Subject | Russian | French |
law, ADR | аванс в счёт договора | acompte sur contrat (vleonilh) |
law | аванс в счёт заработной платы | acomptes sur salaire (vleonilh) |
law, ADR | аванс в счёт заработной платы | avance sur traitement (vleonilh) |
law, ADR | аванс в счёт заработной платы | avance sur salaire (vleonilh) |
law | аванс в счёт заработной платы | acompte sur salaire (vleonilh) |
law, ADR | аванс в счёт налога | avoir fiscal (vleonilh) |
corp.gov. | аванс в счёт оклада | avance de traitement |
gen. | аванс в счёт платы | prêt |
busin. | аванс в счёт подоходного налога | avoir fiscal |
gen. | "аванс в счёт сборов" | avance sur recettes (комиссия при Министерстве культуры Франции, предоставляющая государственный кредит на постановку фильмов vleonilh) |
corp.gov. | альтернативная поездка в счёт отпуска с проведением на родине | voyage de congé dans les foyers alternative |
mil. | Ассоциация детей военнослужащих, воспитывавшихся за счёт государства и числившихся в списках армии | Anciens enfants des troupes |
fin. | банковский счёт в иностранной валюте | compte en monnaies étrangères |
fin. | в выписке о движении по вашему счету | dans votre activité (Alex_Odeychuk) |
inf. | в два счета | en moins de deux (Marussia) |
idiom. | в два счета | En cinq (Motyacat) |
idiom. | в два счета | En trois mots (Motyacat) |
idiom. | в два счета очень быстро | en deux coups de cuillère à pot (marimarina) |
gen. | в два счета | en un rien de temps (vleonilh) |
gen. | в два счёта | en moins de rien |
idiom. | в два счёта | en deux secondes (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
idiom. | в два счёта | en deux secondes (Alex_Odeychuk) |
inf. | в два счёта | en cinq secs |
inf. | в два счёта | en moins de temps qu'il n'en faut pour le dire |
gen. | в два счёта | à la vapeur |
law, ADR | в дебет нашего счета | au débit de notre compte (vleonilh) |
law | в дебет нашего счёта | par le débit de notre compte (vleonilh) |
busin. | в договоре указана сумма 100 евро, а в счёте указано 110 евро | le montant indiqué dans le contrat est de 100 euros, celui indiqué sur la facture est de 110 euros. (Yanick) |
fin. | в информации о движении по вашему счету | dans votre activité (Alex_Odeychuk) |
gen. | в конечном счете | en bout de course (fluggegecheimen) |
gen. | в конечном счёте | après tout |
gen. | в конечном счёте | au demeurant |
gen. | в конечном счёте | en dernière analyse |
gen. | в конечном счёте | ultimement (Yanick) |
gen. | в конечном счёте | à tout prendre |
gen. | в конечном счёте | en dernière fin |
gen. | в конечном счёте | en fin de compte |
idiom. | В конечном счёте | à bien prendre les choses (Voledemar) |
gen. | в конечном счёте | en dernier lieu |
gen. | в конечном счёте | en définitive |
gen. | в конечном счёте | en dernier ressort |
gen. | в конечном счёте | en dernière instance |
gen. | в конечном счёте | au final (astraia) |
Игорь Миг | в конечном счёте | sur le fond |
gen. | в конечном счёте | in fine (лат. (Permettre l'émission d'énergie électromagnétique et assurer in fine le chauffage du réservoir.) I. Havkin) |
gen. | в конечном счёте | éventuellement (Alex_Odeychuk) |
journ. | в конечном счёте | en somme |
gen. | в конечном счёте | au bout du compte (словарь Гака I. Havkin) |
gen. | в конечном счёте | à l'arrivée (dnk2010) |
gen. | в конечном счёте | finalement |
gen. | В конечном счёте, мы преодолеваем то, что мы никогда не забываем, боль навсегда оставляет глубокий след в нашем сердце, но в итоге, мы остаёмся жить. Гийом Муссо. | On finit par survivre, on n'oublie jamais, la douleur est toujours tapie au fond de notre cœur, mais on finit par survivre. Guillaume Musso. (NickMick) |
econ. | в кредит вашего счёта | à votre crédit (kopeika) |
fin. | в оплату вашего счёта | en règlement de votre compte |
fin. | в оплату моего счёта | pour solde de mon compte |
auto. | в счетах фактурах англ.экв.:issued by | Service émetteur (Andrey250780) |
