Subject | Russian | French |
hist. | абсолютная монархия в духе Людовика XIV | la monarchie absolue dans le style de Louis XIV (Alex_Odeychuk) |
gen. | Ассоциация Св. Духа за объединение мирового христианства | Association de St. Esprit pour l'unification du christianisme mondial (AUCM vleonilh) |
saying. | бежать во весь дух | prendre ses jambes à son cou (kurtago) |
gen. | близкий друг, которого ты зовёшь, когда падаешь духом | l'ami intime celui que tu appelles quand l'espoir se fait la belle (Alex_Odeychuk) |
gen. | близкий по духу | proche (Yanick) |
gen. | бодрость духа | force d'âme (vleonilh) |
gen. | бодрость духа | vigueur morale |
gen. | боевой дух | esprit combattif (Morning93) |
gen. | боевой дух | esprit de combativité |
inf. | боевой дух | tonus |
journ. | боевой дух | esprit de lutte |
mil. | боевой дух | potentiel |
mil. | боевой дух | potentiel de combat |
mil. | боевой дух | potentiel combatif |
mil. | боевой дух | moral |
mil. | боевой дух | force morale |
mil. | боевой дух | esprit militaire |
mil. | боевой дух | ardeur |
mil. | боевой дух | ardeur guerrière |
mil. | боевой дух | ardeur combative |
gen. | боевой дух | esprit combatif |
mil. | боевой дух | moral (m vleonilh) |
mil. | боевой дух | volonté de combattre |
mil. | боевой дух | volonté combative |
mil. | боевой дух | valeur morale |
gen. | боевой дух | combativité |
gen. | брат по духу | frère d'esprit (ROGER YOUNG) |
gen. | буква и дух закона | la lettre et l'esprit de la loi |
perf. | бумажная полоска для пробы духов | mouillette (ines_zk) |
gen. | бунтарский дух | esprit de rébellion (Lyra) |
idiom. | быть в духе времени | se mettre à la page (Rori) |
inf. | быть в отличном расположении духа | avoir de l'entrain (sixthson) |
fig. | быть в очень плохом расположении духа | il n'est pas à prendre avec des pincettes (Manon Lignan) |
gen. | быть в плохом расположении духа | être dans sa mauvaise lune |
gen. | быть в хорошем расположении духа | être en bon état d'esprit (pivoine) |
fig. | быть в хорошем расположении духа | être bien luné (marimarina) |
gen. | быть в хорошем расположении духа | être de bonne humeur (ROGER YOUNG) |
gen. | быть в хорошем расположении духа | être dans sa bonne lune |
gen. | быть между дух огней | être pris entre deux feux (z484z) |
gen. | быть не в духе | être de mauvais poil |
fig. | быть не в духе | être mal luné (раньше верили, что это воздействие луны marimarina) |
inf. | быть не в духе | être mal tourné |
gen. | быть не в духе | être de mauvaise humeur (Silina) |
gen. | быть не в духе | se lever de pied gauche |
PR | в антианглийском духе | à tonalité anglophobe (Alex_Odeychuk) |
gen. | в дурном расположении духа | être de fort méchante humeur (marimarina) |
polit. | в духе... | dans l'esprit de... |
gen. | в духе | dans un esprit de... (...) |
Игорь Миг | в духе | à la sauce |
Игорь Миг | в духе | style (Tout est la faute à Poutine. C'est même une tendance en Russie, de créer des dictons et des poésies, style : "Si ta femme t'a quitté, c'est Poutine qui l'a charmée", "Si les Brits quittent l'UE, c'est Poutine qui a voté pour eux", "S'il fait froid dehors et il pleut, c'est Poutine qui gère la météo" etc.) |
journ. | в духе | dans l'esprit de |
gen. | в духе | dans la linge (Touchant les autres corps, il n'est pas compliqué de poursuivre le raisonnement dans la ligne des formulations vraisemblables. I. Havkin) |
gen. | в духе | inspiration |
fig.of.sp. | в духе безделья и сплетен | genre oeil de boeuf (Interex) |
polit. | в духе боевых традиций | dans l'esprit des traditions de combat |
polit. | в духе взаимопонимания | dans l'esprit de compréhension mutuelle |
