Subject | Russian | Abkhaz |
gen. | вора заставили расколоться | аӷьыч ддырҳәацәеит |
gen. | врагов заставили поговорить друг с другом | аиҕацәа еидырцәажәеит |
gen. | его заставили воспитать ребёнка | ахәыҷы дидырааӡеит |
gen. | его заставили выполнять непосильную работу | ибҕа ҧырҵәеит |
gen. | его заставили выселиться из села | ақыҭа далырцеит |
gen. | его заставили выступить с речью | ишиҭахымыз ддырцәажәеит |
inf. | его заставили гнуть спину | ҧышәла ддырцәаӷәеит |
gen. | его заставили говорить | ишиҭахымыз ддырцәажәеит |
gen. | его заставили замолчать | ацәажәара даҟәырхит |
gen. | его заставили замолчать, ему заткнули рот | дыршьаҽит, акгьы идмырҳәеит |
gen. | его заставили засомневаться | игәы дырҩеит (в чем-л.) |
gen. | его заставили каяться | аман идырҳәеит |
rude | его заставили много бегать | из идырӡәеит иҿырхит |
gen. | его заставили много платить | а-хыхра иахихит |
gen. | его заставили много работать | анышә дадырхеит |
inf. | его заставили много работать | ҧышәла ддырцәаӷәеит |
gen. | его заставили много работать | аҧхӡы илырхит |
gen. | его заставили нервничать | ихы-игәы дадыргеит |
gen. | его заставили нервничать | игәы дадыргеит |
gen. | его заставили образумиться | ихшыҩ ҭадыртәеит |
gen. | его заставили переживать | ихы-игәы дадыргеит |
gen. | его заставили поголодать | амла дадыркит (проголодаться) |
gen. | его заставили поднять груз на третий этаж | аидара ахҧатәи аихагылаҿы ихадыргалеит |
gen. | его заставили попотеть | аҧхӡы илырхит |
inf. | его заставили поступить определённым образом | ихәдацәа ҵыркааит ркит |
pomp. | "его умершего отца заставили удариться головой о гроб" | адамра хыла дадырсит |
gen. | его надо заставить действовать быстрее! | уи дшәырцыхцыхроуп! |
gen. | его насильно заставили покурить | мчыла аҭаҭын дадырхеит |
gen. | его насильно заставили умыться | мчыла иҿы идырӡәӡәеит |
gen. | если по-хорошему не уйдёт, то заставим его уйти силой | хаала дымцар, мчыла дҳашьҭуеит |
gen. | заставили много платить | ицәа ихырхит |
rude | кого-л. заставили покориться | итәыҩақәа хыржәеит ылахыржәеит |
gen. | заставить кого-л. бдеть | а-рҷаҧшьара дирҷаҧшьеит |
gen. | заставить бегать | а-рҩра ирҩит |
gen. | заставить бежать | а-рҩра ирҩит |
gen. | заставить бежать рысцой | а-рхыс-хысра ирхысхысит (кого-л.) |
gen. | заставить бежать трусцой | а-рқәасқәасра дирқәасқәасуеит |
gen. | заставить бежать частыми мелкими шагами | а-рқәасқәасра дирқәасқәасуеит |
gen. | заставить бить | а-рсра диирсит (кого-л.) |
gen. | заставить кого-л. бодрствовать | а-рҷаҧшьара дирҷаҧшьеит |
gen. | заставить кого-л. бороться | а-рқәҧара ддырқәҧоит |
gen. | заставить бушевать | а-ргазгара иаргазгоит |
gen. | заставить вернуться | а-ргьежьра иргежьуеит |
gen. | заставить вздрогнуть | а-рҭрысра дирҭрысит |
gen. | заставить вздуться | а-рчра ирчит |
gen. | заставить взлететь | а-ҵырҧраара иҵирҧрааит |
gen. | заставить взять | а-ргара ииргеит (что-л., куда-л.) |
