen. | nữ cán bộ giảng dạy | преподавательница |
gen. | nửa đêm thức dậy | встать среди ночи |
gen. | ngủ dậy | подняться (с постели) |
gen. | ngủ dậy | пробуждаться |
gen. | ngủ dậy | пробудиться |
gen. | ngủ dậy | подниматься (с постели) |
gen. | ngủ dậy trưa | залёживаться (в постели) |
gen. | ngủ dậy trưa | залежаться (в постели) |
gen. | ngủ không đẫy giấc | недосыпа́ть |
gen. | ngủ không đẫy giấc | недоспать |
gen. | ngủ đậy | встать с постели |
gen. | ngủ đậy | вставать с постели |
gen. | ngủ đẫy giấc | отсыпа́ться |
gen. | ngủ đẫy giấc | отоспаться |
gen. | ngủ đẫy mắt | отсыпа́ться |
gen. | ngủ đẫy mắt | отоспаться |
gen. | ngóc... dậy | поднять (удерживать на весу) |
gen. | ngóc... dậy | подымать (удерживать на весу) |
gen. | ngóc dậy | подняться |
gen. | ngóc dậy | подниматься |
gen. | ngóc... dậy | поднимать (удерживать на весу) |
gen. | ngóc đầu dậy | приподыматься |
gen. | ngóc đầu dậy | приподняться |
gen. | ngóc đầu dậy | приподниматься |
gen. | ngóc đầu dậy | поднять голову |
gen. | ngăn kéo đầy sách | ящик полон книг |
gen. | người bôn ba đây đó | странница |
gen. | người bôn ba đây đó | странник |
gen. | người dấy loạn | повстанец (мятежник) |
gen. | người dấy nghĩa | повстанец |
gen. | người dạy thú | дрессировщица |
gen. | người dạy thú | укротительница |
gen. | người dạy thú | укротитель |
gen. | người dạy thú | дрессировщик |
gen. | người mà thế đấy! | вот человек! (укоризненно) |
gen. | người nào đấy | некто |
gen. | người phụ trách lý luận dạy bộ môn | методистка |
gen. | người phụ trách lý luận dạy bộ môn | методист |
gen. | nhận dạy ai cái | взяться научить кого-л. (чему-л., gì) |
gen. | nhận dạy ai cái | браться научить кого-л. (чему-л., gì) |
gen. | nhận đứa trẻ về dạy dỗ | взять ребёнка на воспитание |
gen. | nhận đứa trẻ về dạy dỗ | брать ребёнка на воспитание |
gen. | nhà chuyên môn về phương pháp giảng dạy | методистка |
gen. | nhà chuyên môn về phương pháp giảng dạy | методист |
gen. | nhà máy có đày đù việc làm | завод имеет полную загрузку |
gen. | nhét đầy | заполнить (наполнять) |
gen. | nhét đầy | набивать (наполнять) |
gen. | nhét đầy | набиваться (наполняться) |
gen. | nhét đầy | напихать |
gen. | nhét đầy ứ | набивать до отказа |
gen. | nhét đầy ứ | набить до отказа |
gen. | nhét đầy | напихивать |
gen. | nhét đầy | набиться (наполняться) |
gen. | nhét đầy | набить (наполнять) |
gen. | nhét đầy | заполнять (наполнять) |
gen. | nhét đầy | заложить (заполнять чем-л.) |
gen. | nhét đầy | закладывать (заполнять чем-л.) |
gen. | nhét đầy một tủ đồ vài | напихать шкаф бельём |
gen. | nhòm dậy | приподняться |
gen. | nhòm dậy | приподыматься |
gen. | nhòm dậy | приподниматься |
gen. | như anh thấy đấy | как видите |
gen. | như dưới đây | следующий (нижеследующий, вот какой) |
gen. | như thế đấy | таков |
gen. | như thế đấy | так-то (таким образом) |
gen. | như thế đấy | так (таким образом) |
gen. | như vậy đấy | так-то |
gen. | nhả... đầy | напустить (о дыме, паре) |
