DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing что-то | all forms | in specified order only
RussianFrench
Апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правдивое или то, что Французская республика заверяет его содержание.L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu (ROGER YOUNG)
Апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи, печати и штампа на документе. Он не означает, что содержание документа правильно или то, что Французская республика заверяет его содержание.L'apostille confirme seulement l'authenticité de la signature, du sceau ou timbre sur le document. Elle ne signifie donc pas que le contenu du document est correct ou que la République française approuve son contenu (ROGER YOUNG)
больше, чем то, чтоplus que ce que (la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé - жизнь, которую я веду, — это нечто большее, чем то, что я мог себе представить Alex_Odeychuk)
больше, чем то, чтоplus que ce que (Alex_Odeychuk)
брать то, что естьprendre ce qui vient (z484z)
быстрее, чем когда бы то ни былоplus rapide que jamais (Alex_Odeychuk)
быть готовым сделать что-тоêtre d'attaque pour (BoikoN)
быть достойным уважения за то, чтоavoir du mérite à + infin (...)
быть многим обязанным чему-то / кому-тоdevoir beaucoup à qch/qn (ex.: Ce beau territoire qui doit beaucoup я son patrimoine forestier... Phylonette)
быть многим обязанным чему-то / кому-тоdevoir beaucoup à qch/qn (ex.: Ce beau territoire qui doit beaucoup à son patrimoine forestier... Phylonette)
быть обязанным сделать что-тоêtre tenu de (NikaGorokhova)
В конечном счёте, мы преодолеваем то, что мы никогда не забываем, боль навсегда оставляет глубокий след в нашем сердце, но в итоге, мы остаёмся жить. Гийом Муссо.On finit par survivre, on n'oublie jamais, la douleur est toujours tapie au fond de notre cœur, mais on finit par survivre. Guillaume Musso. (NickMick)
в семь раз превышающий то, чтоsept fois le montant que (Alex_Odeychuk)
в судьбу вписывается только то, что мы твердим себеle destin n'écrit que ce que l'on se dit (Alex_Odeychuk)
в том-то и дело, чтоc'est que...
Вам что-то подсказать?Est-ce que je peux vous renseigner ?
видеть то, что происходитvoir ce qui se passe (rfi.fr Alex_Odeychuk)
внести что-то личноеapporter une note personnelle
внести что-то от себяapporter une note personnelle
во что бы то ни сталоà tel prix que ce soit (Lucile)
во что бы то ни сталоabsolument (Il faut absolument éviter que l'érotomane retourne son obsession amoureuse envers le psychiatre. I. Havkin)
во что бы то ни сталоcoûte que coûte
во что бы то ни сталоà tout prix
во что бы то ни сталоqu'il vente
во что бы то ни сталоabsolument (Il faut absolument éviter que l’érotomane retourne son obsession amoureuse envers le psychiatre. I. Havkin)
во что бы то ни стало сделать что-тоne pas manquer à f qcch (z484z)
во что бы то ни сталоqu'il pleuve
воспринимать что-то как должноеconsidérer quelque chose comme allant de soi (pons.com cyrif)
вот как раз то, что вам нужноvoilà justement ce qu'il vous faut
все данные за то, чтоtout laisse croire que... (...)
всё то, за чтоautant de choses pour lesquelles (Autant de choses pour lesquelles la solution est décriée. — Всё то, за что критикуют это решение.)
всё то, чтоtout c'que (il y a dans mes chansons tout c'que je n'ai pas eu le temps de te dire - в моих песнях всё то, что я не смогла тебе вовремя сказать Alex_Odeychuk)
всё то, чтоtout ce que (Tu trouveras dans mes chansons tout ce que je n'ai pas osé te dire. - Ты найдешь в моих песнях всё то, что я не осмелился тебе сказать. Alex_Odeychuk)
всё то, чтоtout ce qui (faire tout ce qui peut casser l'habitude - делать всё то, что может нарушить рутину Alex_Odeychuk)
всё то, что мы не считаемtoutes ces choses qu'on ne compte pas (Alex_Odeychuk)
всё то, что не стоит носить с собойtoutes ce choses qu'on ne devrait pas avoir sur soi (Alex_Odeychuk)
всё то, что я взрастилtout ce que j'ai planté
всё то, что я посеялtout ce que j'ai semé
Вы видите то же, что и я?Est-ce que vous voyez ce que je vois ? (z484z)
выливаться в то, чтоaboutir à ce que (Alex_Odeychuk)
Выражение "вилами на воде писано" означает что-то ненадёжное, но японцы решили кардинально поменять смысл данного высказывания.Cette expression décrit quelque chose qui n'est pas sûr, mais les Japonais ont décidé d'en changer le sens de fond en comble. (Yanick)
вытереть руки обо что-тоessuyer les mains à qqch (z484z)
говорить о чём-тоparler de quelque chose (Alex_Odeychuk)
говорить то, что думаешьpenser tout haut
готовить что-то нехорошееpréparer un coup fourré (Je crois que Kanjit prépare un coup fourré.)