gen. | заставить вместиться | а-ркра иаиркит |
gen. | заставить внести что-л. в помещение | а-ҩнаргалара иҩнаиргалеит |
gen. | заставить вносить что-л. в помещение | а-ҩнаргалара иҩнаиргалеит |
gen. | заставить волноваться | а-ргазгара иаргазгоит |
gen. | заставить кого-л. воспитать | а-рааӡара диирааӡеит (кого-л.) |
gen. | заставить вспухнуть | а-рчра ирчит |
gen. | заставить кого-л. встать | а-ргылара диргылеит |
gen. | заставить встать с постели | а-ҵцара дыҵицеит |
gen. | заставить кого-л. выйти на двор в дождливую погоду | а-цәцалара дцәицалеит (на солнце) |
gen. | заставить вылететь из какого-л. углубления | а-ҭырҧраара иҭирҧрааит |
gen. | неожиданно заставить кого-л. выскочить | аалырҟьара иаалирҟьеит (из леса, зарослей и т.п.) |
gen. | заставить что-л. высохнуть | а-рҩара ирҩеит |
gen. | заставить высыпать | а-карҧсара икаирҧсеит |
gen. | заставить кого-л. вытащи | а-ҭыргара иҭиргеит (кого-л., что-л.) |
gen. | заставить вянуть | а-рканӡара иарканӡеит |
gen. | заставить говеть | а-рчгара дирчгеит (кого-л.) |
gen. | заставить говорить | а-рцәажәара ддырцәажәеит |
gen. | заставить голодать | а-рчгара дирчгеит |
gen. | заставить горевать по | а-рџьабара дирџьабеит (ком-л.) |
gen. | заставить кого-л. дать кому-л. посмотреть в лицо | а-ҿарҧшра диҿаирҧшит |
gen. | заставить кого-л. действовать активнее | а-рцыхцыхра ирцыхцыхуеит |
gen. | заставить кого-л. действовать быстрее | а-рцыхцыхра ирцыхцыхуеит |
gen. | заставить допустить ошибку | аилагара деиларгеит (при чтении, письме) |
gen. | заставить друг друга выпить | аибаржәра идеибаржәит |
gen. | заставить друг друга остаться | а-нибархара инибархеит (на какой-то срок; где-л.) |
gen. | заставить кого-л. ждать | а-рҧшра дирҧшит |
gen. | заставить кого-л. жениться на себе | а-ҽыргара иҽииргеит |
gen. | заставить жернова крутиться без зерна | аибарфара еибаирфеит (вхолостую) |
gen. | заставить животных совершить половой акт для получения приплода | а-рсра иаирсит |
gen. | заставить завянуть | а-рканӡара иарканӡеит |
gen. | заставить кого-л. заглянуть в какое-л. углубление | а-ҭарҧшра дҭаирҧшит (воду и т.п.) |
gen. | заставить кого-л. заглянуть внутрь помещения | а-ҩнарҧшра дыҩнаирҧшит |
gen. | заставить задать вопрос | а-рҵаара дирҵааит (кому-л.) |
gen. | заставить залезть | а-қәцалара иқәицалеит |
gen. | заставить залезть | а-қәгалара дықәигалеит, дықәнагалеит (напр. на дерево) |
gen. | заставить замолчать | а-шьаҽра дишьаҽит (кого-л.) |
gen. | заставить замолчать | аихакра деихеикит (кого-л.) |
gen. | заставить кого-л. заниматься прополкой | а-ррашәара диррашәоит |
gen. | заставить заплакать | а-рҵәуара дирҵәуеит |
gen. | заставить звенеть | а-рхьархьарра ирхьархьаруеит |
gen. | заставить измерить | а-ршәара ииршәеит |
gen. | заставить кого-л. испечь | а-рӡра иирӡит (что-л.) |
gen. | б.ч. о стоящем заставить качаться | а-ргарҽарра иргарҽарит |
gen. | заставить качаться | а-ргазгара иаргазгоит |
