Russian | Hungarian |
автострада поднимается до входа в гостиницу | az autóút feljön a szálló bejáratáig |
бить в глаза | feltetszik |
бить в нос | megüti az orrát (vminek az illata) |
болезнь в лёгкой форме | enyhe lefolyású betegség |
бормотать что-л. в знак протеста | nyifog |
бормотать что-л. в знак протеста | nyüszít (tiltakozik) |
бормотать что-л. в знак протеста | nyí |
брать в оборот | vkit alaposan megforgat (кого-л., что-л.) |
бросается в глаза, что... | feltűnő, hogy... |
бросать в бой | odadob (bevet) |
бросать правду кому-л. в глаза | szemébe vágja vkinek az igazságot |
бросаться в глаза | rikít (színről) |
бросаться в глаза | feltetszik |
бросаться в пропасть | beleszalad a veszedelembe |
бросаться в пропасть | beleszalad a veszélybe |
бросаться в слёзы | sírva fakad |
бросаться в слёзы | könnyekre fakad |
бросить в бой | odadob (bevet) |
броситься в бой | beleveti magát a harcba |
броситься в глаза | feltetszik |
броситься в пропасть | beleszalad a veszedelembe |
броситься в пропасть | beleszalad a veszélybe |
буква в букву | betűről betűre |
буква в букву | betű szerint |
быть в долгах по горло | vmely állapotban van nyakig ül az adósságban |
быть в жару | tüzel (láztól, felhevültségtől stb ég) |
быть в застое | pang |
быть в избытке | túlteng |
быть в курсе | otthon van (vmiben, чего-л.) |
быть в курсе дела | azsúr (tájékozott) |
быть в моде | vmi járja (divatban, szokásban van) |
быть в нерешительности | vacillál |
быть в облаках | a fellegekben jár |
быть в основе | épül vmire (alapszik vmin, чего-л.) |
быть в подчинении | vki függ vkitől (alárendelt viszonyban van, у кого-л.) |
быть в убытке | megrövidül (megkárosodik) |
быть в ходу | vmi járja (divatban, szokásban van) |
быть как в тёмном лесу | sötétben tapogatódzik |
быть погружённым с головой в работу | ki sem látszik a munkából |
в большом масштабе | ragos alakokkal nagyban |
в главных чертах они договорились | nagy vonalakban megegyeztek |
в глазах | vkinek a szemében (кого-л.) |
в глазах была тоска | bánat ült a szemében |
в глубине сердца | szíve legmélyen |
в голове у него стало проясняться | agyában világosodni kezdett |
в голове у него стало светлее | agyában világosodni kezdett |
в голову её ползли всякие несообразности | mindenféle ostobaság lopódzott a fejébe |
в гору идти | rang, állás magas polcra emelkedik |
в гору идти | rang, állás magas polcra jut |
в гору подниматься | rang, állás magas polcra emelkedik |
в гору подниматься | rang, állás magas polcra jut |
в институте строго держат мальчика | kordában tart az intézetben erősen fogják a fiút |
в качестве | vmilyen minőségben (чего-л.) |
в комнату пробивался тусклый свет | a szobába alig szivárgott vmi fény |
в конечном итоге | mindent összevéve |
в конечном счёте | mindent összevéve |
в корне измениться | gyökerestül megváltozik |
в корне изменяться | gyökerestül megváltozik |
в кратких словах | tömören |
в обход | vminek a megkerülésével (чего-л.) |
в обход | kerülő úton |
в общем | nagy átlagban |
в общих чертах | általános vonásokban |
в общих чертах они договорились | nagy vonalakban megegyeztek |
в один миг ответить | rávágja a választ |
в ожидании битых двенадцать часов | a tizenkettedik órát várva |
в ожидании битых двенадцать часов | a tizenkettedik órában várva |
в основных чертах они договорились | nagy vonalakban megegyeztek |
в повышенной степени | hatványozott mértékben |