gen. | nhả... đầy | напускать (о дыме, паре) |
gen. | nhồi đầy | набиться (наполняться) |
gen. | nhồi đầy | набить (наполнять) |
gen. | nhồi đầy | набиваться (наполняться) |
gen. | nhồi đầy | набивать (наполнять) |
gen. | nhổm dậy | привстать |
gen. | nhổm dậy | приподыматься |
gen. | nhổm dậy | приподняться |
gen. | nhổm dậy | приподниматься |
gen. | nhổm dậy | привставать |
gen. | nhổm phắt dậy | вскакивать (быстро вставать) |
gen. | nhổm phắt dậy | вскакивать на ноги |
gen. | nhổm phắt dậy | вскочить (быстро вставать) |
gen. | nhổm phắt dậy | вскочить на ноги |
gen. | nhổm phắt dậy | вскочить с места |
gen. | nhổm phắt dậy | вскакивать с места |
gen. | nhổm phắt dậy | взметнуться (вскочить) |
gen. | nhổm phắt dậy khỏi giường | вскочить с постели |
gen. | nhổm phắt dậy khỏi giường | вскакивать с постели |
gen. | nhờ anh đầy cái ghế lại cho | подвиньте стул |
gen. | nội cỏ điểm đầy hoa | луг усеян цветами |
gen. | niêm đầy | залеплять (облеплять) |
gen. | niêm đầy | залепить (облеплять) |
gen. | nói dưới đây | нижеупомянутый |
gen. | nói nghiêm chỉnh đấy | кроме шуток |
gen. | nói sau đây | нижесказанный |
gen. | nói sau đây | нижеупомянутый |
gen. | nói sau đây | нижеизложенный |
gen. | nói thật đấy! | честное слово! |
gen. | nói thật đấy | кроме шуток |
gen. | nơi mà từ đấy | откуда |
gen. | nắp đậy | перекрытие (потолок) |
gen. | nồi dậy | подняться (восставать) |
gen. | nồi dậy | подниматься (восставать) |
gen. | nồi dậy | восстать |
gen. | nồi dậy | вставать (на борьбу и т.п.) |
gen. | nồi dậy | встать (на борьбу и т.п.) |
gen. | nồi dậy | восставать |
gen. | nồi dậy đánh | ополчиться |
gen. | nồi dậy đánh | ополчаться |
gen. | nỗi khổ đau đã khiến đưa chị đến đây | горе привело её сюда |
gen. | nụ cười đầy hứa hẹn | многообещающая улыбка |
gen. | nụ cười đầy ý vị | многозначительная улыбка (đầy ý nghĩa) |
gen. | phủ đầy tuyết | занесённый снегом |
gen. | phòng đầy khói | комната наполнилась дымом |
gen. | căn phòng đầy người | комната набилась народом |
gen. | phù đầy cò | заглохший (запущенный) |
gen. | phương pháp dạy dỗ | система воспитания |
gen. | phương pháp cách thức dạy học | метод обучения |
gen. | phương pháp dạy theo bộ môn | предметная система обучения |
gen. | phương pháp giảng dạy | методика (преподавания) |
gen. | quần áo đầy đủ | одетый (обеспеченный одеждой) |
gen. | quyền hành đầy đù | полная власть |
gen. | quyền sách dày | толстая книга (dày cộm, dày cộp) |
gen. | quả thật thật vậy, tôi không biết phải làm gì đây | я, право, не знаю, что мне делать |
gen. | quảng trường dằn dần đầy chật ních người | площадь постепенно заполнилась народом |
gen. | rửa dạ dày | промыть желудок |
gen. | rửa dạ dày cho | прочистить желудок (кому-л., ai) |
gen. | rửa dạ dày cho | прочищать желудок (кому-л., ai) |
gen. | ra thế đấy! | вот как! |
gen. | rót đầy | долить (до какого-л. предела) |
gen. | rót đầy | наполнить (наливая) |
gen. | rót đầy | нацедить (сосуд) |
gen. | rót đầy | переполнять |
gen. | rót đầy | переполнить |