gen. | заставить каяться | ахьырхәра дахьирхәит |
gen. | заставить колебаться | а-рлакҩакра дирлакҩакуеит |
gen. | б.ч. о стоящем заставить колебаться | а-ргарҽарра иргарҽарит |
gen. | заставить колыхаться | а-рҧыр-ҧырра ирҧыр-ҧыруеит |
gen. | заставить колыхаться | а-ршәыршәырра иаршәыршәырит |
gen. | заставить кого-л. кричать | а-рхәаара дархәааит |
gen. | заставить кого-л. кричать | а-рҳәҳәара дирҳәҳәеит |
gen. | заставить кого-л. кричать | а-рҟаара дирҟааит |
gen. | заставить курок удариться о капсюль | аиқәыжьра еиқәрыжьит |
gen. | заставить курок удариться о капсюль | аиқәкшара еиқәикшеит |
gen. | заставить лаять | а-ршра иршит |
gen. | заставить лететь | а-рҧырра ирҧрит |
gen. | заставить лечь | а-қәриара дықәдыриеит (кого-л.) |
gen. | о жидкости заставить литься непрерывной струёй сверху | а-қәркәкәара иқәиркәкәеит |
gen. | заставить лошадь бегать иноходью | а-ркәарра иркәарит |
gen. | заставить мерить | а-ршәара ииршәеит |
gen. | заставить кого-л. много говорить | а-рҳәацәара ддырҳәацәеит |
fig. | заставить много работать | а-рцәаӷәара дирцәаӷәеит |
fig. | заставить мчаться | а-рҧырра ирҧрит |
gen. | заставить мыть | а-рӡәӡәара иирӡәӡәеит |
gen. | о голове заставить кого-л. мыть | а-рҿышра иирҿышит |
gen. | заставить мяукать | а-ркьура иркьууеит |
gen. | заставить кого-л. найти | а-рҧшаара иирҧшааит |
gen. | заставить написать | а-рҩра иирҩит |
gen. | заставить нарывать | а-ршәра иршәит |
gen. | дааирҧшит заставить кого-л. немного подождать | аарҧшра дааирҧшит |
gen. | заставить носить траур по | а-рџьабара дирџьабеит (ком-л.) |
gen. | заставить обгореть со всех сторон или с краев | а-цәырббылра ицәирббылит |
gen. | заставить обойти | а-кәршара иакәиршеит |
gen. | заставить обратить внимание | а-хьарҧшра дхьаирҧшит (на что-л.) |
gen. | заставить обратить внимание | а-зхьарҧшра дазхьаирҧшит (на что-л.) |
gen. | заставить объесться | а-ркра даиркит |
gen. | заставить оглянуться | а-хьарҧшра дхьаирҧшит |
gen. | заставить кого-л. оказаться | а-ҵархара иаҵаирхеит (под чем-л.) |
gen. | заставить окаменеть | а-хаҳәтәра ихаҳәитәит |
gen. | об опухоли заставить опасть | а-рдара ирдеит |
gen. | заставить опоздать | а-гырхара дагдырхеит |
gen. | заставить опуститься на дно | а-ҵаартәалара иҵааиртәалеит |
gen. | заставить кого-л. орать | а-рхәаара дархәааит |
gen. | заставить осесть | а-ҵаартәалара иҵааиртәалеит |
gen. | заставить кого-л. остаться на какой-то срок | а-нырхара дынирхеит |
gen. | заставить отказаться | а-хьырхәра дахьирхәит (от чего-л.) |
gen. | заставить ошибиться | аилагара деиларгеит (при чтении, письме) |
gen. | заставить пахать | а-рцәаӷәара дирцәаӷәеит |
gen. | заставить перепрыгнуть | а-хырҧара дахирҧеит (кого-л., через, что-л.) |
gen. | заставить пересказать | аиҭарҳәара еиҭеирҳәеит |
gen. | заставить перестать | а-ҟәыхра даҟәихит |
gen. | заставить писать | а-рҩра иирҩит |
gen. | заставить кого-л. плавать | а-рӡсара дир-ӡеит |