границы тел — это то, что объединяет наши утехи и мыслиles limites des corps ceux qui partagent nos ébats, nos pensées (Alex_Odeychuk)
давать то, что нельзя купитьdonner ce qui ne s'achète pas (Alex_Odeychuk)
даже больше, чем то, чтоmême plus que ce que (la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé - жизнь, которую я веду, — это нечто даже большее, чем то, что я мог себе представить Alex_Odeychuk)
даже больше, чем то, чтоmême plus que ce que (Alex_Odeychuk)
даже если я что-то говорю тебе, не показывая злости, я трачу все силы, чтобы её скрытьmême si je te dis sans rancune, j'envoie tout dans le décor (Alex_Odeychuk)
дай мне время изучить то, что надо изучитьdonne-moi le temps d'apprendre ce qu'il faut apprendre (Alex_Odeychuk)
делать всё то, что может нарушить рутинуfaire tout ce qui peut casser l'habitude (Alex_Odeychuk)
делать то, что она должна делатьfaire ce qu'elle a à faire (Alex_Odeychuk)
делать то, что требуетсяfaire ce qu'elle a à faire (Alex_Odeychuk)
делать то, что хочуfaire ce que je veux (Alex_Odeychuk)
делать что-то от чистого сердцаêtre de bonne foi (greenadine)
делать что-то чистосердечноêtre de bonne foi (greenadine)
доказательством тому служит то, чтоà telle s enseignes que... (...)
доказательством тому служит то, чтоà telle s enseigne que... (...)
доказывать то, что утверждаешьprouver ce qu'on avance
доплата за то, что вы сдаёте взятую напрокат машину не в том месте, где вы её бралиfrais d'abandon du véhicule (например в другом городе ksuh)
единственное, что меня беспокоит, — это то, чтоla seule chose qui m'embête, c'est que (Le Parisien, 2018)
единственное, что меня беспокоит, - это то, чтоla seule chose qui m'embête, c'est que (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
если бы все закончилось завтра, то что осталось бы?si tout s'arrêtait demain que resterait-il ?
если вообще что-тоvoire rien
@ещё что-то вопрос продавщицы?Avec ceci (z484z)
жаловаться на то, чему следовало бы радоватьсяse plaindre que la mariée est trop belle
ждать момента, чтобы совершить то, что останется тайнойattendre de faire сe qui reste secret (Alex_Odeychuk)
за то, чтоpour (avec l'infinitif passé exprime la cause Lena2)
за что купил, за то и продаюgaranti sur facturation
запутаться в чем-то ex.: se prendre les pieds dans un fil électriquese prendre les pieds dans qch (Alona)
здесь каждый ест то, что он принёс с собойc'est une auberge espagnole
здесь что-то кроетсяil y a anguille sous roche (kee46)
знать, что что-то происходитsavoir que quelque chose se passe (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
и всё то, что мы даримet tout ce que l'on donne (Alex_Odeychuk)
и когда моей закутанной в одеяльце кукле было тепло, я чувствовала себя счастливой потому, что верила в то, что счастлива она, моя куклаet quand ma poupée était bien chaudement, je me trouvais plus heureuse, parce que je la croyais heureuse elle-même (Ольга Клишевская)
И самое важное то, чтоMais le plus important est que (ROGER YOUNG)
И самое важное то, чтоLa chose importante à retenir est que (ROGER YOUNG)
И самое важное то, чтоMais ce qui est le plus important, c'est quе (ROGER YOUNG)
И самое важное то, чтоLe principal est que (ROGER YOUNG)
И самое важное то, чтоCe qui est le plus important, c'est que (ROGER YOUNG)
И самое важное то, чтоLe plus important est que (ROGER YOUNG)
игра, заключающаяся в том, что из двух людей, разделивших двойную миндалину, выигрывает тот, кто на следующий день первым скажет другому: "Здравствуй, Филиппика"philippine
излагать такое мнение о ком-то или о чём-тоénoncer tel jugement à l'égard de quelqu'un ou quelque chose (Alex_Odeychuk)
или ещё что-то в этом родеou que sais-je (Devant un titre pareil on pourrait croire que la journaliste va interroger Hannibal Lecter, devoir affronter à mains nues un ours affamé ou que sais-je.)
