DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing рака | all forms
RussianFrench
когда рак на горе свистнетquand les poules auront des dents (marimarina)
когда рак на горе свистнетquand les poules pisseront (" Quand les poules auront des dents : Cette expression datant du XVIIIe siècle refait surface un siècle plus tard sous la forme "quand les poules pisseront" pour signifier "jamais", au même titre que "la Saint-Glinglin" ou "les calendes grecques". Viktor N.)
когда рак на горе свистнетtous les trente-six mois (Motyacat)
когда рак на горе свистнетà cet été sur la glace (Rori)
когда рак свистнетTrois jours après jamais (Motyacat)
красный как ракrouge comme un coq une écrevisse, une tomate (ROGER YOUNG)