law | в счёт | pour acompte (причитающейся суммы vleonilh) |
fin. | в счёт | à compte (причитающейся суммы) |
gen. | в счёт | à valoir sur... (...) |
gen. | в счёт оплаты | en paiement de (kopeika) |
gen. | в счёт оплаты за | à titre de paiement pour (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, busin. | в счёт очередного отпуска | sur les congés annuels |
econ. | в счёт погашения задолженности | en acquittement d'une dette |
polit. | в счёт репараций | au titre de réparations |
gen. | в счёт репараций | au titre des réparations |
journ. | в счёт уплаты | en acompte |
fin. | взнос в счёт дивидендного платежа | acompte sur dividende |
econ. | взнос в счёт уплаты | tranche |
law | взнос в счёт уплаты цены | acompte sur le prix (vleonilh) |
fin. | взнос в счёт цены | acompte sur le prix |
gen. | взымать в счёт оплаты | porter en déduction (ROGER YOUNG) |
gen. | включать в счёт | comptabiliser |
gen. | включение в счёт | comptabilisation |
gen. | внести в счёт | mettre en compte |
gen. | внести в счёт | passer en compte |
account. | вносить в счёт | employer |
gen. | вносить в счёт | débiter un compte d'une telle somme |
bank. | вносить изменения в банковский счёт | Mettre à jour un compte (Voledemar) |
busin. | все ранее уплаченные суммы засчитываются в счёт предусмотренных законом платежей | toutes les sommes précédemment versées sont imputées sur les règlements prévus par la loi |
fin. | выбранный счёт для расчётов в интернете | source d'approvisionnement préférée pour payer en ligne (Alex_Odeychuk) |
fin. | выплаты сумм в счёт займов | décaissements sur les prêts |
law | выплачивать в счёт кредита | verser au crédit (ROGER YOUNG) |
corp.gov. | годовой отпуск в счёт аванса | congé annuel pris par anticipation |
corp.gov. | годовой отпуск в счёт аванса | avance sur le congé annuel |
gen. | давать аванс в счёт общей суммы | faire une avance sur une somme (kee46) |
gen. | давать задаток в счёт общей суммы | faire une avance sur une somme (kee46) |
gen. | дар в счёт части наследства | donation |
law | дарение в счёт наследства | donation inofficieuse (vleonilh) |
gen. | дать аванс в счёт общей суммы | faire une avance sur une somme (kee46) |
gen. | дать задаток в счёт общей суммы | faire une avance sur une somme (kee46) |
busin. | два дня не в счёт | ce n'est pas à deux jours près (vleonilh) |
fin. | дебетование счёта в режиме реального времени | débit en temps réel (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
idiom. | делать что-то в два счета | Faire qch en trois coups de cuiller à pot (Motyacat) |
law | денежные средства, находящиеся на счетах в кредитных учреждениях | monnaie scripturale |
bank. | денежные средства, находящиеся на счёте, открытом в коммерческом банке | Monnaie privée (ROGER YOUNG) |
bank. | денежные средства, находящиеся на счёте, открытом в коммерческом банке | monnaie privée (ROGER YOUNG) |
bank. | денежные средства, находящиеся на счёте, открытом в центральном банке | Monnaie centrale (ROGER YOUNG) |
bank. | денежные средства, находящиеся на счёте, открытом в центральном банке | monnaie centrale (ROGER YOUNG) |
idiom. | держать свои счета в полном порядке | avoir ses comptes à jour (Rori) |
obs. | Долг в кафе, неоплаченный счёт. | ardoise (Tunisie : Mauritania Airways laisse une ardoise salée à TunisAir. Voledemar) |
fin. | ежегодные периодические платежи в счёт накопления капитала | annuités de capitalisation |
inf. | если кто-то стреляет в тебя, не принимай это на свой счёт | si on te tire dessus, ne le prends pas personnellement (sophistt) |
gen. | жить в счёт будущего | escompter l'avenir |
fin. | за счёт отмены отчислений в фонд социального страхования на случай безработицы | grâce à la suppression de la cotisation chômage (Alex_Odeychuk) |
gen. | заблокировать счёт в банке | faire opposition (c'est aussi faire bloquer le compte à la banque (quand une carte bancaire ou un chéqier sont volés) Hivernale) |