в радужном настроении | magas jókedvében |
в таком случае | ebben az esetben |
в таком сумасшедшем доме спокойно работать нельзя | ilyen tébolydaban nem lehet nyugodtan dolgozni |
в углу скромно стоит старый шкаф | a sarokban egy öreg szekrény szerénykedik |
в унисон действовать | egy húron pendülnek |
в унисон петь | egy húron pendülnek |
вбивать кому-л. что-л. в голову | vkinek a fejébe ver (pl tudományt) |
вбивать что-л. кому-л. в голову | bever vkinek a fejébe |
вбивать что-л. в голову | belever vkinek a fejébe (кому-л.) |
вбивать в голову | beletölcsérez (vkibe, кому-л. что-л.) |
вбить что-л. кому-л. в голову | bever vkinek a fejébe |
вбить что-л. в голову | belever vkinek a fejébe (кому-л.) |
вбить кому-л. что-л. в голову | vkinek a fejébe ver (pl tudományt) |
вбить в голову | beletölcsérez (vkibe, кому-л. что-л.) |
вбить себе в голову | fejébe vesz (что-л.) |
ввергнуть в печаль | gyászba borít (vkit, vmit) |
ввести в действие закон | törvényt hatályba léptet |
ввести кого-л. в расходы | vkit költségekbe ver |
вдалбливание чего-л. в кого-л., кому-л. в голову | vminek a beverése vki fejébe |
вдалбливать кому-л. что-л. в голову | vkinek a fejébe ver (pl tudományt) |
вдалбливать что-л. кому-л. в голову | bever vkinek a fejébe |
вдолбить кому-л. что-л. в голову | vkinek a fejébe ver (pl tudományt) |
вдолбить что-л. кому-л. в голову | bever vkinek a fejébe |
вершины гор таяли в синеве неба | a hegycsúcsok beleolvadtak az ég kékjébe |
вести в каком-л. направлении | ment |
вести в каком-л. направлении | menni |
вести в каком-л. направлении | mehet |
вести в каком-л. направлении | vmerre megy (pl út, vezeték) |
ветер гудит в трубе | a szél dudál a kéményben |
видеть всё в чёрном свете | mindent sötét színben lát |
видеть всё в чёрном цвете | mindent sötét színben lát |
висеть в воздухе | a levegőben lóg |
витать в облаках | a fellegekben jár |
вколачивание чего-л. в кого-л., кому-л. в голову | vminek a beverése vki fejébe |
вколачивать что-л. кому-л. в голову | bever vkinek a fejébe |
вколачивать кому-л. что-л. в голову | vkinek a fejébe ver (pl tudományt) |
вколачивать что-л. в голову | besulykol vkinek a fejébe (кому-л.) |
вколачивать себе что-л. в голову | fejébe vesz |
вколотить кому-л. что-л. в голову | vkinek a fejébe ver (pl tudományt) |
вколотить что-л. кому-л. в голову | bever vkinek a fejébe |
вколотить что-л. в голову | besulykol vkinek a fejébe (кому-л.) |
вкрадываться в доверие | vkinek a bizalmába férkőzik (к кому-л.) |
вкрадываться в доверие | belopja magát vkinek a bizalmába (к кому-л.) |
вкрасться в доверие | vkinek a bizalmába férkőzik (к кому-л.) |
влезать в доверие | vkinek a bizalmába férkőzik (к кому-л.) |
влезать в чужую область | idegen vizeken evez |
влезть в доверие | vkinek a bizalmába férkőzik (к кому-л.) |
влезть в чужую область | idegen vizeken evez |
вливать новые идеи в чью-л. душу | új eszméket csepegtet be vkinek a leikébe |
вменить кому-л. в заслугу | vkinek a javára könyvel el |
вменять кому-л. в заслугу | vkinek a javára könyvel el |
вмешаться в какое-л. дело | beleavatkozik belenyúl vmely ügybe |
вносить свой вклад в дело | kiveszi részét (vmiből) |
вовлекать в войну | háborúba sodor |
вода бежит в канаве | a víz a csatornában fut |
возвести в сан | vmely méltóságra emel (vkit, кого-л.) |
возводить в сан | vmely méltóságra emel (vkit, кого-л.) |
войти в быт | meghonosul |
войти в быт | meghonosodik |