obs. | в духе взаимопонимания | en bonne intelligence (Alex_Odeychuk) |
hist. | в духе времени | dans l'air du temps (Alex_Odeychuk) |
journ. | в духе времени | à la page |
polit. | в духе гласности | dans l'esprit de la transparence |
gen. | в духе глубокого уважения к | dans la vénération de (Alex_Odeychuk) |
polit. | в духе дружбы | dans un esprit amical |
polit. | в духе искренности | dans l'esprit de franchise |
gen. | в духе корана | coranique |
polit. | в духе нового мышления | dans l'esprit de la nouvelle mentalité |
polit. | в духе откровенности | dans l'esprit de franchise |
gen. | в духе Рабле | rabelaisien |
gen. | в духе Расина | racinien |
polit., soviet. | в духе советского патриотизма и интернационализма | dans l'esprit du patriotisme soviétique et de l'internationalisme |
gen. | в духе театра Гран-Гиньоль | grand-guignolesque (страшный и смехотворный одновременно) |
polit. | в духе товарищества | dans l'esprit de camaraderie |
gen. | в его духе | de sa fabrique |
proverb | в здоровом теле - здоровый дух | un esprit sain dans un corps sain (Boria) |
saying. | В здоровом теле здоровый дух | Esprit sain dans un corps sain (Yanick) |
lat. | в здоровом теле - здоровый дух | mens sana in corpore sano (marimarina) |
proverb | в здоровом теле-здоровый дух | une âme saine dans un corps sain (vleonilh) |
gen. | в крамольном духе | subversivement |
mil. | в наступательном духе | dans un esprit agressif |
PR | в резко антианглийском духе | à forte tonalité anglophobe (Alex_Odeychuk) |
gen. | в религиозном духе | religieusement |
gen. | в таком духе | style (Troisième acte, la conversation. Ne cherchez pas une entrée en matière percutante style " Qu'avez-vous fait au bon Dieu pour avoir de si beaux yeux ? À moins d'être un adonis, vous serez rabroué. I. Havkin) |
Игорь Миг | в том же духе | du tac au tac |
fig. | в том же духе | rester dans la foulée de quelqu'un (kurtago) |
inf. | в том же духе | comme ça (z484z) |
gen. | в том же духе | de la sorte (marimarina) |
gen. | в том же духе и с той же уверенностью | dans le même esprit et la même foi (Quel que soit l'homme qui vous succéde il cherchera, j'en suis sûr, à poursuivre votre action dans le même esprit et la même foi. - Каким бы ни был человек, который придёт на ваше место, я уверен, что он будет стремиться отслеживать ваши действия в том же духе и с той же уверенностью. NickMick) |
journ. | в этом духе | dans cet esprit |
gen. | в этом духе | dans ce goût-là |
folk. | весёлый домашний дух | lutin |
folk. | весёлый домашний дух | farfadet |
gen. | во весь дух | à tire-d'aile |
idiom. | во весь дух | à fond de train (ROGER YOUNG) |
gen. | во весь дух | au grand galop |
idiom. | во весь опор, во весь дух | à franc étrier (обыкн. употр. с гл. courir, partir, aller и т.п. Rori) |
myth. | водяной дух | ondin |
gen. | военный дух | l'esprit militaire |
polit. | возрождать дух "холодной войны" | faire renaître la "guerre froide" |
polit. | воинский дух | moral des troupes |
gen. | воинственный дух | esprit de guerre (Morning93) |
gen. | воинственный дух | humeur combattive (Morning93) |
gen. | воинственный дух | humeur belliqueuse |
gen. | вольная шутка в духе Рабле | rabelaiserie |
gen. | воспевать умение жить созвучно духу времени | chanter de vivre au gré du temps (умение быть чуткими к актуальности, современности Alex_Odeychuk) |
polit. | воспитание в духе... | éducation dans l'esprit de... |
polit. | воспитание в духе беззаветной преданности социалистической Родине | formation dans l'esprit d'un dévouement sans bornes à la Patrie socialiste |
polit. | воспитание в духе беззаветной преданности социалистической Родине | éducation dans l'esprit d'un dévouement sans bornes à la Patrie socialiste |
