Russian | French |
ажиотаж на денежном рынке | frénésie sur le marché monétaire |
активный рынок | marché large |
биржевой рынок | place boursière |
борьба за рынки сбыта | action sur les débouchés |
быстрорастущий рынок | marché en forte croissance (elenajouja) |
валюта, котирующаяся на срочном рынке | devises à terme |
валютный рынок | marché de change (vleonilh) |
валютный рынок с двойным режимом | double marché des changes (фиксированного и свободного валютного курса) |
валютный рынок "спот" | marché des changes au comptant |
вводить двойной валютный рынок | instaurer le double marché des changes |
Ведомство по финансовым рынкам | AMF (francilienne) |
ведущая роль компаний на валютном рынке | vedette sur le marché des changes |
взаимопроникновение денежного и облигационного рынков | croisement du marché monétaire et du marché obligataire |
взаимопроникновение рынков | interpénétration des marchés |
взаимосвязь денежного и финансового рынков | interconnexion des marchés monétaire et financier |
взаимосвязь денежного и финансового рынков | connexion du marché monétaire et financier |
взаимосвязь различных денежных рынков | interconnexion des différents marchés de l'argent |
взлёт рынка коммерческих бумаг в евровалюте | envol du marché de l'europapier commercial |
взрыв биржевых рынков | envolée des places boursières |
внебанковский рынок кредитов | marché en banque |
внебиржевой маклер на денежном рынке | courtier de banque |
внебиржевой рынок | marché boursier hors cote (биржевой рынок некотируемых ценных бумаг) |
внебиржевой рынок ценных бумаг | "over-the-counter market" |
внебиржевой рынок ценных бумаг | marché hors cote |
внедрение банков на рынок | arrivée des banques sur le marché |
внедрение на международные рынки | pénétration sur les marchés internationaux |
внедряться на внешние рынки | s'implanter sur les marchés extérieurs |
внутренний рынок | marché domestique |
внутренняя связь рынков | intercommunication des marchés |
возникновение вторичного рынка | émergence du marché secondaire |
возникновение рынка | naissance du marché |
возникновение рынка капиталов | formation du marché des capitaux |
возобновление функционирования золотого рынка | réouverture du marché de l'or |
возрождение парижского финансового рынка | renaissance de la place financière de Paris |
вторичный биржевой рынок | second marché boursier (торговля ценными бумагами за пределами биржи) |
вторичный биржевой рынок | marché après bourse (торговля ценными бумагами за пределами биржи) |
вторичный рынок | hors cote (на фондовой бирже) |
вторичный рынок займов с изменяющейся ставкой | marché secondaire des emprunts à taux variables |
вторичный рынок облигаций | marché secondaire des obligations |
выжидательная позиция рынка | attente du marché |
выигрышная ситуация на рынке | créneau particulièrement rémunérateur |
выкуп ценных бумаг через рынок | rachat des titres sur le marché |
выпускать на рынок | introduire sur le marché |
выпускать на рынок ценные бумаги | lancer des titres sur le marché |
высоковолатильный рынок | marché hautement volatil (Sergei Aprelikov) |
высокоразвитый рынок ссудных капиталов | marché des capitaux hypersophistiqué |
выступать на рынке | être sur la place |
выход на внешний рынок | ouverture sur l'extérieur |
выходить на мировой рынок | internationaliser s'internationalisation |
вялость на рынке | accalmie sur le marché |
вялый рынок | marché mou |
вялый рынок | marché inactif |
вялый рынок | marché faible |
гаранты на иностранных рынках | cautions sur marchés étrangers |
глобализация рынков | mondialisation des marchés |
глобализация рынков капитала | globalisation des marchés des capitaux |
глобализация финансового рынка | globalisation du marché financier (процесс стирания технических барьеров между секторами рынка) |
господство на рынках | maîtrise des marchés |
государственный рынок | marché public (совокупность сделок по покупке государством товаров и услуг у частного сектора) |
двойной рынок золота | double marché de l'or |
двойной рынок франка | marché du franc double |
денежный рынок | marché de l'argent à court terme |
денежный рынок | marché hors banque (функционирует без интервенций Банка Франции) |
денежный рынок | marché des liquidités |
денежный рынок | marché de l'argent au jour le jour |
депрессивный рынок | marché en réaction |
депрессивный рынок | marché déprimé |
депрессия рынка | morosité du marché |
дерегулирование финансового рынка | dérégulation du marché financier |