gen. | rót đầy | наполнять (наливая) |
gen. | rót đầy | доливать (до какого-л. предела) |
gen. | rót đầy ấm trà | долить чайник |
gen. | răn dạy | читать нотации (кому-л., ai) |
gen. | răn dạy | читать нравоучения (кому-л., ai) |
gen. | răn dạy | наставлять (поучать) |
gen. | răn dạy | наставить (поучать) |
gen. | răn dạy | читать мораль (кому-л., ai) |
gen. | sao mày cứ lề mề đùng đỉnh ở đấy mãi thế? | что ты там так долго возишься? |
gen. | sau đây | в дальнейшем (ниже в тексте) |
gen. | sau đây | в будущем |
gen. | suốt đời dạy trẻ | всю жизнь проучить детей |
gen. | sách dạy nấu ăn | поваренная книга |
gen. | cuốn sách dạy nấu ăn | кулинарная книга |
gen. | sách hướng dẫn về phương pháp giảng dạy | методическое пособие |
gen. | sách về lý luận dạy | методическое пособие |
gen. | sương mù dày đặc | густой туман |
gen. | sẽ có khi nào đấy | когда-то (в будущем) |
gen. | sẽ có lúc nào đấy | когда-то (в будущем) |
gen. | tai họa chính là ở đấy | в том-то и беда |
gen. | thể hiện đầy đù tài năng của mình | найти себя |
gen. | thức dậy | подниматься (с постели) |
gen. | thức dậy | пробудиться |
gen. | thức dậy | пробуждаться |
gen. | thức dậy | подняться (с постели) |
gen. | thức dậy | встать (просыпаться) |
gen. | thức dậy | очнуться (проснуться) |
gen. | thức dậy | проснуться |
gen. | thức dậy | вставать (просыпаться) |
gen. | thức dậy một cách khó khăn | проснуться с трудом |
gen. | theo những số liệu không đầy đù | по неполным данным |
gen. | thằng bé nó thẹn thẹn thò, xấu hồ, hồ ngươi với anh đấy | он вас стесняется |
gen. | thật ra thì quả thật là anh ấy không biết tôi ở đây | он, правда, не знал, что я здесь |
gen. | thầy dạy hát | учитель пения |
gen. | thầy dạy kèm | репетитор |
gen. | thầy dạy múa | учитель танцев (nhảy, vũ, khiêu vũ) |
gen. | thấy lòng tràn đầy cảm hứng | чувствовать прилив вдохновения |
gen. | thành phố mà từ đấy <#0> nó đến đây, thì rất lớn | город, откуда он приехал, очень большой |
gen. | thúc đầy | толкать (побуждать) |
gen. | thúc đầy | ускорить |
gen. | thúc đầy | ускорять |
gen. | thúc đầy | толкнуть (побуждать) |
gen. | thúc đầy | подвига́ть |
gen. | thúc đầy | подвинуть |
gen. | thúc đầy | расположить (способствовать чему-л.) |
gen. | thúc đầy | способствовать |
gen. | thúc đầy | располагать (способствовать чему-л.) |
gen. | thúc đầy | побуждать |
gen. | thúc đẩy <#0> công tác của mình | подвинуть свою работу |
gen. | thúc đẩy <#0> công việc | протолкнуть дело |
gen. | thúc đầy những người chậm tiến | подтянуть отстающих |
gen. | thúc đầy những người chậm tiến | подтягивать отстающих |
gen. | thúc đẩy <#0> sự phát triền | способствовать развитию |
gen. | thắt đáy lưng ong | тонкая талия |
gen. | thắt đáy lưng ong | осиная талия |
gen. | thắt đáy lưng ong bằng một đai da | перетянуть талию поясом |
gen. | thắt đáy lưng ong bằng một đai da | перетягивать талию поясом |
gen. | thế nào đấy | как-нибудь (тем или иным путём) |
gen. | thế nào đấy | как-либо |
gen. | thế đấy | так-то вот |