polit. | воспитание в духе боевых традиций | formation dans l'esprit des traditions de combat |
polit. | воспитание в духе боевых традиций | éducation dans l'esprit des traditions de combat |
polit., soviet. | воспитание в духе коммунистической идеологии | formation dans l'esprit de l'idéologie communiste |
polit., soviet. | воспитание в духе коммунистической идеологии | éducation dans l'esprit de l'idéologie communiste |
polit., soviet. | воспитание в духе коммунистической сознательности и убеждённости | éducation dans l'esprit de la conscience et conviction communiste |
polit. | воспитание в духе патриотизма и пролетарского интернационализма | formation dans l'esprit du patriotisme et de l'internationalisme prolétarien |
polit. | воспитание в духе патриотизма и пролетарского интернационализма | éducation dans l'esprit du patriotisme et de l'internationalisme prolétarien |
journ. | воспитать в духе | élever dans l'esprit de |
journ. | воспитать в духе | éduquer dans l'esprit de |
polit. | воспитывать в духе... | éduquer dans l'esprit de... |
polit. | воспитывать в духе... | former dans l'esprit de... |
journ. | воспитывать в духе | élever dans l'esprit de |
journ. | воспитывать в духе | éduquer dans l'esprit de |
gen. | воспитывающий своего сына в духе глубокого уважения к | éduque son fils dans la vénération de (Alex_Odeychuk) |
inf. | воспрянуть духом | être gonflé à bloc (Rori) |
gen. | воспрянуть духом | se requinquer |
gen. | воспрянуть духом | revivre (tanyouchka) |
gen. | воспрянуть духом | reprendre courage |
polit. | высокий боевой дух | haut moral |
mil. | высокий моральный дух | moral élevé |
mil. | высокий моральный дух | moral solide |
mil. | высокий моральный дух | moral à toute épreuve |
mil. | высокий моральный дух | haut moral |
polit. | героический дух | esprit héroïque |
mining. | "горный дух" | esprit follet (по преданию, заколдовывавший некоторые полезные ископаемые или горные разработки) |
polit. | гражданский дух | civisme (naiva) |
gen. | дайте мне перевести дух | laissez-moi souffler |
mil. | действия, направленные на подрыв морального духа | actions démoralisatrices |
mil. | действия, направленные на подрыв морального духа | action démoralisatrices |
gen. | действовать в том же духе | agir dans le même esprit |
dipl. | действовать сообща в духе взаимопонимания | travailler ensemble en bonne intelligence (Alex_Odeychuk) |
proverb | дух бодр, да плоть немощна | l'esprit est prompt et la chair est faible (vleonilh) |
gen. | дух взаимопонимания | esprit de compréhension mutuelle |
gen. | дух времени | esprit du siècle |
gen. | дух времени | la couleur du temps |
gen. | дух времени | esprit du temps |
gen. | дух единства | ésprit de corps (Esprit de corps. Esprit de solidarité existant entre les membres d'un même corps de métier VA) |
journ. | дух закона | esprit de la loi |
fig.of.sp. | дух захватывать | perdre haleine (marimarina) |
journ. | дух и буква | l'esprit et la lettre |
polit. | дух и буква договоров | esprit et la lettre des accords |
polit. | дух коллективизма | esprit de communauté |
polit. | дух коллективизма | esprit de collectivité |
sport. | дух команды | esprit d'équipe |
sport. | дух команды | moral de l'équipe |
sport. | дух любительства | esprit d'amateur |
gen. | дух наживы | affairisme (ksuh) |
gen. | дух наживы | esprit mercantile |
polit. | дух непримиримости | intolérance |
polit. | дух непримиримости | esprit d'intransigeance |
gen. | дух отрицания | esprit dénigreur |
gen. | дух-покровитель | génie tutélaire |
gen. | дух-покровитель | génie protecteur |