IMF. | завышение сумм в счетах-фактурах | surfacturation |
econ. | занижение сумм в счетах-фактурах | sous-facturation |
fin. | заносить в дебет счёта | charger un compte |
law | заносить в счёт | porter en compte (vleonilh) |
gen. | записать стоимость товара в счёт | passer un article en compte |
fin. | запись в дебет счёта | écriture de débit |
fin. | запись в кредит счёта | écriture de crédit |
fin. | запись в счёте | inscription en compte |
comp., MS | запись по счёту в журнале субкниги | écriture de compte de journal de comptabilité auxiliaire |
busin. | засчитывать в счёт | déduire d'une dette |
busin. | засчитывать в счёт долга | déduire d'une dette (vleonilh) |
busin. | зачисление в дебет счета | imputation au débit du compte (vleonilh) |
fin. | зачисление сумм в дебет счёта | imputation au débit du compte |
fin. | зачислять платёж в счёт долга | imputer un payement sur une dette |
gen. | и, в конечном счете | et finalement |
gen. | игра, в которой счёт ведётся по количеству ударов на круг | medal play (гольф) |
gen. | идти в счёт | compter |
gen. | иметь в наличии банковский счёт | disposer d'un compte bancaire (ROGER YOUNG) |
fin. | иметь счёт в банке | avoir un compte auprès d'une banque |
journ. | иметь счёт в банке | avoir un compte auprès d'une banque |
journ. | иметь счёт в банке | posséder un compte auprès d'une banque |
journ. | иметь текущий счёт в банке | avoir un compte en banque |
gen. | иметь текущий счёт в банке | avoir un compte en banque |
IMF. | инструмент для создания Счета субсидий на цели постконфликтной экстренной помощи государствам-членам, имеющим право на финансирование в рамках ПРГФ | instrument portant création du compte de bonification pour l'aide d'urgence aux pays membres sortant d'un conflit qui sont admissibles à la FRCP |
gen. | использовать в счёт будущего | anticiper sur |
fin. | коммерческий кредит в форме открытого счёта | crédit de compte courant |
fin. | коммерческий кредит в форме открытого счёта | crédit en compte courant |
fin. | коммерческий кредит в форме открытого счёта | crédit comptable |
law | кредит в обеспечение открытого счёта | crédit en compte courant (vleonilh) |
econ. | кредит, погашаемый за счёт отчислений в фонд погашения | emprunt d'amortissement |
inf. | легко, запросто, в два счета | à la rigolade (Rori) |
fin. | ликвидация ценных бумаг при одновременном внесении стоимости в счёт | dématérialisation |
fin. | лицевой счёт в отделениях почтовой связи | compte chèque postal (Иван Богатов) |
forestr., engl. | машина для счёта и упаковки листовой бумаги в термоусадочную плёнку | lan-wrapper |
busin. | мы зачтём вам эту сумму в счёт ваших будущих работ | nous vous imputerons cette somme à valoir sur vos futurs travaux |
bank. | наличие у одного и того же лица нескольких банковских счетов в разных банках | multibancarisation (Vera Fluhr) |
UN, ecol. | национальные счета в области энергетики и окружающей среды | comptabilité nationale concernant l'énergie et l'environnement |
inf. | не идти в счёт | compter pour du beurre |
gen. | неграмотность в счёте | innumérisme (l'innumérisme est l' équivalent de l'illettrisme pour le calcul luciee) |
idiom. | но в конечном счёте это капля в море по сравнению с | mais finalement une goutte d'eau par rapport à (... Alex_Odeychuk) |
UN, econ. | обеспечение для платежей в счёт погашения задолженности | couverture du service de la dette |
proverb | один раз не в счёт | une fois ne compte pas (vleonilh) |
inf. | один раз не в счёт | Pour une fois. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
gen. | один раз не в счёт | une fois n'est pas coutume |
gen. | оплатить счёт в ресторане | Payer l'addition au restaurant (Silina) |
bank. | организация, в которой открыты счета для акцептантов карт торговцев и которой акцептант карт передаёт данные, относящиеся к операции | Acquereur (ROGER YOUNG) |
fin. | остаток на счетах в долларах | balance dollars |
bank. | остаток на счетах в иностранной валюте | position en devises |