диапазон рынка | étendue du marché |
диверсификация финансовых инструментов на рынке | diversification des produits financiers sur le marché |
динамизм облигационного рынка | dynamisme du marché obligataire |
динамика рынков | allure des marchés |
динамика рынков капиталов | dynamique des marchés de capitaux |
дисконтный рынок | marché de l'escompte |
доля выпуска акций, распределяемая участниками синдиката на рынке | participations |
доля выпуска акций, распределяемая участниками синдиката на рынке | participation |
допуск ценных бумаг на рынок капиталов | admission de titres sur le marché des capitaux |
доступ на рынок | accès au marché |
европейские рынки | les marchés européens (Liberation Alex_Odeychuk) |
Европейский орган по надзору за рынком ценных бумаг | Autorité européenne des marchés financiers (eugeene1979) |
единая валюта стран "Общего рынка" | monnaie européenne "domestique" |
единая валюта стран "Общего рынка" | monnaie communautaire unique |
завоёвывать новые рынки сбыта | acquérir de nouveaux marchés |
закрытие валютных рынков | fermeture des marchés des changes |
зарегулированный рынок | marché hyperorganisé |
зарубежные рынки | marchés d'outre-mer |
застойное состояние рынка | état languissant du marché |
затруднения на рынках | contraintes des marchés |
захватывать рынок | conquérir le marché |
изучение рынка | dépouillement du marché |
изучение рынка | analyse du marché |
изучение рынков | étude des marchés |
индекс рынка | indice de marché (ROGER YOUNG) |
иностранный "набег" на французские финансовые рынки | ruée des étrangers sur les places françaises |
иностранный рынок | place étrangère |
иностранный участник рынка | opérateur étranger |
интегрированный финансовый рынок | marché financier intégré (Sergei Aprelikov) |
интервенции на валютном рынке | interventions sur le marché des changes |
интервенционные операции ЭКЮ на валютных рынках | interventions en ECU sur les marchés des changes |
интернационализация рынка | internationalisation du marché |
интернационализировать рынок | ouvrir le marché sur l'extérieur |
ипотечный рынок | marché hypothécaire |
колебания цен на рынке | fluctuations du marché |
Комиссия по надзору за финансовым рынком | Comission de Surveillance du Secteur Financier (Alexander Matytsin) |
конъюнктура на рынке | tendance du marché |
конъюнктура рынка | comportement du marché |
кредит финансового рынка | crédit réalisable par négociation |
курс вторичного рынка на бирже | cours sur le marché secondaire en Bourse |
курс на внешнем рынке | change extérieur (vleonilh) |
курс срочного рынка финансовых инструментов в Париже | cours du Matif |
кэптивный рынок | marché captif |
либерализация денежного рынка | libéralisation du marché monétaire |
либерализация рынка | dégel du marché |
ликвидность вторичного рынка | liquidité du marché secondaire |
ликвидность финансового рынка | liquidité du marché financier |
межбанковский неформальный рынок срочных валютных операций | forward market (по телефону или телексу) |
международный рынок ссудных капиталов | marché international des capitaux |
механизмы свободного рынка | mécanismes du "libre marché" |
мировой банковский рынок | marché bancaire mondial |
модернизация рынка | modernisation du marché |
монополизация валютного рынка | monopolisation du marché des changes |
наводнять рынок | inonder le marché |
надзор за валютными рынками | surveillance des marchés des changes |
наличный рынок | cash market (исполнение сделки в пределах двух дней после её заключения) |
направление сбережений на финансовые рынки | orientation de l'épargne vers les marchés financiers |
напряжение на финансовом рынке | tension sur un marché financier |
нарушение равновесия на рынке | déséquilibre du marché |
Национальная касса государственных рынков | Caisse nationale des marchés de l'Etat |
национальные рынки частных капиталов | marchés nationaux de capitaux privés |
национальный рынок | marché national |
национальный рынок ссудных капиталов | marché des capitaux domestique |
неактивный рынок | marché inactif |
непрерывно действующий биржевой рынок | marché boursier continu |
нервозность рынка | nervosité du marché |
несоответствие рынка акций и облигаций | déséquilibre entre le marché des actions et des obligations |
неспокойный рынок | marché agité |
неустойчивый рынок | marché indécis |
неустойчивый рынок | marché hésitant |
обзор состояния рынка | rapport du marché |