или ещё что-то, уж не знаю, чтоou que sais-je
или что-то вроде этогоou quoi
иметь все шансы на то, чтоavoir toutes les chances de... (...)
иметь интерес смысл делать что-тоtrouver son compte à (pivoine)
иметь то, что нужно для выполнения действия, выраженного глаголом в инфинитивеavoir de quoi + inf. (avoir de quoi s'occuper fluggegecheimen)
иметь что-то, что надо закончитьavoir qch à finir (Moi aussi j'ai un travail à finir. - У меня тоже есть работа, которую надо закончить. NickMick)
каждый из нас вкладывает что-то от себяnous y mettons chacun du nôtre
как раз собраться что-то сделатьêtre sur le point de (Phylonette)
контуры тел — это то, что объединяет наши любовные утехиles limites des corps ceux qui partagent nos ébats amoureux (Alex_Odeychuk)
между ними что-то не ладитсяça ne vas pas fort entre eux
мне уже до смерти надоело то, чтоje me fous bien de ce que (Je me fous bien de ce qu'on dit de moi. - Мне уже до смерти надоело то, что говорят обо мне. Alex_Odeychuk)
мои слова что-то значатJ'ai l'poids des mots
Муж кует, жена дует, что-то будетL'homme n'est que la flamme, la femme est le brasier
Мы хотим обратить ваше внимание на то, что мы ещё не получили вашего ответа на наш вопрос / предложение…Nous attirons votre attention sur le fait que nous n'avons pas encore reçu votre réponse à notre question/propostion (ROGER YOUNG)
Мы хотим обратить ваше внимание на то, что мы @ещё не получили вашего ответа на наш вопрос / предложение…Nous attirons votre attention sur le fait que nous n'avons pas encore reçu votre réponse à notre question/propostion (ROGER YOUNG)
надеяться на то, что встреча состоитсяespérer une rencontre (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
надо делать то, что следует делать, не спрашивая почемуon fait les choses parce qu'elles s'imposent sans se demander pourquoi (Alex_Odeychuk)
надо что-то делатьil faut faire qch
найти то, что вы ищитеtrouver ce que vous cherchez (Alex_Odeychuk)
найти то, что нужноtrouver sa vie
напасть как раз на то, что искалtomber pile sur qch
Настоящим, я соглашаюсь на то, чтоPar la présente, je consens à ce que (ROGER YOUNG)
Не вызывает, следовательно, сомнения тот факт, чтоil est donc incontestable que (ROGER YOUNG)
не вызывает сомнений тот факт, чтоil est certain que
не обижайся на то, что я тебе сказалne prends pas mal ce que je t'ai dit (Iricha)
не обращать внимания на то, что говорятlaisser dire
не то, чтоn'est pas quelque chose que (Passer d'une API gratuite pendant 8 ans à des coûts massifs n'est pas quelque chose que je peux faire fonctionner en seulement 30 jours. lemondeinformatique.fr Alex_Odeychuk)
Не то, что ... но иNon pas que .. .mais (ROGER YOUNG)
невзирая на то, чтоmalgré que (...; La tournure « malgré que » + verbe au subjonctif est incorrecte. Correct: « malgré » + nom ou pronom Iryna_C)
него что слово, то ложьil ment comme il respire y
несмотря на то, чтоmême si (Même si elle finit par atteindre une bonne maîtrise du français, elle n’avait pas les capacités requises, et les représentations publiques ne furent pour elle que des occasions de laisser paraître sa gaucherie. - Несмотря на то, что она в конечном итоге добилась хорошего знания французского языка, у нее не было необходимых навыков, чтобы публичные выступления не превращались лишь в повод для проявления неловкости с её стороны. Alex_Odeychuk)
Несмотря на то, чтоMalgré le fait que (ROGER YOUNG)
Несмотря на то, чтоEn dépit du fait que (ROGER YOUNG)
несмотря на то, чтоbien que (Bien que ces gens soient méchants, Dieu n'en proclame pas moins ses opinions par eux. I. Havkin)