fin. | остаток на счетах в стерлингах | balance sterling |
fin. | остаток на счёте в банке | avoir en banque |
fin. | остаток на счёте в платёжной системе PayPal | solde PayPal (Alex_Odeychuk) |
fin. | ошибка в счёте | erreur de facturation |
gen. | ошибка в счёте | mécompte |
busin. | переводить статьи из одного счёта в другой | transporter |
fin. | перенос в счетах | transfert dans les comptes |
law | платить в счёт | payer à compte (vleonilh) |
gen. | платить по счету в гостинице | Payer la note de l'hôtel (Silina) |
corp.gov. | платёж в счёт возмещения ущерба | indemnité |
dipl. | платёж в счёт капитала | versement du capital (lucy_) |
econ. | платёж в счёт капитала | versement de capital |
corp.gov. | поездка в один конец в счёт окончательного отъезда | dernier voyage |
tech. | полёт за счёт преобразования тепловой энергии в механическую | thermopropulsion |
bank. | поставить как условие выдачи кредита открытие счета в своём учреждении банка | exiger l'ouverture d'un compte dans son établissement pour accorder le prêt (Alex_Odeychuk) |
IMF. | поступления в счёт уменьшения расходов | recettes affectées à des dépenses particulières |
IMF. | поступления в счёт уменьшения расходов | recettes en atténuation de dépenses (SFP 1986) |
IMF. | поступления в счёт уменьшения расходов | fonds affectés |
mil. | потери в живой силе!а счёт больных и раненых | pertes "santé" |
automat. | потеря в счёте | perte de compte |
fin. | превышение стоимости недвижимости, передаваемой кредитору в счёт погашения долга | soulte |
law | превышение стоимости недвижимости, передаваемой кредитору в счёт погашения долга, по отношению к сумме задолженности | soulte |
fin. | принимать в счёт платежа | accepter en payement |
law | принимать в счёт платежа | accepter en paiement (vleonilh) |
busin. | принятие контракта к финансированию в счёт кредитного протокола | imputation d'un contrat à un protocole de crédit (vleonilh) |
IT | проверка программы в режиме операторского счёта | déconnexion éloigné |
IT | проверка программы в режиме операторского счёта | déconnexion à distance |
IT | пропуск в счёте | perte de comptage |
automat. | пропуск в счёте | perte de compte |
law | процедура по обеспечению получения аванса в счёт причитающейся суммы денежного взыскания | référe provision (vleonilh) |
fin. | процентная ставка по счетам в СДР | taux d'intérêt applicable au DTS |
gen. | Прошу Вас перевести сумму в размере… на счёт №… | Je vous prie de vouloir bien faire virer la somme de… au crédit du compte N°… (ROGER YOUNG) |
gen. | разблокировать счёт в банке | débloquer un compte en banque |
law, ADR | Сберегательный счёт в акциях | CEA (vleonilh) |
idiom. | сделать в два счета, разом | Couper à trois traits de scie (Motyacat) |
idiom. | сделать что-л. очень быстро, в два счета | Faire qch en quatre coups de cuiller à pot (Motyacat) |
радиоакт. | скорость счёта в максимуме | taux de comptage du pic |
радиоакт. | скорость счёта в максимуме | taux de comptage dans le pic |
радиоакт. | скорость счёта в пике | taux de comptage du pic |
радиоакт. | скорость счёта в пике | taux de comptage dans le pic |
astronaut. | сопротивление за счёт сжатия воздуха в воздухозаборнике | traînée de prise d'air |
fin. | состояние счёта в банке | position |
UN, account. | Специальный счёт для Временных сил Организации Объединённых Наций в Ливане | Compte spécial pour la Force intérimaire des Nations Unies au Liban |
UN, account. | Специальный счёт для Группы наблюдателей Организации Объединённых Наций в Центральной Америке | Compte spécial du Groupe d'observateurs des Nations Unies en Amérique centrale |
UN, account. | Специальный счёт расходов на информационно-телекоммуникационное обслуживание в Центральных учреждениях | Compte spécial pour les dépenses relatives aux services d'informatique et de télécommunications du Siège |
account. | Списание средств в счёт налогов на доход будущего периода | prélèvements sur les impôts différés (AlexGood) |