войти в колею | visszazökken a régi kerékvágásba |
войти в моду | vmilyen állapotba kerül divatba jön |
войти в права гражданства | polgárjogot nyer |
восстанавливать в памяти | visszaidéz |
восстанавливать в сознании | visszaidéz |
восстановить в памяти | visszaidéz |
восстановить в сознании | visszaidéz |
впечататься в память | megragad az emlékezetben |
впитывать в себя | beszív (magába szív, felszív) |
врезать в память | emlékezetébe ró (vés) |
врезать себе в память | bevési az emlékezetébe |
всадить нож в спину | hátba támad (кому-л., кого-л.) |
вставка цитат в текст доклада | idézetek beszövése az előadás szövegébe |
вступать в дискуссию | vitába ereszkedik (с кем-л.) |
вступать в дискуссию | szóba ereszkedik (с кем-л.) |
вступать в разговор | vitába ereszkedik (с кем-л.) |
вступать в разговор | szóba ereszkedik (с кем-л.) |
вступать в ссору | összerúgja a patkót (с кем-л.) |
вступать в строй | csatasorba áll (működésbe lép) |
вступаться в спор | összeakaszkodik (vitába keveredik, с кем-л.) |
вступить в борьбу | csülökre kap (с кем-л.) |
вступить в борьбу | birokra kap (с кем-л.) |
вступить в незаконный брак | balkézről házasodik |
вступить в ссору | összerúgja a patkót (с кем-л.) |
вступить в строй | csatasorba áll (működésbe lép) |
вступиться в спор | összeakaszkodik (vitába keveredik, с кем-л.) |
втаптывать в грязь | befeketít (rágalmaz) |
втереться в доверие | vkinek a bizalmába férkőzik (к кому-л.) |
втереться в доверие | befurakodik vkinek a bizalmába (к кому-л.) |
втираться в доверие | vkinek a bizalmába férkőzik (к кому-л.) |
втираться в доверие | befurakodik vkinek a bizalmába (к кому-л.) |
вторгаться в чужую область | idegen vizeken evez |
входить в быт | meghonosul |
входить в быт | meghonosodik |
входить в колею | a rendes kerékvágásba zökken |
входить в колею | visszazökken a régi kerékvágásba |
входить в моду | vmilyen állapotba kerül divatba jön |
входить в русло | a rendes kerékvágásba zökken |
входить в язык | belekerül a nyelvbe (pl szó) |
вхождение в силу | hatályba lépés |
выезжать в свет | beérkezik (ismertté, hírnevessé válik) |
выехать в свет | beérkezik (ismertté, hírnevessé válik) |
выйти на минутку в сад | kiszaglász a kertbe |
выпустить в трубу | náspángol |
выпустить в трубу | elver (pénzt, vagyont) |
вырасти в чьих-л. глазах | nagyot nő vkinek a szemében |
вырасти в глазах | vkinek a szemében megnő (кого-л.) |
выступать в защиту | kiáll vkiért, vmiért, vki, vmi mellett (кого-л., чего-л.) |
выступить в защиту | sorompóba all (vmiért, чего-л.) |
выступить в защиту | kiáll vkiért, vmiért, vki, vmi mellett (кого-л., чего-л.) |
гвоздь не идёт в стену | behatol a szeg nem megy a falba |
глядеть в лицо | szemébe néz (vminek, чему-л.) |
глядеть в оба | nyitva tartja fülét |
глядеть в оба | nyitva tartja szemét |
голубцы сами в рот просятся | étel, főleg ital jól csúázik a töltött káposzta |
горы растворяются в небесной синеве | a hegyek belefolynak az ég kékjébe |
грех в такую погоду столько идти пешком | halálos vétek lenne ilyen időben annyit gyalogolni |
двигаться в гору | gyorsan fejlődik |
действовать в открытую | nyílt lappal játszik |
действовать в открытую | nyílt kártyával játszik |
дерево плавает в воде | a fa úszik a vízen |
дни, проведённые в столице | a fővárosban töltött napok |
его долго зажимали в редакции | személyt, közösséget sokáig nyomták a szerkesztőségben |
