DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figurative containing Я | all forms | exact matches only
RussianHungarian
вы меня доведёте до безумияön megőrjít engem
грипп приковал меня к постелиaz influenza ágynak szegezett
дорого бы я дал, чтобы...sokért mit nem adnék érte, ha...
дорого бы я дал, чтобы...sokért nem adnám ha...
меня вынудили к этомуengem ebbe belekényszerítettek
меня захватила буряutolér elfogott a vihar
меня клонит ко снуnehéz a fejem (álmosságtól)
меня не проведёшь!meséld ezt másnak!
мне душноmajd megfulladok
мне мешает это определениеzavar itt ez a jelző (írott szöveg átnézése közben)
мне надо семь ртов прокормитьhét éhes szájnak kell kenyeret adnom
мне не везётüldöz a balszerencse
мне повезлоjól jártam
мне показалось подозрительным, что...feltűnt nekem, hogy...
мне показалось странным, что...feltűnt nekem, hogy...
мне хочется сказать правдуkikívánkozik belőlem az igazság
на меня набросились детиrám szabadultak a gyerekek
напустили на меня журналистовrám szabadították az újságírókat
он мне мешаетutamban van
он откровенно мне во всём призналсяőszintén mindent meggyónt nekem
он позорно отстал от меняcsúful cserbenhagyott engem
он столько говорил, что у меня закружилось в головеannyit beszélt, hogy beleszédültem
память мне изменилаcserbenhagyott az emlékezetem
прилип он ко мне, никак не отвязатьсяúgy rám ragadt, hogy sehogy sem lehetett megszabadulni tőle
прицепились ко мне ребятаgyerekek akaszkodtak rám
прошу, войдите ко мне!kérem, fáradjon a szobámba!
слово застряло у меня в горлеbelém fagyott a szó
тучи собираются надо мнойfellegek tornyosulnak felettem
ты заставляешь меня зря тратить времяidőt csak tölteted velem itt az időt
у меня в горле сипитreszel a torkom
у меня голова кругом идётszédülök
у меня голова кружитсяkóvályog a fejem
у меня горло дерётkaparást érzek a torkomban
у меня дерёт в горлеkapar a torkom
у меня закружилась головаforogni kezdett körülöttem a világ
у меня кружится головаkavarog a fejem
у меня першит в горлеkapar a torkom
у меня с ним маленький расчётegy kis számadásom van vele
у меня саднит в горлеkapar a torkom
у меня сердце обливается кровьюvérzik a szívem
у меня щекочет в горлеkapar a torkom
чего бы я не дал, чтобы...sokért mit nem adnék érte, ha...
чего бы я не дал чтобы...sokért nem adnám ha...
эта работа мне постылаnem fűlik hozzá a fogam
это во мне возбудило любопытствоez felpiszkálta a kiváncsiságom
это для меня задачаez számomra talány
это для меня просто мукаez számomra valóságos vesszőfutás
это для меня просто наказаниеez számomra valóságos vesszőfutás
это слово меня поразилоez a szó megvágott
это явление поразило меня своей новостьюez a jelenség az újság ingerével hatott rám
я видал много рожszemély sok pofat láttam
я готовelkészültem
я готов на всё для тебяlehoznám a csillagot érted
я готов на всё ради тебяlehoznám a csillagot érted
я далёк от намеренияtávol áll tőlem az a szándék, hogy...
я ему многим обязанsokkal vagyok neki adósa
я ему покажу!majd én megmutatom neki
я за это шкуры буду спускать!én ezért a bőrötöket fogom lenyúzni!
я занят всю неделюidőt lefoglal be vagyok táblázva egész hétre
я покажу тебе кузькину мать!majd megtanítlak kesztyűbe dudálni!
я покажу тебе кузькину мать!majd megtanítlak móresre dudálni!
я пропалmeg vagyok lőve
я проснулся в дождливое утроesős reggelre virradtam
я протестую против этогоezt kikérem magamnak
я пытаюсьazon vagyok
я сделаю из тебя лепёшкуmindjárt palacsintavá nyomlak
я слышал только одним ухомcsak fülheggyel hallottam
я совсем затрепалсяalaposan meghajszoltak (engem)
я стараюсьazon vagyok
я тебе покажу, где раки зимуют!majd megtanítlak kesztyűbe dudálni!
я тебе покажу, где раки зимуют!majd megtanítlak móresre dudálni!
я тебя проучу!majd megtanítlak kesztyűbe dudálni!
я тебя проучу!majd megtanítlak móresre dudálni!
я уж как-нибудь с ним справлюсьelbajlódik vkivel, vmivel majd csak elvergődök vele
я это не оставлю такezt nem hagyom magamon száradni