Subject | Vietnamese | Russian |
gen. | bay qua sa mạc | пролететь через пустыню |
gen. | bút sa gà chết | что написано пером, то не вырубишь топором |
gen. | bút sa gà chết | что написано пером, того не вырубишь топором |
gen. | bị sa thải | получить расчёт |
gen. | cử chỉ suồng sã | развязные манеры |
gen. | chim sa cá lặn | неотразимая красота |
gen. | chiếu chỉ sắc dụ, dụ chỉ cùa sa hoàng | царский указ |
gen. | cho sà-lan chạy qua âu thuyền | пропустить баржу через шлюз |
mineral. | chu sa | киноварь |
mineral. | châu sa | киноварь |
gen. | chế độ sa hoàng | царизм |
gen. | chế độ sa hoàng | царский (относящийся к монархии) |
gen. | chế độ sa hoàng | царистский |
gen. | cần sa | марихуана |
gen. | có cử chỉ suồng sã | позволять себе вольности (quá trớn) |
gen. | có những hành vi suồng sã | позволять себе фамильярности (sỗ sàng, cợt nhả, quá trớn) |
gen. | có sá chi | неважно (несущественно) |
inf. | có thái độ suồng sã | фамильярничать |
gen. | có thái độ suồng sã | вести себя развязно (quá trớn) |
gen. | cảnh cáo ai là sẽ bị sa thải | сделать кому-л. предупреждение об увольнении |
gen. | gió táp mưa sa | невзгоды (затруднения) |
gen. | giọng suồng sã | развязный тон |
gen. | hằng hà sa số | нет числа |
book. | hằng hà sa số | мириады |
gen. | hằng hà sa số | без числа́ |
gen. | hằng hà sa số | неисчислимый |
inf. | hằng hà sa số | пропасть (множество) |
inf. | hằng hà sa số | гибель |
gen. | hằng hà sa số | бесчисленный |
gen. | hằng hà sa số | бессчётный |
inf. | hằng hà sa số | видимо-невидимо |
gen. | hằng hà sa số | несть числа |
gen. | hành vi suồng sã | вольное поведение |
gen. | hát bắt chước giọng Sa-li-a-pin | петь под Шаляпина |
gen. | tinh trạng không có đường sá | бездорожье |
inf. | không phân biệt đường sá gì cả | не разбирая дороги |
geogr. | Kin-sa-xa | Киншаса (г.) |
fig. | làm sa sút | подточить (ослаблять) |
fig. | làm sa sút | подтачивать (ослаблять) |
gen. | sự làm đường sá | дорожное строительство |
gen. | mỡ sa | сало (нутряное) |
gen. | mỡ sa | нутряное сало |
gen. | mỏ trọng sa | прииск |
gen. | mưa sa | выпал дождь |
gen. | nữ sa hoàng | царица (русская) |
gen. | những bãi sa mạc ảm đạm | печальные пустыни (buồn thảm, thê lương) |
inf. | như thế có sá gì | это ещё полбеды |
gen. | như thế thật là quá sá <#0>! | это переходит все границы! |
gen. | nàng đẹp chim sa cá lặn! | она чудо как хороша! |
gen. | nước Nga sa hoàng | царская Россия |
gen. | Pha-lăng-sa | французский |
geol. | phù sa | намыв |
gen. | phù sa | нанос |
gen. | Phú-lãng-sa | французский |
gen. | phụ trách sà lan | шкипер (речного судна) |
gen. | quá sá | чересчур |
gen. | sa bàn | макет |
gen. | con sa-can | шакал |
gen. | chứng sa dạ con | опущение матки |
gen. | con sa giông | тритон (Triturus vulgaris) |
gen. | sa hoàng | царский (относящийся к монархии) |
gen. | sa hoàng | царь (русский) |
gen. | sa hậu | царица (жена царя) |
geol. | sa khoáng | россыпь |
gen. | sa khoáng bạch kim | платиновые россыпи |
gen. | sa khoáng chứa vàng | золотые россыпи |
gen. | sa-khơ | шах (монарх) |
gen. | sa lậu | песочные часы |
gen. | bị sa lầy | вязнуть в грязи |
gen. | bị sa lầy | завязнуть |
gen. | bị sa lầy | погрязнуть |
gen. | bị sa lầy | погрязать |
prop.&figur. | sa lầy | увязнуть |
prop.&figur. | sa lầy | увязать |
gen. | sa lầy | вязнуть |
gen. | sa lồi | грыжа |
zool. | sa-moa | серна |
gen. | sa mạc | пустыня |
gen. | sa mạc | пустынный |
gen. | sa mạc khô cạn | безводная пустыня |
gen. | sa ngã | разврат (испорченность нравов) |
fig. | sa ngã | опускаться (морально) |
fig., inf. | sa ngã | докатиться (опуститься) |
gen. | sa ngã | испорченный (распущенный) |
fig. | sa ngã | опуститься (морально) |