обилие краткосрочных кредитов на денежном рынке | aisance sur le marché monétaire |
облигационный рынок | obligataire |
обособленность кредитного рынка | cloisonnement du marché de crédit |
обособленный рынок | marché captif |
образование вторичного рынка | éclosion d'un marché secondaire |
образование рынка | ouverture du marché |
обращающиеся инструменты финансового рынка | instruments négociables du marché financier |
обращение к рынку капиталов | appel au marché des capitaux |
объединение рынков | intégration des marchés |
объём рынка | volume du marché |
однодневные колебания процентной ставки на денежном рынке | fluctuations du taux du marché monétaire au jour le jour |
оживление рынка | animation du marché |
оживлённый рынок | marché en reprise |
оживлённый рынок | marché large |
оживлённый рынок | marché animé |
оздоровление рынка | assainissement d'un marché |
операции на "открытом рынке" | opérations d'open market (операции Центрального банка по купле-продаже ценных бумаг у коммерческих банков) |
операция центрального банка на открытом рынке | intervention en open market |
оплачивать путём интервенции на рынке | payer par intervention |
отвечающий требованиям мирового рынка | compétitif sur le marché mondial |
отдел финансового рынка | bureau du marché financier (в Министерстве финансов) |
открывать рынок | ouvrir le marché sur l'extérieur |
открытый рынок | marché sans frontières |
открытый рынок | open-market (политика центрального банка по купле-продаже государственных ценных бумаг с целью воздействия на объём денежной массы) |
открытый рынок | marché ouvert |
отток доллара на валютные рынки | reflux du dollar sur les marchés des changes |
официальный валютный рынок | marché des changes officiel |
официальный рынок, на котором котируются ценные бумаги крупных фирм | marché officiel |
первичный рынок акций | marché primaire des actions |
переориентация спроса с внутреннего рынка на внешний | fuite de la demande interne vers l'extérieur |
повышательная конъюнктура рынка | aisance du marché |
подвижность рынка | flexibilité du marché |
политика выхода на внешний рынок | politique d'ouverture vers l'extérieur |
политика "открытого рынка" | politique d'open market (политика Центрального банка по купле-продаже ценных бумаг коммерческих банков) |
полуофициальный рынок | marché gris |
пополнение рынка валютой | alimentation du marché en monnaie |
прогнозирование рынков | prévisions sur les marchés |
прогнозирование рынков | prospection sur le marché |
продолжение развития рынка | poursuite du développement du marché |
профессиональный участник фондового рынка | Specialiste en Valeur (Alexander Matytsin) |
прямые участники валютного рынка | intervenants directs sur le marché des changes |
развитие фьючерских рынков | développement des marchés de "futures" |
разделение рынка | séparation du marché |
разделение рынка | clivage du marché |
раздробленность рынков | morcellement des marchés |
размеры рынка | étendue du marché |
размывание границ денежных рынков | décloisonnement des marchés de l'argent |
размывание границ между банковским и финансовым рынками кредита | effacement des frontières entre marchés du crédit bancaire et marchés financiers |
размывание границ рынков капитала | décloisonnement des marchés des capitaux |
размытость границ рынков | fluidité des marchés |
разница курсов ценных бумаг между рынками фиксированных цен и опционов | écart de la prime |
распространение конкурентной борьбы на мировом банковском рынке | prolifération des concurrences sur le marché bancaire mondial |
расчленение валютного рынка | dédoublement du marché des changes |
расширение рынков сбыта | élargissement des débouchés |
регулирование денежного рынка | régulation du marché monétaire |
регулирование рынка | réglementation du marché |
регулируемый рынок | marché réglementé |
ресурсы рынка долгосрочных капиталов | ressources en capitaux de longue durée |
риски нестабильности валютных рынков | risques d'instabilité des marchés des changes |
рынок азиатских долларов | marché des asia-dollars |
рынок акцептов | marché des acceptations (vleonilh) |
рынок акций | marché des actions |
рынок банковских акцептов | marché d'acceptations |
рынок банковских еврокредитов | euromarché du crédit |
рынок без ярко выраженной тенденции | marché mou |
рынок без ярко выраженной тенденции | marché faible |
"рынок быков" | bull-market |
рынок государственных процентных бумаг | marché des rentes |
