DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing с уважением | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
busin.в ожидании Вашего ответа, с уважениемdans l'attente de votre réponse, je vous prie d'agréer mes sentiments les meilleurs (vleonilh)
Игорь Мигвосприниматься с уважениемêtre bien vu
gen.Надеемся, что наша просьба будет удовлетворена С уважениемAvec l'espoir que vous prendrez notre demande en considération, nous vous prions d'agréer l'expression de nos sentiments les meilleurs
gen.с уважениеvotre dévoué (в конце письма Morning93)
gen.с уважениемrespectueusement
gen.с уважениемVeuillez agréer, l'assurance de ma considération distingué
gen.с уважениемnous vous prions de croire, Madame la Présente, en l'expression de notre haute considération. (ROGER YOUNG)
gen.с уважениемveuillez recevoir mes plus cordiales salutations. (Официально, широко используется, получатель известен  ROGER YOUNG)
inf.с уважениемcdt (cordialement Salvado)
busin.с уважениемveuillez d'agréer, Messieurs, mes salutations distinguées (Incroyable)
formalс уважениемcordialement (Asker)
publ.law.с уважениемCroyez, Chère Madame, à mes sentiments les meilleurs (LiaK)
publ.law.с уважениемJe vous prie d'agréer, Monsieur, l'expression de ma considération distinguée (LiaK)
gen.С уважениемVeuillez recevoir, Madame, nos meilleurs salutations. (ROGER YOUNG)
publ.law.с уважениемJe vous prie de croire à l'assurance de mes sentiments dévoués (LiaK)
cliche.С уважениемSincèrement vôtre (ROGER YOUNG)
cliche.С уважениемAmicalement (ROGER YOUNG)
cliche.С уважениемSincères salutations (ROGER YOUNG)
cliche.С уважениемBien à vous (ROGER YOUNG)
cliche.С уважениемCordialement vôtre (ROGER YOUNG)
publ.law.с уважениемVeuillez agréer, Monsieur, mes sincères salutations. (LiaK)
formalс уважениемcordialement (формула завершения письма Asker)
busin.с уважениемNous vous prions d'agréer l'expression de nos sentiments dévoués (Morning93)
busin.с уважениемveuillez ou je vous prie d' agréer l'assurance de ma considération on l'expression de mes meilleurs sentiments formule épistolaire
uncom.с уважениемà vous lire (J'aime beaucoup lire dans mes correspondances des formules de politesse rares, moins courantes voire désuètes: à disposition, à vous lire. reddit.com Iryna_C)
gen.С уважениемMeilleures salutations (ROGER YOUNG)
gen.с уважениемveuillez agréer nos salutations les plus cordiales (ROGER YOUNG)
gen.с уважениемveuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux (Официально, имя получателя неизвестно  ROGER YOUNG)
gen.с уважениемnous vous prions de croire, Madame, Monsieur, à l'assurance de nos salutations les meilleures (в конце письма Morning93)
gen.с уважениемVeuillez agreer Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguees. (ROGER YOUNG)
gen.с уважениемvotre dévoué (в конце письма Morning93)
gen.с уважениемBAV bien à vous (в конце письма NPetrova)
gen.С уважением и наилучшими пожеланиямиAvec nos remerciements, nous vous adressons nos meilleures salutations (ROGER YOUNG)
gen.С уважением и наилучшими пожеланиямиAvec mes remerciements et meilleures salutations (ROGER YOUNG)
gen.с уважением от автораhommage de l'auteur (надпись на книге)