gen. | заставить плакать | а-рҵәуара дирҵәуеит |
gen. | ииршәеит заставить платить | а-ршәара (кого-л., что-л.) |
gen. | заставить платить больше, чем положено | а-цәырҳәра ицәирҳәит |
gen. | заставить побегать | а-рҩра ирҩит |
gen. | заставить побежать | а-рҩра ирҩит |
gen. | заставить побежать | аиҧхнырҩлара еиҧхындырҩылоит |
gen. | заставить кого-л. побить другого | а-рпҟара диирпҟеит |
gen. | заставить кого-л., с кем-л. побороться | а-қәырҧара диақәдырҧеит |
gen. | заставить побороться | аиқәрҧара еиқәирҧеит (с кем-л.) |
gen. | заставить поверить | а-гәраргара агәра идыргеит (в кого-л., во что-л.) |
gen. | заставить повернуться | аарҧшра дааирҧшит (в сторону говорящего) |
gen. | заставить кого-л. повести повезти себя | а-ҽыргара иҽииргеит (куда-л.) |
gen. | заставить кого-л. подмести | а-рҧссара илирҧссеит |
gen. | заставить поднять | а-харгалара ихадыргалеит (что-л.) |
gen. | заставить подняться на крыло | а-ҵырҧраара иҵирҧрааит |
gen. | заставить подняться наверх | а-қәцалара иқәицалеит |
gen. | заставить кого-л. подумать | а-рхәыцра дирхәыцит |
gen. | заставить пожарить | а-рџьра иирџьит (на сковороде; что-л.) |
gen. | заставить кого-л. пожарить | а-рӡра иирӡит (что-л.) |
gen. | заставить поймать | а-ркра дииркит (кого-л.) |
gen. | заставить пойти | а-хьырҧшра дихьирҧшит |
gen. | заставить поклясться | а-рқәра дирқәит |
gen. | заставить кого-л. покончить с собой | а-ҽыршьра иҽидыршьит |
gen. | заставить покрасить | а-ршәра ииршәит |
gen. | заставить покраснеть | а-рҟаҧшьра ирҟаҧшьит |
gen. | заставить кого-л. покричать | а-рҟаара дирҟааит |
gen. | в сочетании с существительным аҭаҭын заставить кого-л. покурить | а-рхара даирхеит |
gen. | заставить кого-л. полоть | а-ррашәара диррашәоит |
gen. | заставить полюбить | а-гәарҧахара исгәаирҧхеит |
gen. | заставить померить | а-ршәара ииршәеит |
gen. | заставить понести | а-ргара ииргеит (что-л., куда-л.) |
gen. | заставить понравиться | а-гәарҧахара исгәаирҧхеит |
gen. | заставить кого-л. поплавать | а-рӡсара дир-ӡеит |
gen. | IX в сочетании с существительным аҧхӡы заставить попотеть | а-лхра илырхит |
gen. | заставить посадить | аиҭарҳара еиҭаирҳаит |
gen. | заставить посмотреть | а-ҵарҧшра дыҵаирҧшит (под что-л.) |
gen. | заставить посмотреть | а-рҧшра дирҧшит (куда-л.) |
gen. | заставить посмотреть | аарҧшра дааирҧшит (в сторону говорящего) |
gen. | заставить посмотреть друг другу в лицо | аиҿарҧшра еиҿаирҧшит |
gen. | заставить посмотреть кого-л. на поверхность | а-қәрҧшра дықәирҧшит (чего-л.) |
gen. | о фруктах заставить поспеть | а-ршәра иршәит |
gen. | заставить поститься | а-рчгара дирчгеит (кого-л.) |
gen. | заставить посыпать | а-карҧсара икаирҧсеит |
gen. | заставить кого-л. потанцевать | а-ркәашара диркәашеит |
gen. | заставить потянуть | а-рхара даирхеит (кого-л., что-л.) |
gen. | заставить привыкнуть | а-ршьцылара даиршьцылеит (к кому-л., к чему-л.) |
gen. | заставить кого-л. призадуматься | а-рхәыцра дирхәыцит |