relig. | дух предков | âme des ancêtres (marimarina) |
journ. | дух предпринимательства | esprit d'entreprise |
gen. | дух предприятия | La culture d'entreprise (z484z) |
polit. | дух пролетарской солидарности | esprit de solidarité prolétarienne |
gen. | дух противоречия | esprit de contrariété (Guérin) |
gen. | дух противоречия | esprit de contrariété (Guэrin) |
gen. | дух противоречия | esprit d'opposition |
gen. | дух противоречия | esprit négateur |
gen. | дух противоречия | esprit litigieux |
gen. | дух противоречия | esprit de contradiction |
polit. | дух равноправия | esprit d'égalité en droits |
fig.of.sp. | дух своей колокольни | L'esprit du clocher (Interex) |
gen. | дух сопротивления французов | l'esprit de résistance des Français |
polit. | дух товарищества | esprit de camaraderie |
hi.energ. | дух Фаддеева-Попова | fantôme de Faddeev-Popov |
philos. | дух чувственности | esprit de finess (Alex_Odeychuk) |
gen. | дух эпохи | esprit du temps (Sergei Aprelikov) |
myth. | духи воздуха | esprits aériens |
gen. | духи из вытяжки разных цветов | mille-fleurs (XVII в.) |
astr. | "духи" дифракционной решетки | fantômes de réseau de diffraction (I. Havkin) |
gen. | духи с резким запахом | patchouli (из пачули) |
gen. | духи света | esprits de la lumière |
gen. | духи света | les esprits de la lumière |
gen. | душить духами | parfumer |
cosmet. | душиться самыми редкими духами | parfumer aux essences les plus rares (Alex_Odeychuk) |
gen. | едва переводящий дух | haletant |
gen. | единым духом | à la fois (I. Havkin) |
gen. | единым духом | tout d'une haleine |
obs. | желание, от которого дух захватывает | l'envie qui nous mord dans le cou |
inf. | жить святым духом | vivre de l'air du temps |
gen. | жить созвучно духу времени | vivre au gré du temps (быть чуткими к актуальности, современности Alex_Odeychuk) |
gen. | захватывает дух | à couper le souffle (boulloud) |
Игорь Миг | захватывающий дух | bouleversant |
ling. | злой дух | mauvais esprit (ROGER YOUNG) |
myth. | злой дух | larve |
ling. | злой дух | esprit démoniaque (ROGER YOUNG) |
ling. | злой дух | esprit du démon (ROGER YOUNG) |
ling. | злой дух | esprit du mal (ROGER YOUNG) |
ling. | злой дух | esprit maléfique (ROGER YOUNG) |
gen. | злой дух | le Malin |
gen. | злой дух | korrigan (персонаж бретонских сказок) |
relig. | злые духи | mauvais esprits m pl (cela va chasser les mauvais esprits (это спасет от злых духов) 165helenka) |
relig. | злые духи | mauvais esprits m pl (165helenka) |
gen. | из духа противоречия | par esprit de contrariété (Guérin) |
gen. | из духа противоречия | par esprit de contrariété (Guэrin) |
rel., christ. | исполненный Святого Духа | rempli de l'Esprit Saint (AlexandraM) |
mil., inf. | испустить дух | avaler sa cartouche |
nonstand. | испустить дух | ne plus avoir mal aux dents (Helene2008) |
gen. | испустить дух | rendre l'âme (vleonilh) |
fig. | испустить дух | rejoindre le cosmos (z484z) |
gen. | испустить дух | expirer a, ш |
fig.of.sp. | как на духу | de fil en aiguille (kurtago) |
inf. | как на духу | à coeur ouvert (marimarina) |
gen. | когда падаешь духом | quand l'espoir se fait la belle (Alex_Odeychuk) |
ed. | когда ты падаешь духом | quand l'espoir se fait la belle (Alex_Odeychuk) |
labor.org. | коллективный дух | esprit de collaboration (Sergei Aprelikov) |
busin. | командный дух | esprit d'équipe (Dadarius) |
food.ind. | кондитерские сухие духи | parfum sec |
journ. | конструктивный дух | esprit constructif |
gen. | корпоративный дух | esprit de caste |
gen. | корпоративный дух | esprit corporatif |
gen. | корпоративный дух | esprit de corps |