его искусство кульминировало в... | művészete abban csúcsosodott, hogy... |
его на час задержали в школе | egy órára visszafogták az iskolában |
его позиция в этом вопросе стала жёсткой | álláspontja ebben a kérdésben megmerevedett |
забрать себе в голову | fejébe vesz (что-л.) |
задерживаться в развитии | fejlődésben megáll |
зайти в тупик | kátyúba jut |
закалённая в боях партия | harcedzett párt |
заковать в кандалы | vasra ver |
заковывать в кандалы | vasra ver |
замкнуться в своей раковине | begubódzik |
замкнуться в своей раковине | begubózik |
замкнуться в себе | magába zárkózik |
запутался в вопросе | belegabalyodott a kérdésbe |
зарываться в книги | beássa magát könyvei közé |
зарыться в книги | beássa magát könyvei közé |
зарыться лицом в подушку | beletemeti az arcát a párnába |
затаиться в себе | magába zárkózik |
затаптывать в грязь | befeketít (rágalmaz) |
затишье в международной политике | szélcsend a nemzetközi politikában |
затоптать в грязь | lepiszkít (кого-л.) |
затоптать в грязь | megtapos (sárba tipor) |
затоптать в грязь | megtipor (sárba tipor) |
затоптать в грязь | befeketít (rágalmaz) |
заходить в тупик | kátyúba jut |
звук одинокой скрипки замер в тишине ночи | vmibe hal belevész a magányos hegedűszó az éjszakába halt |
и в беде может быть что-л. хорошее | a bajban is lehet vmi jó |
и в помине нет | nyoma sincs (vminek, чего-л.) |
играть в блошки | bolhat játszik |
изо всех сил ударить в мяч | jól belemászik a ladbáda |
исчезать в тумане прошлого | homályba vész |
исчезнуть в тумане прошлого | homályba vész |
кидать в лицо | vkinek a szemébe vág (кому-л.) |
кидаться в нос | megüti az orrát (vminek az illata) |
кинуть в лицо | vkinek a szemébe vág (кому-л.) |
кинуться в нос | megüti az orrát (vminek az illata) |
колоть в глаза | többnyire biz vkinek az orra alá dörgöl (кого-л. чем-л.) |
кружиться, как белка в колесе | száz felé szakad (a sok elfoglaltságtól) |
кто в лес, кто по дрова | az egyik csára, a másik hajszra |
кто-то ворвался в комнату с новой вестью | vki új hírrel robbant a szobába |
купаться в золоте | fürdik az aranyban |
мы задыхались в атмосфере лжи и недоверия | fuldokoltunk a hazugság és bizalmatlanság légkörében |
мы слились в долгом поцелуе | ajkunk hosszú csókban olvadt össze |
мы сошлись в толпе | ősszesodródtunk a tömegben |
на полках книги стоят в строгом порядке | a polcokon katonás rendben állnak a könyvek |
накипело в душе | a pohár csordultig telt |
напиться в лёжку | leissza magát a sárga földig |
наука у них ещё в колыбели | a tudomány bölcső ben létezik csak náluk |
находиться в чьей-л. власти | kiszolgáltat (vkinek a hatalma alá vet) |
находиться в зависимости | függ (vkitől, vmitől, от кого-л., от чего-л.) |
находиться в застое | pang |
находиться в процессе исчезновения | halódó félben van |
находиться в стороне | félreesik (távol van vmitől) |
находиться в тесной зависимости | szorosan összefügg (vmivel, от чего-л.) |
находиться в услужении | vkinek a zsoldjában áll (кого-л.) |
находиться в услужении | pejor is vkinek a szolgálatában áll (кого-л.) |
находиться в центре внимания | az érdeklődés gyújtópontjában van |
находящийся в затруднительном положении | megszorult |
находящийся в стадии возникновения | születő |
находящийся в стадии становления | születő |
недуг свалил его в постель | a betegség ágyba döntötte |
нельзя жить в таком свинстве | nem lehet ilyen disznóólban lakni |