рынок, грозящий конкуренцией | marché compétitif (vleonilh) |
рынок долгового капитала | marché des obligations (Маргарита_) |
рынок долгосрочных ссудных капиталов | marché des obligations |
рынок долгосрочных ссудных капиталов | marché obligataire |
рынок долгосрочных ссудных капиталов | marché financier |
рынок долгосрочных ссудных капиталов | marché des capitaux à long terme |
рынок евровалют | marché des euromonnaies |
рынок евровалют | marché des eurodevises |
рынок евродоллара | marché de l'eurodollar |
рынок еврокапиталов | marché des eurocapitaux |
рынок еврооблигаций | marché euro-obligataire |
рынок еврооблигаций, выраженных во французских франках | marché euro-obligataire libellé en francs français |
рынок евростерлингов | marché des eurosterlings |
рынок еврофранка | marché de l'eurofranc |
рынок евроэмиссий | marché des euro-émissions |
рынок за наличные | comptant |
рынок иностранной валюты | marché des devises |
рынок казначейских бон | marché des bons du Trésor |
рынок казначейских векселей | marché des billets de trésorerie |
рынок коммерческих бумаг | marché du papier commercial |
рынок котируемых ценных бумаг | marché de la cote officielle |
рынок краткосрочных банковских ссуд | marché bancaire à court terme |
рынок краткосрочных ссудных капиталов | marché de l'argent à court terme |
рынок краткосрочных ссудных капиталов | marché des liquidités |
рынок краткосрочных ссудных капиталов | marché monétaire |
рынок краткосрочных ссудных капиталов | marché des capitaux à court terme |
рынок краткосрочных ссудных капиталов | marché de l'argent au jour le jour |
рынок кредитов | marché du crédit |
"рынок медведей" | bear-market |
рынок, на котором не функционирует постоянное отделение Банка Франции | place écart |
рынок, на котором не функционирует постоянное отделение Банка Франции | place non bancable |
рынок, на котором функционирует постоянное отделение Банка Франции | place bancable |
рынок наличного товара | disponible |
рынок недвижимости | marché immobilier |
рынок незарегистрированных ценных бумаг | marché hors cote |
рынок облигаций | marché des obligations |
рынок обращающихся долговых обязательств | marché de titres de créances négociables |
рынок обращающихся краткосрочных ценных бумаг | marché de titres à court terme négociables |
рынок обращающихся опционов | marché d'options négociables |
рынок обязательств с плавающей процентной ставкой | marché des billets à taux flottant |
рынок опционов | bourse d'option (vleonilh) |
рынок платежей физических лиц | le marché du paiement entre particuliers (букв. - рынок платежей между физическими лицами: le marché français du paiement entre particuliers - французский рынок платежей физических лиц lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
рынок по сделкам на срок | marché à terme |
рынок по сделкам на срок с иностранной валютой | marché à terme des devises |
рынок покупателя | marché des acheteurs |
рынок прав акционеров на приобретение дополнительных акций | marché des droits de souscription |
рынок продавца | marché des vendeurs |
рынок "своп" | marché des swaps |
рынок ссудных капиталов | marché des capitaux |
рынок товаров | marché de biens ou de services |
рынок торговых сделок с оплатой наличными | marché au comptant |
рынок услуг | marché de biens ou de services |
рынок финансовых инструментов | marchés des "facilités" |
рынок финансовых фьючерсов | marché de "futures" |
рынок финансовых фьючерсов | marché de "financial futures" |
рынок фьючерских контрактов | marché de "futures" |
рынок фьючерских контрактов | marché de "financial futures" |
рынок фьючерсов | marché de "financial futures" |
рынок ценных бумаг | bourse des valeurs mobilières |
рынок ценных бумаг | bourse des valeurs |
рынок ценных бумаг | marché des émissions |
рынок ЭКЮ | marché de l'ECU |
рынок эмиссий | marché des émissions |
сведения о рынке | information sur le marché |
свободный валютный рынок | marché des changes libre |
свободный доступ на рынок | libre entrée sur le marché |
свободный рынок золота | marché libre de l'or |
свободный рынок иностранной валюты | marché libre des devises |
свёртывать рынок | abandonner le marché |
сегмент рынка | segment du marché |
сегмент рынка | part du marché |
сегмент рынка | section de marché |
сегмент рынка | fraction du marché |
сегменты денежного рынка | compartiments du marché de l'argent |
сектор рынка | part du marché |
сектор услуг финансового рынка | secteur hors bilan du marché financier |