hist. | кочевой дух | esprit nomade (психологическая установка желательности и допустимости кочевого образа жизни) |
hist. | крест Ордена Святого Духа | la croix de l'ordre du Saint-Esprit (Alex_Odeychuk) |
myth. | лесной дух | Sylvain |
mil. | моральный дух | force morale (vleonilh) |
mil. | моральный дух | valeur morale |
mil. | моральный дух | moral |
mil. | моральный дух | moral |
gen. | моральный дух | résilience (shamild) |
polit. | моральный дух армии | moral de l'armée |
polit. | моральный дух войск | moral des troupes |
gen. | моральный дух войск | le moral des troupes |
gen. | мчаться во весь дух | avoir des ailes aux talons |
gen. | мчаться во весь дух | filer comme un zèbre |
gen. | мчаться во весь дух | courir comme un zèbre |
idiom. | на дух не выносить | avoir quelqu'un dans le nez (bisonravi) |
idiom. | на дух не переносить | avoir quelqu'un dans le nez (bisonravi) |
gen. | набраться духу | prendre son courage à deux mains (z484z) |
cosmet. | надушиться самыми редкими духами | parfumer aux essences les plus rares (Alex_Odeychuk) |
polit. | народный дух | esprit national |
mil. | наступательный дух | esprit agressif |
mil. | наступательный дух | esprit d'agressivité |
mil. | наступательный дух | mentalité offensive |
mil. | наступательный дух | offensivité |
mil. | наступательный дух | esprit offensif |
mil. | наступательный дух | esprit choc |
mil. | наступательный дух | agressivité |
mil. | наступательный дух | volonté agressive |
fig. | наступательный дух | mordant |
gen. | находится в хорошем расположении духа | être de bonne humeur (ROGER YOUNG) |
gen. | не быть духом бесплотным | n'être pas un pur esprit |
fig. | не выносить кого-л на дух | avoir quelqu'un dans le nez (marimarina) |
gen. | не падай духом! | garde le moral ! (Iricha) |
gen. | не падай духом | porte toi bien (Natalia SIRINA) |
gen. | Не падай духом. | Ne te dégonfle pas. (М.К. Сабанеева. Разговорные формулы I. Havkin) |
gen. | не падайте духом ! | gardez le moral ! (vleonilh) |
gen. | не падать духом | avoir un moral d'acier |
gen. | не терять присутствие духа | garder son moral (z484z) |
gen. | непримиримый дух | esprit entier |
gen. | нечистый дух | l'esprit immonde |
inf. | ни слуху ни духу | silence radio (Mimi81) |
idiom. | ни слуху ни духу | ne donner aucun signe de vie (ROGER YOUNG) |
gen. | ни слуху ни духу | pas la moindre nouvelle (marimarina) |
fig. | не слышать ни сном ни духом | ne connaître ni d'Ève, ni d'Adam (marimarina) |
mil. | низкий моральный дух | moral très bas |
fig.of.sp. | ничтожность духа | une bassesse de l'âme (marimarina) |
relig. | нищие духом | les pauvres en esprit (Victoria2009) |
gen. | новаторский дух | esprit novatcur |
journ. | о нем ни слуху ни духу | il ne donne aucun signe de vie |
gen. | о нём ни слуху ни духу | on n'a ni vent ni nouvelle de lui |
mil. | оборонительный дух | esprit de défense |
gen. | обрабатывать в духе определённой идеологии | idéologiser |
bible.term. | одержимые нечистыми духами | personnes tourmentées par de mauvais esprits (AlexandraM) |
gen. | одним духом | à la fois (I. Havkin) |
gen. | одним духом | tout d'une haleine |
idiom. | одним махом, одним духом, разом | à gorge déployée (Rori) |
gen. | оказаться между дух огней | être pris entre deux feux (z484z) |
gen. | он не в духе | il a marché sur quelque mauvaise herbe |
gen. | он не в духе | il est mal luné |
gen. | Он не падает духом. | Il garde un moral d'acier. (Helene2008) |
gen. | острота в духе чёрного юмора и с вольными намёками | colucherie (vleonilh) |
polit. | отношения в духе добрососедства | relations dans un esprit de bon voisinage |
Игорь Миг | падать духом | se déprimer |
gen. | падать духом | se démoraliser (Lucile) |