gen. | thế đấy | так-то |
gen. | tiếng ồn ào vang dậy | поднялся шум |
gen. | tấm thảm đầy bụi | пыльный ковёр |
gen. | tỉnh dậy | пробудиться |
gen. | tỉnh dậy | проснуться |
gen. | tỉnh dậy | просыпаться |
gen. | tỉnh dậy | пробуждаться |
gen. | tỉnh dậy | встать (просыпаться) |
gen. | tỉnh dậy | очнуться (проснуться) |
gen. | tỉnh dậy | вставать (просыпаться) |
gen. | to chuyện đấy chứ có phải chơi đâu! | дело не шуточное |
gen. | toàn bộ thực chất cốt tử là ở đấy | вся соль в этом |
gen. | những triển vọng đầy hứa hẹn | радужные перспективы |
gen. | trong chừng mực nào đấy | некоторым образом |
gen. | trong mức độ nào đấy | своего рода |
gen. | trong việc này có nguyên do gì đây? | какая тут подкладка? |
gen. | tràn đầy sinh lực | кровь кипит (об избытке жизненных сил) |
gen. | tràn đầy sinh lực | кровь играет |
gen. | trước kia ở đây là những ngôi nhà gỗ | раньше здесь стояли деревянные дома |
gen. | trước đây | назад |
gen. | trước đây | прежде (раньше) |
gen. | trước đây | ранее (в прежнее время) |
gen. | trước đây | раньше (в прежнее время) |
gen. | trước đây | в своё время (когда-то в прошлом) |
gen. | trước đây chính ở chỗ này đây có một ngôi nhà | раньше на этом самом месте стоял дом |
gen. | trước đây cụ ấy đã lao động 40 năm ròi | у него за плечами 40 лет трудовой жизни |
gen. | trước đây không lâu | в недалёком прошлом |
gen. | trước đây không thề cho rằng... | нельзя было предполагать... |
gen. | trỗi dậy | подняться (восставать) |
gen. | trỗi dậy | подниматься (восставать) |
gen. | tuy đây vui lắm thế mà nhưng cũng phải về | хотя здесь очень весело, а надо уходить |
gen. | tuyết sa rơi, xuống dày đến tận cửa sổ | снегу навалило до самых окон |
gen. | tài liệu không đầy đủ | недостаточные сведения |
gen. | tài thánh cũng chẳng rù tôi đến đấy được! | меня́ туда́ кала́чо́м не зама́нишь! |
gen. | tôi không biết sau đây sẽ thế nào | не знаю, как будет дальше |
gen. | tôi đây! | вот и я! |
gen. | tôi đây rồi! | вот и я! |
gen. | tôi đã đến đây! | вот и я! |
gen. | tại sao đấy | отчего-то |
gen. | tại sao đấy | отчего-нибудь |
gen. | tại sao đấy | отчего-либо |
gen. | tồi đã đến nhà anh ta lần nào đấy | я как-то был у него |
gen. | tụ tập đầy | набиться (скапливаться где-л.) |
gen. | tụ tập đầy | набиваться (скапливаться где-л.) |
gen. | từ dạo đó tôi không hề đặt chân đến đấy | с тех пор я туда ни ногой |
gen. | từ nơi nào đấy | откуда-нибудь |
gen. | từ nơi nào đấy | откуда-либо |
gen. | từ nơi đây | отсюда |
gen. | từ nơi đây từ chỗ này thấy rất rõ | отсюда хорошо видно |
gen. | từ đấy | оттуда |
gen. | từ đấy | откуда |
gen. | từ đáy lòng | от всего сердца |
gen. | từ đáy lòng | из глубины души |
gen. | từ đâu đẩy | откуда-нибудь |
gen. | từ đâu đấy | откуда-то |
gen. | từ đâu đẩy | откуда-либо |
gen. | từ đây | отсюда |
gen. | từ đây không thấy được nhà | отсюда не видно дома |
gen. | từ đây nom rõ | отсюда хорошо видно |
gen. | từ đây thấy rất rõ | отсюда хорошо видно |
gen. | có vỏ dày | толстокожий (о фруктах) |