сектор финансового рынка | secteur du marché financier |
"серый" рынок | grey market |
силы рынка | forces du marché |
система квот по распределению рынков | système des quotas de répartition des marchés |
Служба по финансовым услугам и рынкам Бельгия | FSMA (Autorité des services et marchés financiers korusha) |
снабжение рынка валютой | alimentation du marché en monnaie |
снятие ограничения с рынка | dégel du marché |
согласованные интервенции на валютных рынках | interventions coordonnées sur les marchés des changes |
создание вторичного биржевого рынка | création d'un second marché boursier |
создание рынка | création d'un marché |
состояние рынка | situation du marché |
состояние рынка | état du marché |
состояние рынка | comportement du marché |
специалист по изучению рынка | spécialiste des études de marché |
специальные "рескрипции", выпускаемые для уменьшения ликвидности денежного рынка | rescriptions de stérilisation |
специальный сегмент внебиржевого рынка | marché hors cote spécial |
средняя ставка облигационного рынка | taux moyen du marché obligataire |
срочные финансовые рынки | marchés à terme financiers |
срочные финансовые рынки евровалют | marchés financiers à terme d'eurodevises |
срочный рынок | terme |
срочный рынок акций с расчётом в конце месяца | marché à règlement mensuel |
срочный рынок иностранной валюты | marché à terme des devises |
срочный рынок облигаций | marché à terme obligataire |
срочный рынок процентных ставок | marché à terme des taux d'intérêt |
срочный рынок финансовых инструментов в Париже | Matif |
срочный рынок финансовых инструментов в Париже | marché à terme des instruments financiers |
ставка вторичного рынка | taux hors marché |
ставка денежного рынка | taux du marché monétaire |
ставка облигационного рынка | taux sur le marché obligataire |
ставка "чёрного рынка" | taux non régulier |
ставка "чёрного рынка" | taux du marché noir |
сужение рынков сбыта | raréfaction des débouchés |
текущие колебания процентной ставки на денежном рынке | fluctuations du taux du marché monétaire au jour le jour |
тенденция к отказу конечных кредиторов и заёмщиков от посредничества банков на рынке ссудных капиталов | désintermédiation |
товарный рынок | place de commerce |
торговый валютный рынок | marché commercial (валютный рынок, обслуживающий торговые операции) |
узкий рынок | marché étroit (рынок с небольшим объёмом сделок) |
узкий рынок | marché fermé (рынок с небольшим объёмом сделок) |
Управление надзора за операциями финансового рынка Швейцарии | Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (nerdie) |
устная котировка ценных бумаг небольшими партиями на срочном рынке | cotation à la criée |
устои рынков капитала | assise des marchés de capitaux |
устойчивость валютного рынка | infaillibilité des marchés des changes |
устойчивый рынок | marché soutenu |
устойчивый рынок | marché résistant |
устойчивый рынок | marché calme |
участие во вторичном рынке | sous-participation (вторая линия участия в предоставлении кредита или ценных бумаг) |
участник валютного рынка | opérateur sur le marché des changes |
участники рынка | acteurs du marché |
учётный рынок | marché de l'escompte |
уязвимость биржевых рынков | volatilité des marchés boursiers |
финансовый рынок | place financière |
фондовый рынок | bourse des valeurs |
фондовый рынок | bourse des valeurs mobilières |
французская Ассоциация финансовых рынков | AMAFI (Association Française des Marchés Financiers francilienne) |
фрахтовый рынок | marché des frets |
функционирование валютного рынка | fonctionnement du marché des changes |
целостность рынка | ensemble du marché |
цена свободного рынка | cours du marché libre |
цена чёрного рынка | prix du marché noir |
ценные бумаги, активно обращающиеся на рынке | titres activement travaillés |
ценные бумаги вторичного рынка | valeurs du hors-cote |
ценные бумаги, обращающиеся на рынке сделок с оплатой наличными | valeurs au comptant |
ценные бумаги, обращающиеся на рынке сделок с оплатой наличными | titres au comptant |
ценные бумаги, реализуемые на рынке | émissions réalisées sur le marché |
цены внешнего рынка | prix extérieurs |
цены внутреннего рынка | prix intérieurs |
чувствительный рынок | marché sensible |
чёрный рынок | marché clandestin |
шаткость положения на внешнем рынке | précarité de la possibilité extérieure |
эластичный рынок | marché sensible |
ёмкость рынка | capacité d'absorption du marché (vleonilh) |