gen. | падать духом | perdre courage (kee46) |
inf. | падать духом | se dégonfler (См. пример в статье "Не падай духом.". I. Havkin) |
gen. | падать духом | se laisser aller (kee46) |
gen. | падать духом | perdre le moral (z484z) |
gen. | падать духом | se décourager |
gen. | пасть духом | perdre courage |
gen. | перевести дух | reprendre souffle |
gen. | перевести дух | reprendre son souffle (z484z) |
belg. | перевести дух | se ravoir |
gen. | перевести дух | respirer un grand coup (z484z) |
gen. | перевести дух | prendre haleine |
gen. | перевести дух | reprendre haleine |
gen. | переводить дух | respirer |
philos. | переселение духа, переселение сознания | nomadisme d'esprit (par R. Barthes caramelcreature) |
obs. | писать в духе Пиндара | pindariser |
lit. | писать в духе Ронсара | ronsardiser |
gen. | питаться святым духом | vivre d'amour et d'eau fraîche |
gen. | платяные духи | eau de toilette (Vadim Rouminsky) |
gen. | плошка для окуривания помещения духами | brûle-parfums |
gen. | плошка для окуривания помещения духами | brûle-parfum |
gen. | по духу | à l'odeur (по запаху marimarina) |
mil. | подавлять боевой дух | écraser la force morale |
mil. | подавлять моральный дух | écraser la force morale |
mil. | поддержание боевого духа | maintien du solide moral |
mil. | поддержание боевого духа | maintien du moral |
polit. | поддерживать боевой дух | entretenir les ardeurs militaires |
polit. | поддерживать боевой дух | soutenir le moral |
mil. | поддерживать высокий боевой дух в войсках | maintenir le moral (Alex_Odeychuk) |
mil. | поддерживать высокий боевой дух в войсках, особенно в тяжёлых оборонительных боях | maintenir le moral lors des combats défensifs difficiles (Alex_Odeychuk) |
polit. | поддерживать высокий моральный дух | maintenir le moral élevé |
mil. | поддерживать моральный дух | soutenir le moral |
mil. | поднимать боевой дух | redresser le courage |
mil. | поднимать боевой дух | animer le courage |
polit. | поднимать боевой дух | relever le moral |
polit. | поднимать боевой дух | animer le moral |
polit. | поднимать боевой дух | galvaniser le moral |
polit. | поднимать боевой дух | enflammer le moral |
polit. | поднимать боевой дух | exalter le moral |
mil. | поднимать боевой дух | ranimer le courage |
gen. | поднимать боевой дух | exciter l'esprit combatif (Morning93) |
gen. | поднимать дух | raffermir le courage (войск) |
gen. | поднимать дух | relever le moral (Morning93) |
inf. | поднимать дух | regonfler |
polit. | поднимать дух | encourager |
gen. | поднимать дух | remonter le moral (kee46) |
gen. | поднимать дух | exalter le courage |
mil. | поднимать моральный дух | relever le moral |
mil. | поднимать моральный дух | galvaniser le moral |
polit. | поднимать моральный дух | animer le moral |
polit. | поднимать моральный дух | enflammer le moral |
mil. | поднимать моральный дух | exalter le moral |
mil. | поднять боевой дух | encourager (encourager les soldats en partance pour le front - поднять боевой дух солдат, отправляющихся на фронт Alex_Odeychuk) |
mil. | поднять боевой дух солдат, отправляющихся на фронт | encourager les soldats en partance pour le front (Alex_Odeychuk) |
gen. | поднять дух | remonter le moral |
gen. | поднять дух | remonter le courage |
gen. | поднять дух | rehausser le courage |
gen. | подорвать дух | casser le ressort |
gen. | подпить дух | ragaillardir |
gen. | подрыв боевого духа | démoralisation |
polit. | подрыв морального духа | ébranlement du moral |
mil. | подрыв морального духа | ébranlement |
polit. | подрыв морального духа | affaiblissement du moral |
mil. | подрыв морального духа | affaiblissement moral |