bank. | средства на счетах в банках | banques (vleonilh) |
law | средства на счетах в банках | banques (статья баланса vleonilh) |
IMF. | статистическое расхождение в счетах текущих операций глобального платёжного баланса | écart statistique dans les comptes des transactions courantes de la balance mondiale des paiements |
IMF. | стоимость, указываемая в счёте-фактуре | prix de facture |
IMF. | стоимость, указываемая в счёте-фактуре | valeur facturée |
law | сторона в договоре банковского счёта | correspondant (vleonilh) |
gen. | сумма в валюте счета | montant dans la devise du compte (ROGER YOUNG) |
account. | сумма, внесённая в счёт | emploi |
gen. | сумма, вносимая в счёт будущего платежа | provision |
fin. | счета в переводных рублях | comptes de roubles transférables |
IMF. | счета МВФ в государствах-членах | comptes du FMI dans les pays membres |
IMF. | счета стран в МВФ | comptes du FMI |
IMF. | счета стран в МВФ | comptes d'un pays avec le FMI |
f.trade. | счета-фактуры, выставленные в долларах США | les factures en dollars (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
IMF. | счёт авуаров в СДР | compte DTS |
fin. | счёт в банке | compte en banque (vleonilh) |
fin. | счёт в банке | compte bancaire (vleonilh) |
law | счёт в банке | compte auprès de la banque (vleonilh) |
gen. | счёт в банке | compte sur livret |
idiom. | счёт в банке, постоянно пустеющий из-за трат владельца | tonneau des Danaïdes (julia.udre) |
fin. | Счёт в главной бухгалтерской книге | Compte général |
busin. | счёт в дебете | compte à decouvert |
busin. | счёт в дебете | compte à découvert (vleonilh) |
IMF. | счёт в депозитном банке, открытый иностранным финансовым учреждением | compte de passage |
gen. | счёт в долларах США | compte en dollars américains (Булавина) |
law | счёт в заграничном банке | compte à l'étranger (vleonilh) |
law | счёт в иностранной валюте | compte en devises étrangères (vleonilh) |
IMF. | корреспондентский счёт в иностранном банке | compte nostro |
радиоакт. | счёт в микроскопе | dépouillement au microscope |
радиоакт. | счёт в микроскопе | dénombrement au microscope |
IT | счёт в обратном направлении | compte régressif |
IT | счёт в обратном направлении | décomptage |
comp. | счёт в обратном направлении | comptage en arriére |
IT | счёт в обратном направлении | compte à retours |
comp. | счёт в обратном направлении | comptage en arrière |
gen. | счёт в почтово-сберегательной кассе | compte courant postal (ROGER YOUNG) |
IT | счёт в прямом направлении | compte progressif |
IT | счёт в прямом направлении | comptage direct |
slang | Счёт в ресторане | douloureuse (Jérémie appelle le loufiat pour signer la douloureuse. Жереми зовёт халдея, чтобы подписать счёт. Voledemar) |
fin. | счёт в сберегательной кассе | compte à une caisse d'épargne |
радиоакт. | счёт в течение заранее заданного промежутка времени | mesure en temps préaffiché |
радиоакт. | счёт в течение заранее заданного промежутка времени | comptage en temps préaffiché |
радиоакт. | счёт в течение заранее установленного промежутка времени | mesure en temps préaffiché |
радиоакт. | счёт в течение заранее установленного промежутка времени | comptage en temps préaffiché |
gen. | счёт в уме | calcul mental (z484z) |
fin. | счёт в ЭКЮ | compte en ECU |
fin. | счёт для расчётов в интернете | source d'approvisionnement pour payer en ligne (Alex_Odeychuk) |
bank. | счёт для хранения коммерческим банком обязательного резерва в центральном банке | compte de réserve |
law | счёт иностранного банка в национальном банке | compte loro (vleonilh) |
fin. | счёт иностранного банка в национальном банке | compte vostro |
law, ADR | счёт иностранного банка в национальном банке | compte à eux (vleonilh) |
law, ADR | счёт национального банка в иностранном банке | compte à nous (vleonilh) |
law | счёт национального банка в иностранном банке | compte nostro (vleonilh) |
