Subject | Russian | Abkhaz |
gen. | бревенчатый забор | а-џьаргәалаанда |
gen. | они бросили бревно возле забора | ақды агәара иаварыжьит |
gen. | буйвол просунул свою голову в забор | акамбашь ахы агәара икылнаҳәеит |
gen. | голова телёнка застряла в проёме забора | аҳәыс ахы агәара икылахеит |
gen. | делать забор | а-бжьаҵара ибжьеиҵеит, ирыбжьеиҵеит (ограду между чем-л., кем-л.) |
gen. | его перетащили через забор | агәара дахырҳәеит |
gen. | его убили возле забора | агәара дадыршьылеит |
gen. | если буйвол привык залезать в огород, его никакой забор не удержит | акамбашь ҿкыр, гәара иазынкылаӡом |
gen. | забор из отвердевшей древесины | а-кәашаанда |
gen. | забор из часто вбитых расколотых кольев | а-масаргәара |
gen. | когда началась стрельба, щенок спрятался за забором | ахысра ианалага аласба агәара аҽаваршәны аҽаҵәахит |
gen. | "между ними колючий забор" | урҭ ақәыцаанда рыбжьоуп |
gen. | место вдоль забора | а-лаанда |
gen. | мы сделали между нашими домами забор | агәара ҳабжьаҳҵеит |
gen. | обнести забором | аандакра аанда икит |
gen. | он бросил бревно подле забора | ақды агәара иадижьлеит |
gen. | он загородил двор забором | ашҭа хикааит |
gen. | он заделал дыру в заборе ветками колючего кустарника | аанда ахьҧжәаз амаӷ аҧыраижьит |
gen. | он заставил лошадь перепрыгнуть через забор | аҽы агәара иахирҧеит |
gen. | он и сбросил камни рядом с забором | ахаҳәқәа наганы аанда инаваижьит (около забора) |
gen. | он легко перепрыгнул через забор | агәара дкаууа дахыҧеит |
gen. | он обкосил забор с одной стороны | аанда аҳаскьын авирхааит |
gen. | он отогнал коров от забора | ажәқәа аанда иавицеит |
gen. | он отошёл от забора и медленно направился ко мне | агәара даадҵын, ашьшьыҳәа сара сахь иҿааихеит |
gen. | он перевалился через забор | аанда дахыҩрит |
gen. | он перелез перешёл через забор | агәара дхыҵит |
gen. | он перелез через забор и вошёл в кукурузник | аанда дынхыҵын, аҧшырҭа дналалеит |
gen. | он перенёс груз через забор | аидара агәара иахигеит |
gen. | он перепрыгнул через забор | аанда дахыҧеит |
gen. | он перескочил через забор | агәара дахууааит |
gen. | он подпёр забор кольями | агәара ашьаҟақәа аҵаиргылеит |
gen. | он поскользнулся и упал рядом с забором | дықәҵәрааны аанда даваҳаит (возле забора) |
gen. | он привязал козу к забору | аџьма аандаҿы икыдҿеиҳәалеит |
gen. | он привязал козу к забору | аџьма аанда икыдҿеиҳәалеит |
gen. | он привязал лошадь к забору | аҽы агәара иадҿеиҳәалеит |
gen. | он пригрёб снег к забору | агәара асы адиҳәҳәалеит |
gen. | он прижал его человека к забору | аанда дадигәалеит |
gen. | он разрушил забор | агәара ишәеит |
gen. | он свой огород обнёс железным забором | иуҭра иаакәыршаны аихатәы аанда ҟаиҵеит |
gen. | он сделал забор | аанда икит |
gen. | они привязали лошадь к забору | аҽы агәара иадырҳәалеит |
proverb | перелазят в том месте забора, где низко | аанда агәара ахьылаҟәу ихыҵуеит (т.е. слабого, беззащитного человека все обижают, унижают, обращаются с ним бесцеремонно) |
gen. | плести забор | аанда ашшра |
obs. | плетённый бревенчатый забор, которым огораживался винный кувшин, зарытый в земле | а-ҳаҧшьаҭра |
gen. | проход в заборе | а-цәыҵсырҭа (и т.п.) |
gen. | свиньи неотступно крутятся около забора, хотят залезть в огород | аҳәақәа аанда иадӷрылоит, ауҭра иҭалар рҭахуп |
gen. | свинья нашла в заборе лазейку | аҳәа агәараҿы акылсырҭа аҧшааит |
gen. | свинья, проломив забор, вышла из ограждения | аҳәа аанда кылжәан икылҩрит |
gen. | сделать дырку в заборе | а-кылшәара икылишәеит |
gen. | сделать забор | а-бжьаҵара ибжьеиҵеит, ирыбжьеиҵеит (ограду между чем-л., кем-л.) |
gen. | сделать забор | аандакра аанда икит |
gen. | сделать узкий проход в заборе | а-кылшәара икылишәеит |
gen. | скот пасётся возле забора | арахә аанда иаваҳәуеит |
gen. | телёнок пролез через забор | аҳәыс агәара икылсит |
gen. | тонкая гибкая ветка без листьев для плетения заборов | а-быца |