gen. | подрывать дух | démoraliser |
mil. | подрывать дух армии | entamer une armée |
mil. | подрывать моральный дух | frapper le moral |
mil. | подрывать моральный дух | saper le moral |
mil. | подрывать моральный дух | ébranler |
mil. | подрывать моральный дух | ébranler le moral |
mil. | подрывать моральный дух | attaquer le moral |
mil. | подрывать моральный дух | affaiblir le moral |
gen. | подрывающий дух | démoralisateur |
polit. | подъём боевого и морального духа | exaltation du moral |
polit. | подъём боевого и морального духа | relèvement du moral |
journ. | подъём духа | enthousiasme |
Игорь Миг | подъём духа | élan |
gen. | "позитивный дух" | esprit positif (т.е. подлинно научное знание vleonilh) |
gen. | полностью в духе | dans le droit fil de... (чего-л.) |
polit. | положения, противоречащие духу и букве Заключительного акта | clauses contraires à l'esprit et à la lettre de l'Acte final |
rel., christ. | понедельник Святого Духа | le Lundi de Pentecôte (marimarina) |
gen. | попасть между дух огней | être pris entre deux feux (z484z) |
rel., christ. | праздник Святого Духа | le Lundi de Pentecôte (marimarina) |
busin. | предпринимательский дух | esprit entrepreneurial (Sergei Aprelikov) |
journ. | присутствие духа | présence d'esprit |
gen. | присутствие духа | présence d'esprit |
gen. | провидческий дух | esprit visionnaire (transland) |
inf. | продолжай в том же духе! | ne change pas de main ! |
inf. | продолжайте в том же духе! | bonne continuation ! |
gen. | продолжайте в том же духе | insistez ! |
relig. | происхождение Святого духа от Отца и Сына | procession du Saint-Esprit |
gen. | пронизывать торгашеским духом | mercantiliser |
gen. | проникнутый духом менеджерства | managérial |
polit. | пропаганда, направленная на подрыв морального духа | propagande visant à affaiblir le moral |
polit. | пропаганда, направленная на подрыв морального духа | propagande de reddition |
mil. | пропаганда, направленная на подрыв морального духа | propagande de reddition (противника) |
gen. | противоречащий духу и букве | contraire à l'esprit et à la lettre |
polit. | прочность морального духа | constance morale |
idiom. | проявить твёрдость духа | faire tête à l'orage (ROGER YOUNG) |
gen. | проявляющий боевой дух | mordant |
gen. | развеселить кого-л. привести в хорошее расположение духа | mettre qn en belle humeur |
gen. | расположение духа | état d'esprit (z484z) |
gen. | расположение духа | état d'âme (transland) |
gen. | расположение духа | humeur |
gen. | реваншистский дух | esprit de revanche |
polit. | революционный дух армии | esprit révolutionnaire de l'armée |
gen. | республиканский дух | l'esprit sans-culotte |
dipl. | решение вопросов в духе многостороннего сотрудничества | multilatéralisme (Alex_Odeychuk) |
gen. | с трудом переводя дух | à bout de souffle |
gen. | свобода духа | disponibilité d'esprit |
gen. | святой дух | le Sanctificateur |
relig. | святой дух | paraclet |
gen. | святой дух | Saint-Esprit |
gen. | сила духа | force d'esprit (Lyra) |
journ. | сила духа | force morale |
polit. | сила духа | moral |
journ. | сила духа | force d'esprit |
gen. | сила духа | résilience (shamild) |
gen. | сильный духом | fort d'esprit (Morning93) |
journ. | собираться с духом | prendre son courage à deux mains |
journ. | собираться с духом | ramasser tout son courage |
polit. | соблюдать дух и букву договора | rester fidèle à l'esprit et à la lettre du traité |
gen. | собраться с духом | rassembler son courage |
journ. | собраться с духом | ramasser tout son courage |
busin. | собраться с духом | rassembler ses esprits (vleonilh) |
gen. | собраться с духом | prendre haleine |