gen. | sa ngã | погрязнуть в разврате |
gen. | sa ngã nhanh chóng | катиться по наклонной плоскости |
gen. | sa ngã vào thói hư tật xấu | предаться порокам |
gen. | sa ngã vào thói hư tật xấu | предаваться порокам |
gen. | sự sa ruột thẳng | выпадение прямой кишки |
gen. | sa sầm lại | стемнеть (становиться угрюмым) |
gen. | sa sầm lại | темнеть (становиться угрюмым) |
gen. | sa sầm lại | потемнеть (становиться угрюмым) |
gen. | sa sầm mặt | помрачнеть (о лице) |
gen. | sa sầm mặt | мрачнеть (о лице) |
gen. | sa sút | падать (уменьшаться, ослабевать) |
fig. | sa sút | упасть (портиться) |
fig. | sa sút | захиреть (приходить в упадок) |
fig. | sa sút | хиреть (приходить в упадок) |
fig. | sa sút | падать (портиться) |
gen. | sa sút | обнищалый |
gen. | sa sút | пасть (уменьшаться, ослабевать) |
gen. | sa sút | упадочнический |
gen. | sa sút | упадочный |
gen. | sa sút | упадочничество |
gen. | sự sa sút | упадок |
gen. | sự sa sút | оскудение |
gen. | bị sa sút | оскуделый |
gen. | sự sa sút | обнищание |
gen. | sa sút | захудалый |
fig. | sa sút | пасть (портиться) |
gen. | sa sút | оскудеть |
gen. | sa sút | упасть (уменьшаться, ослабевать) |
gen. | sa sút | приходить в упадок |
gen. | sa sút | оскудевать |
gen. | sự sa sút tinh thần | упадок духа |
gen. | sa thài | расчесть (увольнять) |
gen. | sa thài | увольнять |
gen. | sa thài | уволить |
gen. | sa thài | отчисление (увольнение, исключение) |
inf. | sa thài | сократить (увольнять) |
inf. | sa thài | сокращать (увольнять) |
gen. | sa thài | рассчитывать (увольнять) |
gen. | sa thài | рассчитать (увольнять) |
gen. | sa thài | отстранить (от исполнения обязанностей) |
gen. | sa thài | отстранять (от исполнения обязанностей) |
gen. | sa thài | выгнать кого-л. с работы (ai) |
gen. | sa thài | отчислить (увольнять, исключать) |
gen. | sa thài | отчислять (увольнять, исключать) |
gen. | sa thài | выгонять кого-л. с работы (ai) |
gen. | sa thạch | песчаник |
inf. | sa thải | прогнать (увольнять) |
inf. | sa thải | прогонять (увольнять) |
inf. | sa thải | выгонять (увольнять, исключать) |
gen. | sa thải | снять кого-л. с работы (ai) |
gen. | sự sa thải | увольнение |
gen. | sự sa thải | отстранение |
gen. | sa thải | распустить (увольнять) |
gen. | sa thải | снимать (освобождать от должности) |
inf. | sa thải | выгнать (увольнять, исключать) |
gen. | sa thải | снять (освобождать от должности) |
inf. | sự sa thải | сокращение (увольнение) |
gen. | sự sa thải | отстранение от дела |
gen. | sa thải | распускать (увольнять) |
gen. | sa thải | увольнять (Una_sun) |
gen. | sa thải thài hồi, thải ai vì giảm biên chế | уволить кого-л. по сокращению штатов |
gen. | sa trường | поле боя |
gen. | sa trường | поле сражения |
gen. | chốn sa trường | театр военных действий |
gen. | sa trường | поле битвы |
gen. | sa vào | оказываться (очутиться где-л., в каком-л. состоянии) |
gen. | sa vào | подвергнуться |
fig. | sa vào | погрязать |
gen. | sa vào | подвергаться |
fig. | sa vào | погрязнуть |
fig. | sa vào | скатываться |
fig. | sa vào | скатиться |
inf. | sa vào | угодить |
gen. | sa vào | оказаться (очутиться где-л., в каком-л. состоянии) |
gen. | sa vào bẫy | попасться в ловушку |
gen. | sa vào bẫy | попасть в ловушку |
gen. | sa vào lâm vào, vướng vào cành nợ nần | погрязнуть в долгах |
fig. | sa vào cạm bẫy | попасть в западню |
gen. | sa vào cảnh nợ nằn | увязнуть в долгах |
gen. | sa vào tầm súng | попасть под огонь |
gen. | sa vào lâm vào vòng nguy hiềm | подвергнуться опасности |
gen. | sa vào lâm vào vòng nguy hiềm | подвергаться опасности |
gen. | sa vào vòng vây | попасть в окружение |
gen. | sa vào vũng nước | угодить в лужу |
