Subject | Russian | French |
proverb | не раскусив ореха, о зерне не толкуй | il ne faut jamais juger une affaire sur l'étiquette du sac (vleonilh) |
fig. | превратно толковать | torturer |
gen. | слишком вольно толковать | surinterpréter ((данным, результатам и пр.) Sa théorie subit ensuite des revers : on lui reproche de surinterpréter ses sources. I. Havkin) |
patents. | толковать объём охраны | interpréter l'étendue de la protection |
patents. | толковать патент | interpréter un brevet (ROGER YOUNG) |
patents. | толковать пункты формулы | interpréter le sens des revendications |
gen. | толковать сон | interpréter son rêve (z484z) |
patents. | толковать формулу | interpréter le sens des revendications |