несмотря на то, чтоmalgré que (...; La tournure « malgré que » + verbe au subjonctif est incorrecte. Correct: « malgré » + nom ou pronom. Iryna_C)
несмотря на то, чтоalors même que
несмотря на то, чтоalors que
несмотря на то, что это неприемлемоmalgré l'inadmissible (Alex_Odeychuk)
ну хоть что-тоencore une chance (z484z)
о чем свидетельствует тот факт, чтоcomme en témoigne le fait que (ROGER YOUNG)
обнаружить, среди прочего, то, чтоrévéler entre autres que (Alex_Odeychuk)
Обращаем Ваше внимание на то, чтоNous attirons votre attention sur ce que (ROGER YOUNG)
Обращаем Ваше внимание также на то, чтоNous attirons votre attention sur le fait que (ROGER YOUNG)
общей чертой чего-л. является то, что ...... ont en commun de + inf. (I. Havkin)
общим для ... является то, что ...... ont en commun de + inf. (Ces trois embouts ont en commun d'être constitués de trois parties principales. I. Havkin)
он говорит что-то очевидноеil dit quelque chose d'évident (Alex_Odeychuk)
он делает то, на чем я настаиваюfait que je dispose (Alex_Odeychuk)
он поверил в то, что я говорилil a marché dans mon histoire
он сделал то, что должен был сделатьil a fait ce qu'il fallait qu'il fasse (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
он что-то задумалil a une idée derrière la tête
они не ищут на стороне то, что находят домаils ne cherchent pas ailleurs ce qu'ils trouvent à la maison (Alex_Odeychuk)
особенно за то, чтоnotamment pour (Alex_Odeychuk)
открывать что-то кому-л.se révéler (о гадальных картах: les cartes me révèlent le passé, le présent et le futur tels quels - карты открывают мне прошлое, настоящее и будущее такими, какими они есть NickMick)
открывать что-то новоеredécouvrir (Alex_Odeychuk)
отметить тот факт, чтоrelever le fait que... (...)
очень спешить сделать что-тоêtre trop pressé de f. qqch (z484z)
переделывать то, что уже нельзя переделатьrefaire c'qu'est plus à faire (Alex_Odeychuk)
плевать на то, что про нас подумаютrien à foutre de ce qu'ils pensent de nous (Alex_Odeychuk)
по той лишь причине, чтоdu seul fait que... (...)
по той причине, чтоdû au fait que (Alex_Odeychuk)
повлечь за собой то, чтоaboutir à ce que (Alex_Odeychuk)
повторять то, что собираетесь сказатьrépéter ce que vous allez dire (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
под этим понимается то, чтоil fit que (Ольга Матвеева)
под этим что-то кроетсяil y a un mystère là-dessous
подставлять что-то под что-то.essayer d'attraper qqch avec qqch (Non, on va vous mettre juste devant les soldats à pied. Vous êtes tout devant, vous avez une belle vue bien dégagée et le but du jeu, c'est d'attraper les flèches des archers d'en face avec la tête. z484z)
получить наконец то, что заслужилиaller enfin recevoir leurs prix (Alex_Odeychuk)
помочь найти то, что вы ищитеaider à trouver ce que vous cherchez (Alex_Odeychuk)
попробовать что-то новоеcasser la routine (ybelov)
похоже на то, чтоil semble que (La Chaîne Info, France Alex_Odeychuk)
предложить кому-то сделать что-тоoffrir à qqn de f qqch (z484z)
при перечислении выражают те же отношения, что и предыдущий союзqu (comme il était tard, qu'il ne venait pas, l'inquiétude nous gagna так как было поздно и он не шёл, нас охватило беспокойство)
при перечислении выражают те же отношения, что и предыдущий союзque qu' (comme il était tard, qu'il ne venait pas, l'inquiétude nous gagna так как было поздно и он не шёл, нас охватило беспокойство)
прибавить что-то к чему-тоajouter qu'ch à qu'ch (Silina)
приготовиться что-то сделатьêtre sur le point de (Phylonette)
придать остроты чему-тоdonner de l'acuité à qch (ROGER YOUNG)
принимать что-то как данностьconsidérer quelque chose comme allant de soi (pons.com cyrif)
