DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing деревня | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.большая деревняgros village (Yanick)
gen.в деревнеau village (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.в деревнеà la campagne
gen.в этой деревне двести дворовon compte deux cent feux dans ce village
construct.веретенообразная застройка деревниaménagement du village en forme d'un fuseau (архитектура ЧССР)
Canadaгалльская деревняvillage de Gaulois (шутливое название канадского города Квебека Yanick)
verl.глухая деревняblèdeu (от bled Alex_Odeychuk)
slangглухая деревняbled (marimarina)
gen.деревня, занесённая снегомvillage enseveli sous la neige
construct.деревня кольцевой застройкиvillage à implantation circulaire
construct.деревня компактной застройкиvillage implanté d'une manière compacte
construct.деревня линейной застройкиvillage développé en fil
gen.Деревня, построенная вокруг укреплённого места замкаbourg castral (средневек. yulianiana)
trav.деревня троглодитовSite troglodytique (elenajouja)
south.afr.дерево, под которым собираются для бесед старейшины деревниarbre à palabres
gen.дом в отдалении от деревниpenty (в Бретани)
gen.ей не нравится жить в деревнеelle se déplaît à la campagne
gen.ему нравится жить в деревнеil s'aime à la campagne
gen.ехать в деревнюse mettre au vert (kee46)
gen.житель деревниvillageois
gen.житель деревниcampagnard
gen.житель деревниterrien
gen.жительница деревниvillageoise (rousse-russe)
gen.жительница деревниvillageois
gen.жительница деревниcampagnarde
gen.жить в деревнеhabiter à la campagne
gen.из-за всех этих туристов в деревне очень шумноavec tous ces touristes, le village est bien agité
agric.Институт подготовки кадров для деревниInstitut de formation pour les cadres paysans
construct.кольцевая застройка деревниaménagement du village en forme d'un anneau (архитектура ЧССР)
trav.край деревниbout du village
gen.массовое переселение из деревень в городаexode rural
agric.небольшая деревняhameau
gen.олимпийская деревняvillage olympique
gen.относящийся к деревнямrurbain
inf.отправиться в деревнюse mettre au vert (kee46)
idiom.первый парень на деревнеpremier coq du village (ROGER YOUNG)
ironic.первый парень на деревнеcoq du village
gen.переселиться в деревнюs'exiler à la campagne
gen.поехать в деревнюse mettre au vert (kee46)
gen.потемкинская деревняnepdorp (Wif)
gen.потемкинская деревняpotemkindorp (Wif)
idiom.потемкинская деревняvillage Potemkine (Rys')
gen.потемкинская деревняfaçade (Wif)
gen.пребывание в деревнеséjour à la campagne
geogr.превращение деревень в пригородыrurbanisation
gen.провести электричество в деревнюamener l'electricite au village (из анри тройа tsvetkov m.m.)
geogr.развитие деревень вблизи крупных городовrurbanisation
agric.рисовый банк в индонезийских деревняхbanques du riz
construct.рыночная деревняvillage à marché (архитектура ЧССР)
verl.своя деревняblèdeu (от bled Alex_Odeychuk)
gen.своя деревняbled
literal.слышите ли вы в своих деревнях рёв кровожадных солдат?entendez-vous dans les campagnes mugir ces féroces soldats ? (Alex_Odeychuk)
agric.социология деревниsociologie rurale
gen.специально оборудованный автобус для оказания медицинской помощи в отдалённых деревняхmédibus
south.afr.старейшины деревниles anciens du village
forestr.территория, на которую распространяется лесо- и сельскохозяйственная деятельность деревниfinage
gen.удалиться на покой в деревнюaller planter ses choux
Moroc.укреплённые деревни в том месте Северной Африки, где начинается Сахараqsour (Yanick)
Moroc.укреплённые деревни в том месте Северной Африки, где начинается Сахараkasbah (Yanick)
gen.уходить из деревеньdéserter les campagnes (в город)
proverbчто город, то норов, что деревня - то обычайautant de pays, autant de mœurs (vleonilh)
proverbчто город, то норов, что деревня - то обычайautre ville, autres mœurs (vleonilh)
gen.эта дорога ведёт в деревнюce chemin va au village
gen.я вернусь в деревню за тобойje reviendrai au village te chercher (Alex_Odeychuk)
ling.язык деревни Сен-Луиpatois de Saint-Louis (на острове Новая Каледония в Индийском океане, контактный язык на французской основе Alex_Odeychuk)