gen. | заставить признаться в содеянном | а-рҳәацәара ддырҳәацәеит |
gen. | заставить кого-л. принести | ааргара иааиргеит (что-л.) |
gen. | заставить продать | а-рҭира иирҭит |
gen. | заставить что-л. прокручиваться | а-ҭарҵәира иҭаирҵәии |
gen. | заставить прыгать | а-рҧара ирҧоит |
gen. | заставить разбежаться | аилцара еилицеит |
gen. | заставить развевать | а-ршәыршәырра иаршәыршәырит |
gen. | заставить развеваться | а-ршәыршәырра иаршәыршәырит |
gen. | заставить развеваться | а-рҧыр-ҧырра ирҧыр-ҧыруеит |
gen. | заставить разойтись в разные стороны | аилцара еилицеит |
gen. | заставить раскачиваться | а-ргазеазра иаргазеазуеит |
gen. | заставить раскаяться | а-хьырхәра дахьирхәит |
gen. | заставить растаять таять | а-рӡыҭра ирӡыҭит |
gen. | заставить рвать | а-рӡәара дирӡәеит (кого-л.) |
gen. | заставить реветь | а-рхәаара дирхәааит (кого-л.) |
gen. | заставить кого-л. ругаться | а-рцәҳара дирцәҳаит |
gen. | заставить рысить | а-рхыс-хысра ирхысхысит |
gen. | об экзамене заставить сдать | а-рҭира иирҭит |
gen. | заставить кого-л., что-л. сделать | а-рҟаҵара иирҟаҵеит |
gen. | заставить седеть | а-ршлара иаршлеит |
gen. | заставить сказать | а-рҳәара иирҳәеит |
gen. | заставить слезть | а-лбаацара илбааицеит |
gen. | заставить смеяться | а-рччара дирччеит |
gen. | заставить собирать | а-рҟәшәара иирҟәшәеит (что-л.) |
gen. | заставить собрать | а-рҟәшәара иирҟәшәеит (что-л.) |
gen. | заставить собраться где-л. в одно место | аизцара еизицеит |
gen. | заставить собраться в одном месте | аидцалара еидицалеит |
gen. | заставить собраться где-л. в одном месте | аилацалара еилеицалеит |
gen. | заставить собраться в одном месте | аикәацалара еикәеицалеит |
gen. | заставить кого-л. согласиться | а-қәыршаҳаҭра дақәиршаҳаҭит (с чем-л.) |
gen. | о фруктах заставить созреть | а-ршәра иршәит |
gen. | заставить сойтись в одном месте | аидцалара еидицалеит |
gen. | заставить сойтись где-л. в одном месте | аилацалара еилеицалеит |
gen. | заставить сойтись в одном месте | аикәацалара еикәеицалеит |
gen. | заставить сомневаться | а-рлакҩакра дирлакҩакуеит |
gen. | о телёнке, козлёнке и т.п. заставить сосать | а-рцәара ианарцәоит |
gen. | заставить кого-л. спросить | а-зырҵаара диазирҵааит |
gen. | заставить спросить | а-рҵаара дирҵааит (кого-л.) |
gen. | заставить кого-л. спрятать | а-рҵәахра иирҵәахит (что-л.) |
gen. | заставить ссыпать | а-карҧсара икаирҧсеит |
gen. | заставить кого-л. стать на колени | а-ршьамхнышлара диршьамхнышлеит |
gen. | заставить стрелять | а-рхысра дирхысит |
gen. | заставить кого-л. считать | а-рҧхьаӡара дирҧхьаӡеит |
gen. | заставить кого-л. сшить | а-рӡахра илирӡахит (что-л.) |
gen. | заставить тесать | а-рцәра иирцәит (что-л.) |
gen. | заставить тянуть | а-рхара даирхеит (кого-л., что-л.) |
gen. | заставить кого-л. убить | а-ршьра дииршьит (кого-л.) |
gen. | заставить кого-л. убить себя | а-ҽадшьылара иҽадишьылеит |
