Subject | Russian | French |
quot.aph. | Дайте мечте завладеть Вашей жизнью, чтобы жизнь не разрушила Вашу мечту. | Faites que le rêve dévore votre vie afin que la vie ne dévore pas votre rêve. (Antoine de Saint-Exupéry (1900-1944), писатель и лётчик Helene2008) |
build.struct. | не разрушиться | être debout (говоря о пострадавшем от пожара здании, строении, постройке // Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | разрушить гармонию | briser l'harmonie (Iricha) |
gen. | разрушить гармонию | rompre l'harmonie (Iricha) |
idiom. | разрушить до основания | mettre à feu et à sang (Rori) |
journ. | разрушить до основания | ruiner de fond en comble |
gen. | разрушить чьи-л. замыслы | déjouer les calculs de qn |
inf. | разрушить здоровье | démolir |
journ. | разрушить козни | déjouer les intrigues |
lit., f.tales | разрушить колдовство | rompre le sortilège (elenajouja) |
gen. | разрушить миф | dynamiter le mythe (Helene2008) |
rude | разрушить, нарушить, бросить, привести в беспорядок, забросить, испортить, привести в уныние | foutre en l'air (грубо или просторечное выражение) |
gen. | разрушить наш образ жизни | détruire notre mode de vie (Alex_Odeychuk) |
journ. | разрушить планы | déjouer les projets |
journ. | разрушить планы | renverser les plans |
fig. | разрушить порядок | désarticuler |
gen. | разрушить постройку | mettre bas |
fig. | разрушить систему | désarticuler |
psychol. | разрушить счастье человека | défaire le bonheur d'une personne (Alex_Odeychuk) |
gen. | разрушить чары | rompre le charme |
gen. | разрушиться под нашими ногами | s'écrouler sous nos pieds (Alex_Odeychuk) |