принимать что-то как само собой разумеющеесяconsidérer quelque chose comme allant de soi (pons.com cyrif)
принимая во внимание то, чтоétant donne que
принимая во внимание тот факт, чтоattendu que (I. Havkin)
принимая во внимание тот факт, чтоvu que (I. Havkin)
принимая во внимание тот факт, чтоétant donné que (I. Havkin)
принять тот факт, что...se rendre à l'évidence (z484z)
протолкнуть во что-тоenfoncer dans (Morning93)
протолкнуть через что-тоpousser à travers (Morning93)
с ним что-то неладноеil a sûrement qch
с ними случилось что-то плохоеil leur est arrivé malheur (Morning93)
с той же вероятностью, что иavec la même probabilité que (ROGER YOUNG)
с той разницей, чтоà la différence que (La seconde version est sensiblement la même, à la différence que les murs ne sont pas " accordéonnés " mais fixes. I. Havkin)
с той разницей, чтоà l'exception que (I. Havkin)
с той разницей что...à cela près (Rori)
с той разницей, чтоsauf que (Les télécabines utilisées sont les mêmes que la remontée Massif Express sauf que celles-ci voyageront en quatre regroupements serrés de trois télécabines. I. Havkin)
с той разницей отличием, исключением, чтоà ceci près que (Le système utilisé est sensiblement le même, à ceci près que le papier transparent est remplacé par une feuille. I. Havkin)
самое занятное то, чтоle plus joli de l'histoire... (...)
самое интересное это то, чтоle plus beau de l'histoire... (...)
самое пикантное то, чтоle plus joli de l'histoire... (...)
сделать то, что говоришьjoindre le geste à la parole (в данную минуту)
сделать что-то полезное за деньfaire sa B.A. (faire sa bonne action quotidiennement NikaGorokhova)
сделать что-то хорошееfaire sa B.A. (faire sa bonne action quotidiennement NikaGorokhova)
сжечь то, чему поклонялсяbrûler ce qu'on a adore
скверно то, чтоle mal est que...
слово есть слово, обещание что-то значитparole est parole, promesse a un sens (Alex_Odeychuk)
снова делать то, что не нужно больше делатьrefaire c'qu'est plus à fair (Alex_Odeychuk)
собираться сделать что-тоêtre en train de (anastasia1986931)
совершить то, что останется тайнойfaire сe qui reste secret (Alex_Odeychuk)
Спасибо за то, что уделили времяMerci d'avoir pris le temps de f. qqch (z484z)
Спасибо за то, что уделили времяMerci beaucoup de votre temps (z484z)
спешить сделать что-тоêtre trop pressé de f. qqch (z484z)
споткнуться обо что-тоse prendre les pieds dans qch (Alona)
ссылаться на то, что действовал по принуждениюprotester de violence
считать, что кто-то родился вfaire naître qn à ... (...)
считать, что кто-то что-то должен тебе по умолчаниюtenir pour acquis (greenadine)
те, что напротивceux d'en face (Alex_Odeychuk)
тебе это о чем то говорит?ça te parle ?
тебе-то что?qu'en penses-tu ? (Alex_Odeychuk)
То же самое, что и feuillet autocollant-стикеры, клейкие листки обычно разноцветные, те, что используют в офисеpapillon repositionnable (DoctorKto)
то же, что и "se faire du cinéma"se faire des films (Elenq)
то же, что и mou - мягкийmol (женский род - molle Wassya)
то же, что шишечка nopeBoule (Voledemar)
то немногое, чем я владеюle peu que je possède
то, о чём идёт речьchose
то, о чём не говорятce qui ne se dit pas (savoir de toi ce qui ne se dit pas - узнать о тебе то, о чём не говорят Alex_Odeychuk)
то потому, чтоc'est parce que (Alex_Odeychuk)
то, чемуce à quoi...
то, чтоce que... (с указывающим на местоимение ce относительным словом)
то, чтоque (Alex_Odeychuk)
то, чтоle fait que (Par couverture complète l'on entend le fait que les obligations liées au plan de retraite sont pleinement couvertes. I. Havkin)
то, чтоce qui...