gen. | заставить кого-л. убрать что-л. с поверхности | а-қәыргара иқәиргеит (чего-л.) |
gen. | заставить удариться друг о друга | аинҟьара еинырҟьеит |
gen. | заставить удариться друг о друга | ааихара |
gen. | заставить умыть | а-рӡәӡәара иирӡәӡәеит |
gen. | заставить упасть | а-ҭыршәара иҭиршәеит |
gen. | заставить усвоить | а-лааӡара илаиааӡеит |
gen. | заставить уснуть | а-рцәара длырцәеит |
gen. | заставить уснуть друг друга | аибарцәара еибарцәеит |
gen. | заставить фасонить | а-рҽырбара дирҽырбоит |
gen. | заставить форсить | а-рҽырбара дирҽырбоит |
gen. | заставить кого-л. ходить | а-рныҟәара дирныҟәоит |
gen. | заставить цвести | а-ршәҭра иршәҭит |
gen. | заставить кого-л. читать | а-рҧхьара даирҧхьоит |
gen. | заставить щебетать | а-рҷырҷырра ирҷырҷырит (кого-л.) |
gen. | заставить щеголять | а-рҽырбара дирҽырбоит |
gen. | заставить ярко светиться | а-ршеишеира иршеишеит |
gen. | заставить ярко светиться | а-ршапшапра иршапшапуеит |
gen. | заставить ярко сиять | а-ршеишеира иршеишеит |
gen. | заставь его помыть что-л.! | ирӡәӡәа! |
gen. | заставь его принести воды! | аӡы иаарга! |
gen. | заставь ребёнка читать книгу! | ахәыҷы ашәҟәы дарҧхьа! |
gen. | извини, если я тебя заставил немного подождать | саҭаумҵан, маҷк уаасырҧшызаргьы |
gen. | когда ты его заставишь начать работать? | аусура данбалаурго! |
gen. | кое-как заставили его пойти | хаала-мчыла ддәы-қәиҵеит |
proverb | кто не смог стакан вина выпить, того заставили два | азна ззымжәыз аҩына идыржәит (т.е. кто нес мог выполнить лёгкую работу, того заставили сделать более сложную; стакана) |
gen. | мать заставила ребёнка встать утром | ахәыҷы иан шьыжьымҭан длыргылеит |
gen. | меня заставили опоздать на работу | аусура сагдырхеит |
gen. | меня заставили разочароваться в нем | сгәы ихдыршәеит |
gen. | моего соседа заставили поругаться со мной | сгәыла дсадырцәҳаит |
gen. | он его заставил петь | ашәаҳәара далаиргеит |
gen. | он его заставил покрасить стену | аҭӡы ииршәит |
gen. | он его заставил полезть на дерево | аҵла дықәиҵеит |
gen. | он его её заставил потанцевать | мчыла диркәашеит |
gen. | он его заставил сдать экзамен | аҧышәара иирҭит |
gen. | он его заставил согласиться пойти на рыбалку | аҧсыӡкра ацара дақәиршаҳаҭит |
gen. | он заставил быков тащить бревно волоком, но они не смогли его сдвинуть с места | ацәқәа ақды иаирхеит, аха ирызмырқәацеит |
gen. | он заставил его посадить дерево | аҵла еиҭаирҳаит |
gen. | он заставил его стрелять | дирхысит |
gen. | он заставил его считать по-арабски | раҧ бызшәала дирҧхьаӡеит |
gen. | он заставил его тесать камень | ахаҳә иирцәит |
gen. | он заставил ее подмести комнату | ауада лирҧссеит |
gen. | он заставил её его кричать | дирҳәҳәеит |
gen. | он заставил их убрать все камни, лежавшие во дворе | ашҭа иқә-жьыз ахаҳә зегьы дықәиргеит |
gen. | он заставил лошадь перепрыгнуть через забор | аҽы агәара иахирҧеит |
gen. | он заставил меня выпить | арыжәтә сыдицалеит |