новая субретка принесло с собой в труппу свежее дыхание | a társulatban üde színfolt az új szubrett |
носить в себе | magában hord |
носить луч света в чью-л. жизнь | egy kis derűt lop vki életébe |
об этом знает вся улица | az egész utca tud erről |
облекать в форму | vminek a formájába öltöztet (чего-л.) |
облечь в форму | vminek a formájába öltöztet (чего-л.) |
облечься в плоть и кровь | testet ölt |
обратить в прах | porba dönt |
обращение в рабство | rabságba döntés |
он был в зените жизненного пути | pályája delelőjén állt |
он был только немым свидетелем в этом деле | csak néma szereplő volt ebben a dologban |
он вернулся в разговоре к своей беде | visszafordította a szót a maga bajára |
он влюблён в неё | szerelmes belé |
он вмешивается не в своё дело | belebeszél másnak a dolgába |
он впал в хандру | kedve elborult |
он вставил произведение в его эпоху | a művet beleágyazta a maga korába |
он вырос в научной среде | a tudomány emlőin nőtt fel |
он выскочил в люди | felmászott az uborkafara |
он выскочил в люди | felkapaszkodott az uborkafara |
он говорил о матери с мягкостью в голосе | hangja átmelegedett, mikor anyjáról beszélt |
он ему влил в сердце любовь к Родине | szívébe belecsepegtette a hazaszeretetet |
он знал, что в этом предприятии много закавычек | tudta, hogy a vállalkozás sok buktatót rejt magában |
он не терпит вмешательства в свои дела | nem tűr beleszólást a maga dolgába |
он ошибся в расчётах | hiba csúázott a számításába |
он повредился в уме | elméje elborult |
он погружён в работу | jól benne van a munkában |
он получил имение в наследство | ő ült az örökségbe (birtokról) |
он попал в беду | belekeveredett a hínárba |
он просчитался в своих расчётах | hiba csúszott (be) |
он проявил большую гибкость в этом деле | nagy rugalmasságot tanúsított ebben az ügyben |
он с адским хохотом выпрыгнул в окно | pokoli kacajjal kiugrott az ablakon |
он сам бросился в пропасть | maga rohant bele a veszedelembe |
он сел в лужу | kínos helyzet, baj belekerült a szarba |
он случайно попал в компанию | véletlenül cseppent be a társaságba |
он стеснён в деньгах | szűken áll pénz dolgában |
он стеснён в деньгах | szűken van pénze dolgában |
он столько говорил, что у меня закружилось в голове | annyit beszélt, hogy beleszédültem |
он чувствует в себе довольно силы, чтобы... | elég erőt érez magában (vmihez) |
она влюблена в этот город | szerelmes ebbe a városba |
она уже давно служит в этой семье | régi bútor a háznál (pl háztartási alkalmazottról) |
она уже давно служит в этой семье | öreg bútor a háznál (pl háztartási alkalmazottról) |
они дуют в одну дудку | egy húron pendülnek |
освежать что-л. в памяти | felfrissít az emlékezetében |
оставить в дураках | felültet (becsap) |
оставить в наследие | örökül hagy (vkinek, vkire, кому-л.) |
оставить в наследие | örökségbe hagy (vkinek vmit, кому-л. что-л.) |
оставить кого-л. в покое | kihagy vkit a játékból (nem avat, von bele vmibe) |
оставлять в дураках | felültet (becsap) |
оставлять в наследие | örökül hagy (vkinek, vkire, кому-л.) |
оставлять в наследие | örökségbe hagy (vkinek vmit, кому-л. что-л.) |
останавливаться в развитии | fejlődésben megáll |
от испуга слово застряло у неё в горле | az ijedtségtől a szó megakadt a torkán |
отвлекаться в сторону | elkalandozik |
отвлечься в сторону | elkalandozik |
откладывать в долгий ящик | elaltatja az ügyet (félreteszi) |