gen. | về việc đó thì phải ngậm tăm đấy! | об этом молчок! |
gen. | về ý nghĩa nào đấy | в некотором отношении |
gen. | vẻ đầy ý nghĩa | глубокомыслие (многозначительность) |
gen. | vi sao đấy | почему-нибудь |
gen. | vi sao đấy | почему-либо |
gen. | việc đó thì tối hệ trọng đấy | это не шутка |
gen. | viết đầy | уписать (умещать на странице и т.п.) |
gen. | viết đầy | уписывать (умещать на странице и т.п.) |
gen. | viết đầy | исписывать |
gen. | viết đầy | исписать |
gen. | vất vả đấy | не мёд |
gen. | vứt đầy | накидать (кидая, наполнить что-л.) |
gen. | vá đầy | весь в заплатах |
gen. | vé cho anh đây | вот вам билет |
gen. | vơ đẫy túi | набить карман |
gen. | xuân về thiên nhiên đã bừng tỉnh dậy | весной природа пробудилась (đã hồi sinh lại) |
gen. | xét về mặt nào đấy | в своём роде |
gen. | xét về một phương diện nào đấy | в своём роде (с известной точки зрения) |
gen. | cái, chiếc áo săng-đay | свитер |
gen. | cái áo săng đay | фуфайка (вязаная) |
gen. | cái áo săng-đay | джемпер |
gen. | ê, ai đấy? | эй, кто там? |
gen. | đi dún dầy | перевалиться (при ходьбе) |
gen. | đi dún dầy | переваливаться (при ходьбе) |
gen. | đi dạy học | учительствовать |
gen. | đi nay đây mai đó | блуждать (скитаться) |
gen. | đi đây đi đó | разъезжать |
gen. | đi đến đấy thật là vô lý | идти туда бессмысленно |
gen. | điềm nơi, chỗ cao nhất của dãy núi | наивысшая точка горного хребта |
gen. | điềm đầy | усеять |
gen. | điềm đầy | усеивать |
gen. | điều đó chẳng dính dấp gì đến đây cả | из другой оперы |
gen. | động vật dày da | толстокожее животное (da dày) |
gen. | đáng lẽ nó phải đến đây rồi | ему бы уже пора быть здесь |
gen. | đánh dấu đầy sách | испещрить книгу пометами |
gen. | đánh thức... dậy | расталкивать (спящего) |
gen. | đánh thức... dậy | растолкать (спящего) |
gen. | đánh thức dậy | подымать (с постели) |
gen. | đánh thức dậy | пробудить |
gen. | đánh thức dậy | пробуждать |
gen. | đánh thức dậy | поднять (с постели) |
gen. | đánh thức dậy | поднимать (с постели) |
gen. | đi đâu đấy | куда-нибудь |
gen. | đi đâu đấy | куда-то |
gen. | đi đâu đấy | куда-либо |
gen. | đã hái nấm được một giỏ đầy | набрали целую корзину грибов |
gen. | đã đến lúc phải dậy ròi! | пора встать! |
gen. | đã đến lúc phải dậy ròi! | пора вставать! |
gen. | đôi mắt chị tỏa đầy vẻ thanh xuân | молодость брызжет из её глаз |
gen. | đôi mắt chị ta đầy lệ | её глаза налились слезами |
gen. | đôi mắt đầy sợ hãi | глаза полны ужаса |
gen. | đùa với hắn ta thì nguy hiểm đấy | с ним шутки плохи |
gen. | đùa với lão ta thì quả là vuốt râu hùm đấy | с ним шутки плохи |
gen. | đút đầy | напихивать |
gen. | đút đầy | напихать |
gen. | một đĩa canh đầy | полная тарелка супа |
gen. | đĩa đầy xúp | полная тарелка супа |
gen. | đưa đây xem nào | дай-ка мне посмотреть |
gen. | đến đây! | иди сюда! |
gen. | đến đây là hết! | и всё тут! |
gen. | đến đây thì nó... | тут-то он и... |
gen. | ốm dậy | стать на ноги (после болезни и т.п.) |