gen. | он заставил меня заплатить двойную цену | аҩынтә хәы сиршәеит |
rude | он заставил меня пойти на сделку с собственной совестью | аҧсхаҧсжьы сҿеиҵеит |
gen. | он заставил меня своим хорошим примером полюбить работать | аусура сгәаирҧхеит |
rude | "он заставил меня съесть мертвечину" | аҧсхаҧсжьы сҿеиҵеит |
gen. | он заставил нас долго ждать | даара ҳирҧшит |
gen. | он заставил нас заплатить по сто рублей | шәкы шәкы мааҭ ҳиршәеит |
gen. | он заставил нас много смеяться | ачча ҳанирҵәеит |
gen. | он заставил нас много ходить | кыр ҳирныҟәеит |
gen. | он заставил сову вылететь из дупла | аты аҵлагәаҩара иҭирҧрааит |
gen. | он меня заставил много говорить | сыбз ҭихит |
gen. | "он покойника заставит засмеяться" | аҧсы дирччоит |
gen. | она заставила его жениться на себе | иҽилыргеит лхы илыргеит |
gen. | она заставила его помыть голову | ихы илырҿышит |
gen. | она заставила ребёнка сделать домашнее задание | ахәыҷы идҵа илырҟаҵеит |
gen. | она заставила ребёнка слезть с дерева | ахәыҷы аҵла дылбаалцеит |
gen. | она заставили деревья высохнуть | аҵлақәа дырҩеит |
gen. | "она заставит лошадиный череп ржать" | аҽхыбаҩ лыркьыкьуеит |
gen. | они его заставили сказать все, что знал | уашхәа-ақьаҧсыс идырҳәеит |
gen. | они заставили друг друга выпить вина | аҩы реибаржәит |
gen. | они заставили побудили его войти в семью женщины девушки через брак | дылхадыртәеит |
gen. | они заставили его объесться инжиром | алаҳа дадыркит |
gen. | они заставили его попотеть | аҧхӡы илырхит |
gen. | они заставили его сказать рассказать всё, что он знал | иидыруаз зегьы идырҳәеит |
gen. | они сидящие на дереве заставили залезть к ним на дерево | мчыла аҵла дықәыргалеит |
gen. | они заставят его покончить с собой | имала иҽидыршьуеит |
gen. | они собираются заставить нас поймать вора | аӷьыч ҳара даҳдыркырц иаҿуп |
fig. | попытаться силой заставить | ихәдацәа ҵыркааит |
gen. | ребят заставили попросили побороться друг с другом | аҷкәынцәа еиқәдырҧеит |
gen. | резким замечанием заставить замолчать | а-хьҳәара (кого-л.) |
gen. | о преступнике с помощью физического воздействия заставить кого-л. говорить правду | а-рҳәацәара ддырҳәацәеит (на допросе) |
gen. | солнце заставило таять снег | амра асы арӡҭит |
gen. | твои слова заставили меня призадуматься | уажәақәа сдырхәыцит |
proverb | "тот, кто не выпил полный стакан, того заставили выпить два стакана" | азна ззымжәыз, аҩына идыржәит (т.е. тот, кто отказался от лёгкой работы, того заставили выполнить более трудную работу) |
gen. | я его заставил пересказать сказку ещё один раз | алакә даҽа знык еиҭасырҳәеит |
gen. | я его заставил почитать | дасы-рҧхьеит |
gen. | я его заставил спросить у неё | длазсырҵааит (её) |
gen. | я их из-под палки заставил сделать | лабахыла идсырҟаҵеит |
gen. | я проявил по отношению к нему большую настойчивость, но не смог заставить бросить пить | уи даара сҽидысцалеит, аха аҩыжәра дысзаҟәымхит |