откладывать дело в долгий ящик | elfektet vmely aktát |
откладывать дело в долгий ящик | elfektet vmely ügyet |
отойти в прошлое | feledésbe megy (pl szokás) |
отправить в рай | vkit eltesz láb alól (кого-л.) |
отправить в рай | átküld a másvilágra |
отстоять в стороне | félreesik (távol van vmitől) |
ошибаться в расчётах | elszámít (téved, csalódik) |
ошибиться в расчётах | elszámít (téved, csalódik) |
певец в голосе | az énekes jól van diszponálva |
переворачивать в памяти | megforgat az emlékezetében |
переворачивать в памяти | megforgat a fejében |
передать решение в руки | vkinek a kezébe teszi le a döntést (кого-л.) |
перейти в другую организацию | más szervezetbe lép át |
перемениться в лице | színt vált (köpönyeget fordít) |
переменяться в лице | színt vált (köpönyeget fordít) |
переходить в другую организацию | más szervezetbe lép át |
переходящий из уст в уста | vándorló |
переходящий из уст в уста | vándor (szájról-szájra szálló) |
повергнуть в прах | porba dönt |
погружающийся в раздумье | gondolatokba merüld |
погружение в мысль | gondolataiba való elmerülés |
погрузиться в мягкое кресло | belesüpped a puha karosszékbe |
погрязнуть в разврате | belesüllyed az erkölcsi fertőbe |
подавать в суд | pöröl (на кого-л.) |
подавлять что-л. в себе | magába fojt |
подать в отставку | lelép (hivatalától, tisztségétől megválik) |
подать в суд | pöröl (на кого-л.) |
поймать в сети | behálóz (кого-л.) |
положить в основу | alapoz (что-л.) |
понимать, в чём дело | ért a szóból |
попадать в безвыходное положение | kátyúba jut |
последняя спица в колеснице | ötödik kerék |
поставить что-л. в вину | bűnül ró (vkinek, кому-л.) |
поставить в заслугу | vkinek a javára ír (кому-л.) |
постричься в монахини | felölti a fátyolt (apáca lesz) |
постричься в монахини | felveszi a fátyolt (apáca lesz) |
потонуть в делах | ki sem látszik a munkából |
потонуть в делах | belefullad az aktákba |
превратить кому-л. жизнь в ад | pokol lá teszi vkinek az életét |
превратиться в прах | összeomlik |
превратиться в слух | fülét hegyezi (ember) |
превращать кому-л. жизнь в ад | pokol lá teszi vkinek az életét |
приведение кого-л. в себя | vkinek eszméletre térítése |
приведение кого-л. в себя | vkinek magához térítése |
приведение в умиление | megindítás (részvétre hangolás) |
приведение кого-л. в чувство | vkinek eszméletre térítése |
приведение кого-л. в чувство | vkinek magához térítése |
привести в беспорядок | szétzilál |
привести в возбуждённое состояние | felvillanyoz |
привести в движение небо и землю | minden követ megmozgat |
привести в дом жену | asszonyt hoz a házhoz |
привести в порядок | kipofoz (rendbehoz, pl házat) |
привести в расстройство | szétzilál |
привести кого-л. в себя | eszméletére térít (vkit) |
привести кого-л. в себя | magához térít (vkit) |
привести в умиление | megindít (meghat) |
привести в упадок | lesüllyeszt (pl irodalmat) |
привести кого-л. в чувство | eszméletére térít (vkit) |
привести кого-л. в чувство | magához térít (vkit) |
приводить в беспорядок | szétzilál |
приводить в дом жену | asszonyt hoz a házhoz |
приводить в порядок | kipofoz (rendbehoz, pl házat) |
приводить в расстройство | szétzilál |
приводить кого-л. в себя | eszméletére térít (vkit) |
приводить кого-л. в себя | magához térít (vkit) |
приводить в умиление | megindít (meghat) |
приводить в упадок | lesüllyeszt (pl irodalmat) |
приводить кого-л. в хорошее настроение | felderít (jókedvre derít) |