inf. | sa xuống | угодить |
fig. | sa xuống | спускаться (о тумане и т.п.) |
fig. | sa xuống | спуститься (о тумане и т.п.) |
gen. | bị sa xuống | запасть |
gen. | bị sa xuống | западать |
zool. | chim sa yến | стриж |
gen. | sa đọa | упадок (разложение) |
gen. | sa đọa | упадочнический |
gen. | sa đọa | упадочничество |
gen. | sa đọa | упадочный (об искусстве и т.п.) |
gen. | sa đọa | развращённый |
fig. | sa đọa | опускаться (морально) |
gen. | sa đọa | разврат (испорченность нравов) |
fig. | sa đọa | опуститься (морально) |
gen. | sa đọa | погрязнуть в разврате |
astr. | sao sa | метеор |
gen. | suồng sã | неприлично |
gen. | suồng sã | неприличный |
gen. | một cách suồng sã | развязно |
gen. | suồng sã | развязный |
gen. | một cách suồng sã | фамильярно |
gen. | sự, tính, thái độ suồng sã | фамильярность |
inf. | suồng sã | панибратский |
inf. | thói, tính suồng sã | панибратство |
gen. | suồng sã | фривольный |
gen. | suồng sã | фамильярный |
gen. | tính suồng sã | развязность |
gen. | suồng sã | неприличие |
gen. | suồng sã | бесцеремонно |
gen. | suồng sã | бесцеремонность |
gen. | suồng sã | бесцеремонный |
gen. | hành vi, thái độ suồng sã | вольность (развязность) |
gen. | suồng sã | вольный (развязный) |
gen. | suồng sã | игривый (двусмысленный) |
gen. | một cách suồng sã | вольно (развязно) |
inf. | một cách suồng sã | запанибрата (бесцеремонно, запросто) |
gen. | suồng sã | не допускать фамильярностей (sỗ sàng, cợt nhả) |
gen. | cái, chiếc sà lan | барка |
gen. | chiếc sà-lan | шаланда |
nautic. | sà-lan | плашкоут |
gen. | sà lan | шаланда |
gen. | cái, chiếc sà lan | баржа |
gen. | sà lan chờ dầu mò | нефтеналивная баржа |
gen. | sà lan tự hành | самохо́дная ба́ржа́ |
gen. | chiếc, cái sà-lúp | шлюпка (моторная) |
gen. | chiếc sà lúp | баркас (шлюпка) |
gen. | sà xuống | спускаться (о птицах, насекомых) |
gen. | sà xuống | спуститься (о птицах, насекомых) |
gen. | sự sà xuống | снижение (птицы) |
gen. | sà xuống | снизиться (о птице) |
gen. | sà xuống | снижаться (о птице) |
anat. | tử hà sa | детское место |
mineral. | thần sa | киноварь |
gen. | thỉnh thoảng sa | перепасть (изредка выпадать) |
gen. | thỉnh thoảng sa | перепада́ть (изредка выпадать) |
gen. | tiền trự cấp sa thài | выходное пособие |
gen. | tinh thần sa sút | упадочнические настроения (suy sụp) |
gen. | tinh thần sa sút | падать духом |
gen. | tiếng kêu giữa sa mạc | глас вопиющего в пустыне |
gen. | tấn công tiến công vào sa mạc | наступить на пустыню |
gen. | tấn công tiến công vào sa mạc | наступать на пустыню |
gen. | trờ thành sa đọa | развращаться (морально разлагаться) |
gen. | trờ thành sa đọa | развратиться (морально разлагаться) |
gen. | tuyết sa | снег идёт |
gen. | tuyết sa | выпал снег |
gen. | cơn tuyết sa | снежок |
gen. | tuyết sa | идёт снежок |
gen. | tuyết sa | падает снег |
gen. | tuyết sa rơi, xuống dày đến tận cửa sổ | снегу навалило до самых окон |
gen. | tuyết sa rơi xuống nhiều | нападало много снега |
gen. | tuyết sa rơi, xuống nhiều | навалило много снегу |
gen. | tàu kéo lôi theo chiếc sà-lan | буксир тащит баржу |
gen. | chiếc tàu thủy kéo sà lan | пароход тянет баржу |
gen. | tâm trạng của người bệnh sa sút | настроение больного падает |
geogr. | Vác-sa-va | Варшава (г.) |
gen. | xí nghiệp sa khoáng | прииск (khoảng sàn quý) |
gen. | cái áo cà sa | ряса (у буддийского монаха) |
gen. | đang sa sút | быть на ущербе |
saying. | đi với bụt mặc cà sa | с волками жить — по-волчьи выть |
proverb | đi với bụt mặc áo cà sa | попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй |
gen. | đường sá | дорожный (относящийся к дороге) |
gen. | đường sá đã khô ráo | дороги просохли |