bank. | счёт, открываемый финансовым агентом для инвестора для хранения, покупки, продажи ценных бумаг, получения дивидендов в соответствии с инструкциями клиента | Compte de dépôt (ROGER YOUNG) |
fin. | счёт по сберегательному вкладу в акциях | compte d'épargne en actions |
IT | счётчик счётом в обратном направлении | décompteur |
IT | счётчик счётом в обратном направлении | compteur de soustraction |
IT | счётчик счётом в обратном направлении | compteur régressif |
IT | счётчик счётом в прямом направлении | compteur progressif |
mil. | сын военнослужащего, воспитывающийся за счёт государства И числящийся в списках армии | enfant de troupe |
law | текущий счёт в почтовом отделении | compte courant postal (vleonilh) |
Canada | указывать цену в счёте | charger (Voledemar) |
gen. | указывать цену в счёте | facturer |
gen. | уплата в счёт процента, а не основной суммы | compte par échelettes |
gen. | уплатить в счёт | payer à compte (...) |
patents. | уплатить вознаграждение за изобретение на счёт патентообладателя в Патентном ведомстве | verser l'indemnité à l'Office pour le compte du titulaire du brevet |
gen. | упражняться в остроумии на чей-л. счёт | exercer sa verve contre qn |
UN, ecol. | учет расходов на охрану окружающей среды в счёт погашения задолженности | remise de dettes en échange de programmes de protection de l'environnement |
UN | учет расходов на цели устойчивого развития в счёт погашения долга | échange de créances contre des programmes de développement durable |
UN | учет расходов на цели устойчивого развития в счёт погашения долга | remise de dettes en échange de programmes de développement durable |
UN | учет расходов на цели устойчивого развития в счёт погашения долга | conversion de créances en programmes de développement durable |
econ. | учёт расходов на охрану окружающей среды в счёт погашения долга | annulation de créance en échange d'actions en faveur de la nature |
econ. | учёт расходов на охрану окружающей среды в счёт погашения долга | échange dette-nature |
econ. | учёт расходов на охрану окружающей среды в счёт погашения долга | swap/conversion de créances en actions en faveur de la nature |
radio | фазовый сдвиг за счёт распространения в пространстве | différence de phase spatiale |
bank. | финансовый институт, который принимает решения касательно покупок по банковским картам и, в случае одобрения транзакции, организует расчёты, переводя средства на счёт продавца | Acquereur (ROGER YOUNG) |
EU. | формирование в конечном счёте общей оборонной политики | définition à terme d'une politique de defense commune (vleonilh) |
fin. | ценные бумаги, депонированные на собственный счёт в качестве обеспечения гарантии | titres déposés en cautionnement pour compte propre |
gen. | частичная уплата в счёт долга | acompte |
gen. | частичная уплата в счёт платежа | acompte provisionnel |
bank. | частично возвращать средства на карточный счёт после совершения операции по оплате товаров, работ или услуг в торговой точке с использованием банковской кредитной карты | rendre des espèces après un achat par carte bleue (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | чек на получение денег в счёт ссуды | bon de caisse |
gen. | человек, которому запрещено открывать счета в банках Франции | interdit bancaire (обычно за хронический минус на счете Зубцов) |
corp.gov. | число дней, накопившихся в счёт ежегодного отпуска | jours de congé annuel accumulés |
corp.gov. | число дней, накопившихся в счёт ежегодного отпуска | reliquat de congés |
corp.gov. | число дней, накопившихся в счёт ежегодного отпуска | reliquat de jours de congé |
corp.gov. | число дней, накопившихся в счёт ежегодного отпуска | jours de congé annuel acquis |
IT | шаг счётчика при счёте в обратном направлении | commutation régressive de compteur |
IT | шаг счётчика при счёте в прямом направлении | commutation progressive de compteur |
gen. | это не в счёт | cela ne compte pas |