приводить кого-л. в чувство | eszméletére térít (vkit) |
приводить кого-л. в чувство | magához térít (vkit) |
приводить себя в порядок | tollászkodik |
какая-л. привычка въедается в человека | vmely szokás beeszi magát az emberbe |
придётся нам в этом месяце сократиться | ebben a hónapban összebb kell húznunk magunkat |
прийти в бешенство | megvész |
прийти в бешенство | megvesz |
прийти в возбуждённое состояние | megtüzesedik (lelkiállapot) |
прийти в волнение | felindul (izgalomba jön) |
прийти в напряжённое состояние | megtüzesedik (lelkiállapot) |
прийти в умиление | megindul (meghatódik) |
прийти в уныние | elanyátlanodik (elbátortalanodik, elcsügged) |
прийти в упадок | hanyatlik |
прийти в упадок | elsorvad |
прийти в упадок | elsatnyul (visszafejlődik) |
принять в лоно католической церкви | felvesz a katolikus egyház kebelébe |
принять в расчёт | számít (számításba, figyelembe vesz) |
приняться в расчёт | számba számításba jön |
пробел в образовании | hiányos képzettség |
пробка не входит в бутылку | belefér nem megy a dugó az üvegbe |
проклятие сбылось в отношении | megfogja az átok (кого-л.) |
прокрадываться в доверие | vkinek a bizalmába férkőzik (к кому-л.) |
прокрадываться в доверие | belopja magát vkinek a bizalmába (к кому-л.) |
прокрасться в доверие | vkinek a bizalmába férkőzik (к кому-л.) |
прокрасться в доверие | belopja magát vkinek a bizalmába (к кому-л.) |
прыжок в неизвестность | sötétbe ugrás |
пускать в ход | megindít (folyamatot, működést) |
пускать в ход все средства | minden követ megmozgat |
пускать пыль в глаза | port hint vkinek a szemébe |
пустить в трубу | náspángol |
пустить в трубу | elver (pénzt, vagyont) |
пустить в ход | megindít (folyamatot, működést) |
пустить в ход все средства | minden eszközt latba vet |
пустить пыль в глаза | port hint vkinek a szemébe |
пятая спица в колеснице | ötödik kerék |
пятое колесо в телеге | ötödik kerék |
разбить в прах | halomra dönt |
разжевать и в рот положить | vkinek a szájába rág |
разрыв в облаках | a felhők szakadozása |
раненый в сердце | szíven talált (eltalált) |
расположить кого-л. в свою пользу | megveszteget (megnyer vkit) |
расположить кого-л. в свою пользу | megfőz (vkit) |
рассыпаться в комплиментах | olvad |
рассыпаться в похвалах | olvad |
расшибаться в лепёшку | majd összetöri magát a nagy igyekezettől |
революционер в искусстве | forradalmár a művészetben |
революция в технике | forradalom a technikában |
резать правду кому-л. в глаза | szemébe vágja vkinek az igazságot |
резать правду в глаза | szemébe vágja az igazságot |
сделать крен в сторону | a súlypont ot áthelyezi vmire (átv is, чего-л.) |
сесть в лужу | kínos helyzet, baj belekerül a kulimászba |
склонить чашу весов в чью-л. пользу | vkinek a javára billenti a mérleget |
склонять чашу весов в чью-л. пользу | vkinek a javára billenti a mérleget |
сколько мыслей пронеслось в голове | mennyi gondolat cikázott elmémben |
слова застряли в горле | belé szorult a szó |
слова застряли у него в горле | bennszakadt a szó (vkiben) |
слово застряло в горле | beleszorul a szó |
слово застряло у меня в горле | belém fagyott a szó |
собрание прошло в очень напряжённой обстановке | a gyűlés robbanásig feszült hangulatban zajlott le |
событие это войдёт в историю | ez az esemény bevonul a történelembe |
солнце заронило луч в подвал | egy napsugár betévedt a pincébe |