то, что вам принадлежитce qui vous appartient (Alex_Odeychuk)
то, что вело меня за собойce qui m'emmène (Alex_Odeychuk)
то, что надоsolution (I. Havkin)
то что нас не убивает делает нас сильнееce que ne nous tue pas nous rend plus forts (Motyacat)
то, что невозможно предвидетьimprévisible
то, что объединяетpôle d'unification (Lucile)
то, что осталось отdébris (чего-л. marimarina)
то, что происходит вce qui se trame à (... // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
то, что происходит уce qui se passe chez (regarder avec attention ce qui se passe chez le voisin - внимательно наблюдать за тем, что происходит у соседа // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
то, что происходит у наших соседейce qui se passe chez nos voisins (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
то, что со мной происходитce qui m'arrive (C'est vrai que ce qui m'arrive est incroyable. Vois la vie que je mène, c'est même plus que tout ce que j'aurais imaginé. - Это правда, то, что со мной происходит, невероятно. Смотри, жизнь, которую я веду, — это нечто большее, чем всё, что я мог себе представить. Alex_Odeychuk)
то, что увлекало меняce qui m'entraîne (Alex_Odeychuk)
то, что я знаю наверняка, – это то, чтоce que je sais, c'est que (...)
то, что я знаю наверняка, – это то, чтоce que je sais, c'est que
торопиться сделать что-тоêtre trop pressé de f. qqch (z484z)
тот же +сущ., что иidentique à (I. Havkin)
тот факт, чтоle fait que (ROGER YOUNG)
тот, что надоbon (I. Havkin)
требовать во что бы то ни сталоréclamer à cor et à cri
требовать во что бы то ни сталоvouloir à cor et à cri
турецкий-то же, что и turcturque (AlexZ)
тут что-то кроетсяil y a qch là-dessous
Ты есть то, что ты пьёшьVous êtes ce que vous buvez (ROGER YOUNG)
ты пожинаешь то, что посеялtu récoltes ce que tu sème (Alex_Odeychuk)
ты хотел поиграть, ты пожинаешь то, что посеялt'as voulu jouer tu récoltes ce que tu sème (Alex_Odeychuk)
у меня нет слов, чтобы выразить то чувство восторга, что мне доводится испытывать!je m'éclate (Yanick)
удаваться что-то сделатьréussir à + inf. (Aujourd'hui, j'ai réussi à être agressive, à faire mon ski. Demain, j’aurais encore la possibilité de construire la-dessus. - Сегодня мне удалось быть агрессивной, справиться со своими лыжами. Завтра у меня еще будет возможность развить это. NickMick)
узнать о тебе то, о чём не говорятsavoir de toi ce qui ne se dit pas (Alex_Odeychuk)
узнать что-то новоеapprendre de nouvelles choses (developpez.com Alex_Odeychuk)
указывать на то, чтоrévéler que (Des études révèlent que les effets du divorce sur les enfants sont plus durables que prévu. I. Havkin)
уплатить кому-то что-тоpayer à qqn qqch (z484z)
учитывая то, чтоétant donne que
учитывая тот факт, чтоen tenant compte du fait que (ROGER YOUNG)
учитывая тот факт, чтоCompte tenu du fait que (lanenok)
фактом остаётся то, чтоil n'en demeure pas moins (см. пример в статье "тем не менее" I. Havkin)
Фактом является то, чтоIl est un fait que (I. Havkin)
хорошо видеть то, что находится внизуplonger
хоть что-тоc'est mieux que rien (z484z)
хоть что-тоc'est déja ça (z484z)
хуже всего то, чтоle pire c'est que (Alex_Odeychuk)
хуже всего то, чтоqui pis est (...)
хуже всего то, что это нормальноle pire c'est que c'est normal
чем когда бы то ни былоque jamais (Alex_Odeychuk)
читать то, что зачёркнутоchercher dans tes ratures (Alex_Odeychuk)
что будет, то будетCe qui doit se faire se fera (z484z)
что будет, то будетQue sera, sera (z484z)
что бы то ни былоn'importe quoi
что бы то ни былоquoi que ce soit
что заслужил, то и получилla tricherie revient à son maître
что ни слово, то ложьautant de mensonges
что ни слово, то ложьautant de paroles
что посеешь, то и пожнёшьla tricherie revient à son maître
что сделано, то сделаноce qui est écrit est écrit
что сказано, то сказаноce qui est dit, est dit (z484z)
что я люблю в моей должности, так это то, что мои рабочие дни не похожи один на другойce que j'aime dans mon métier c'est que les journées ne ressemblent pas (multitran зарегистрировал фразу на русском с ошибкой и не возможно исправить - pivoine)
что-тоquelque chose
что-тоun je ne sais quoi
что-тоforme
что-тоje-ne-sais-quoi
что-то в газ попалоgrain de poussière dans l'œil avoir un (z484z)
что-то в родеcomme qui dirait
что-то в этом родеquelque chose d'approchant
что-то весёленькоеun air joyeux (напр, насвистывать что-то весёленькое marimarina)
что-то вродеune sorte de (I. Havkin)
что-то вродеà quelque chose près (при сравнении vleonilh)
что-то вродеcomme qui dirait
что-то вродеune manière de...