gen. | собраться с духом | rappeler ses esprits |
gen. | собраться с духом | prendre son courage à deux mains (z484z) |
gen. | собраться с духом | rappeler son courage |
idiom. | современный, в духе времени | à la page (Quand seras-tu à la page? Ailleurs, le Cacatoès c'est peut-être un perroquet; à Paris, c'est un cabaret de nuit. (M. Hennequin et R. Coolus, La sonnette d'alarme.) — - Когда ты будешь понимать, что к чему? Где-нибудь в другом месте какаду это может быть и попугай, а в Париже это ночное кабаре. Rori) |
inf. | совсем пасть духом | avoir le moral au raz des pâquerettes (Iricha) |
inf. | совсем пасть духом | avoir le moral à zéro (Iricha) |
inf. | совсем пасть духом | avoir le moral dans les chaussettes |
polit. | соответствовать духу времени | correspondre à l'esprit du temps |
gen. | сословный дух | esprit de caste |
gen. | сословный дух | esprit de corps |
journ. | состояние духа | moral |
fig. | сохранять присутствие духа при тяжёлых обстоятельствах | avoir le pied marin |
gen. | сошествие святого духа | l'infusion du Saint-Esprit |
philos. | спокойствие духа | ataraxie |
gen. | спортивный дух | sportivité |
gen. | творческий дух | esprit créatif (ROGER YOUNG) |
polit. | твёрдость духа | vigueur de l'âme |
gen. | терять бодрость духа | se démoraliser |
bible.term. | томление духа | tourment d'esprit (marimarina) |
bible.term. | томление духа | poursuite du vent (marimarina) |
polit. | требования к моральному духу воинов | exigences du moral des soldats |
gen. | у меня дух захватило | j'ai eu le souffle coupé |
gen. | у меня кровь горячая, аж дух захватывает | j'ai le sang si chaud |
ed. | у меня кровь горячая, прямо дух захватывает | j'ai le sang si chaud |
gen. | угнетённое состояние духа | hypocondrie |
gen. | укрепить дух | remonter le moral (L'entrevue dure six heures, au cours desquelles le Führer tente de remonter le moral du Duce. I. Havkin) |
polit. | укрепление морального духа | renforcement du moral |
polit. | укреплять моральный дух армии | renforcer le moral de l'armée |
inf. | упавший духом | dégonflé |
gen. | упавший духом | découragé |
Игорь Миг | упадок духа | déprime |
journ. | упадок духа | abattement |
gen. | упадок духа | découragement |
gen. | упадок духа | effondrement |
mil. | упадок духа | dépression |
med. | упадок духа | accablement d'esprit (vleonilh) |
fig. | упадок духа | liquéfaction |
neurol., obs. | упадок духа | accablement d’esprit |
inf. | упадок духа | écœurement |
gen. | упадок духа | anéantissement |
gen. | упасть духом | avoir le moral à zéro |
relig. | учение о духах | pneumatologie |
gen. | французский дух | francité |
philos. | французский национальный дух | l'esprit des Français (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
bible.term. | человек не властен над духом | l'homme n'est point maître de son esprit (marimarina) |
bible.term. | человек не властен над духом | l'homme n'est pas maître de son souffle (marimarina) |
gen. | чиновничий дух | esprit fonctionnaire |
relig. | член ордена Отцов Святого духа | spiritain |
gen. | что было духу | à perdre haleine (z484z) |
gen. | что было духу | à perte d'haleine (z484z) |
gen. | что есть духу | à perdre haleine (z484z) |
gen. | что есть духу | à perte d'haleine (Courir à perte d'haleine z484z) |
Игорь Миг | чужой по духу | de l'autre bord |
gen. | это в его духе | il n'en fait pas d'autres |
gen. | это в его духе | il n'en fait jamais d'autres |
gen. | это в его духе | c'est bien de lui |
inf. | Это в твоём духе | C'est tout toi ça (z484z) |
gen. | это его её злой дух | c'est son mauvais démon |
gen. | это совершенно в его духе | cela lui ressemble tout à fait |