состарившаяся в чьём-л. доме женщина | házibútor (nőről) |
состоять в должности | betölt (állást, hivatalt, кого-л.) |
ставить что-л. в вину | bűnül ró (vkinek, кому-л.) |
ставить кому-л. в упрёк, что... | szemére veti vkinek, hogy... |
ставить кому-л. в упрёк, что... | szemére hányja vkinek, hogy... |
стало ломить в пояснице | a derekamba beleállt a fájás |
стоять в связи | összefügg |
стоять в стороне | kívül áll (nem tartozik vmely közösséghez) |
страсти, бурлящие в душе | a lelkében zajló szenvedélyek |
страсти, кипящие в душе | a lelkében zajló szenvedélyek |
стучаться в дверь | kopogtat vkinek, vminek az ajtaján (közeleg, küszöbön áll, кого-л., чего-л.) |
стучаться в открытую дверь | nyitott ajtókat dönget |
стучаться в открытую дверь | nyitott dönget |
стучаться в открытую дверь | tárt kaput dönget |
стучаться в открытую дверь | tárt kapukat dönget |
стучаться в открытую дверь | nyitott ajtót dönget |
сучок в чужом глазу замечать | más szemében észreveszi a szálkát |
томиться в рабстве | rabságban görnyed |
тонуть в делах | ki sem látszik a munkából |
топить в крови | vérbe fojt |
топить горе в вине | borba öli a bánatát |
трудность заключается в том, что... | a nehézség abban van, hogy... |
у меня в горле сипит | reszel a torkom |
у меня дерёт в горле | kapar a torkom |
у меня першит в горле | kapar a torkom |
у меня саднит в горле | kapar a torkom |
у меня щекочет в горле | kapar a torkom |
у него в запасе много шуток | sok tréfa van a tarsolyában |
у него в кармане свистит | nincs egy megveszekedett fillérje sem |
у него в кармане свистит | nincs egy megveszekedett vasa sem |
ударить кого-л. в лицо | jól belemászik vkinek az képébe |
ударить кого-л. в лицо | jól belemászik vkinek az pofájába |
ударить кого-л. в лицо | jól belemászik vkinek az arcába |
ударить кого-л. в морду | jól belemászik vkinek az képébe |
ударить кого-л. в морду | jól belemászik vkinek az pofájába |
ударить кого-л. в морду | jól belemászik vkinek az arcába |
ударяться в слёзы | sírva fakad |
ударяться в слёзы | könnyekre fakad |
ударяться из одной крайности в другую | egyik végletből a másikba csap |
удержание в памяти | emlékezetben tartás |
удержаться в чьей-л. памяти | megmarad vkinek az emlékezetében |
удить рыбу в мутной воде | a zavarosban halászik |
уйти в прошлое | a múltba merül |
уйти в свою скорлупу | begubódzik |
уйти в свою скорлупу | begubózik |
уйти в себя | magába száll |
уйти в себя | befelé fordul |
упрекать кого-л. в упрямстве | szemére hányja vkinek a makacsságát |
уткнуться лицом в подушку | arcát a párnába fúrja |
уход в отставку | lelépés (lemondás) |
уход в себя | magába szállás |
ходить как в тёмном лесу | sötétben tapogatódzik |
хранить в памяти | emlékezetében tart |
хранить в памяти | észben tart |
чаша весов склоняется в чью-л. пользу | vki javára billen a serpenyő |
чего вам там в провинции киснуть? | minek kell magának ott vidéken poshadnia? |
чего вам там в провинции прокиснуть? | minek kell magának ott vidéken poshadnia? |
человек в футляре | szemellenzős nyárspolgár |
человек сварится в эту жару | az ember megfő ebben a hőségben |
человек, утопающий в долгах | adósságban úszó ember |
что-то есть в воздухе | valami van a levegőben |
широкая кампания в печати | hírlapi cikkek pergőtűze |
эти идеи проникли в массы | ezek az eszmék behatoltak a tömegek közé |
я проснулся в дождливое утро | esős reggelre virradtam |