что-то вроде этогоquelque chose d'approchant (Yanick)
что-то гнилоеquelque chose de pourri
что-то грустноеun je-ne-sais-quoi de triste
что-то другоеquoi que ce soit d'autre
что-то затеваетсяil se trame quelque chose
что-то затевается втайнеquelque chose se trame dans l'ombre
что-то зелёноеquelque chose de vert
что-то изменилось?quelque chose a changé ? (Alex_Odeychuk)
что-то изменитьchanger quelque chose (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
что-то на подобиеune sorte de (z484z)
что-то не ладитсяça cloche
что-то не прижилосьla mayonnaise n'a pas pris (luciee)
что-то не сложилосьla mayonnaise n'a pas pris (luciee)
что-то не сработалоla mayonnaise n'a pas pris (luciee)
что-то не такil y a quelque chose qui cloche (marimarina)
что-то не такça cloche
что-то нехорошееcoup fourré (см. préparer un coup fourré)
что-то обыденноеpain quotidien (NikaGorokhova)
что-то околоde l'ordre de
что-то поменялось?quelque chose a changé ? (Alex_Odeychuk)
что-то похожее наce qui s'apparente à (I. Havkin)
что-то происходитil se passe quelque chose (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
что-то стимулироватьmettre qqch. sous tension (Le coronavirus met l'agriculture européenne sous tension. - Коронавирус стимулирует европейское сельское хозяйство. NickMick)
чуять, что что-то не тоrenifler qch de louche
это именно то, что мы собирались сделатьC'était justement ce que nous allions faire (z484z)
это как раз то, что мне нужноc'est bien mon affaire
... это не то, чтоce n'est pas que
это не то, что я сказалce n'est pas ce que j'ai dit
___-___ это то же самое, что... équivaut à (I. Havkin)
это то же, чтоc'est l'homologue de... (...)
это то, чтоceux qui (les limites des corps ceux qui partagent nos ébats amoureux, nos pensées - контуры тел — это то, что объединяет наши любовные утехи и наши мысли Alex_Odeychuk)
это то, чтоc'est que (pivoine)
это то, что мы не считаемsont des choses qu'on ne compte pas (Alex_Odeychuk)
это то, что позволяет выбиратьc'est ce qui permet de sélectionner (Le Parisien, 2018)
это то, что позволяет проводить отборc'est ce qui permet de sélectionner (Le Parisien, 2018)
это что-то!C'est Byzance ! (живут же люди! marimarina)
я благодарю небо за каждый восход солнца, за то, что держу тебя в своих объятиях, ведь я ждал лишь тебяje remercierais le ciel a chaque lever du soleil de t'avoir mis dans mes bras moi qui n'attendais que toi (Alex_Odeychuk)
я делаю то, что хочуje fais ce que je veux (Alex_Odeychuk)
я нашёл то, что вам нужноj'ai trouvé votre fait
я нашёл то, что вам нужноj'ai votre affaire
я нашёл то, что мне нужноj'ai trouvé mon affaire
я не буду читать то, что зачёркнутоj'vais rien chercher dans tes ratures (Alex_Odeychuk)
я не жду, что что-то сделают для меняj'attend pas qu'on le fasse pour moi (Alex_Odeychuk)
я открываю что-то новоеje redécouvre (Alex_Odeychuk)
я сделал только то, что мне велелиje n'ai rien fait que ce qu'on m'a dit
я слышу то, что принадлежит лишь мнеj'entends c'qui n'appartient qu'à moi (Alex_Odeychuk)
я что-то забываюj'oublie quelque chose (Alex_Odeychuk)
я что-то не помнюcela ne m'est pas bien présent