Subject | Russian | French |
PR | быть вынужденным принести свои извинения | être contraint à venir s'excuser (Alex_Odeychuk) |
gen. | велеть принести | faire venir |
gen. | взять слово, чтобы принести извинения | prendre la parole pour s'excuser (Le Monde, 2018) |
lit. | всё, что он принёс в американскую литературу XX века | tout ce qu'il a apporté à la littérature américaine du XXe siècle (говоря о творческом вкладе писателя // Le Monde, 2018) |
proverb | день придёт и заботу принесёт | à chaque jour suffit sa peine (vleonilh) |
gen. | здесь каждый ест то, что он принёс с собой | c'est une auberge espagnole |
gen. | мои советы ему не принесли никакой пользы | mes avis ne lui ont profité de rien (kee46) |
gen. | мой советы ему не принесли никакой пользы | mes avis ne lui ont profité de rien |
gen. | не принести желаемых результатов | ne pas apporter les fruits escomptés (Iricha) |
law | отказ принести присягу | refus du serment |
PR | подчеркнуть всё, что он принёс в американскую литературу XX века | souligner tout ce qu'il a apporté à la littérature américaine du XXe siècle (говоря о творческом вкладе писателя // Le Monde, 2018) |
gen. | позвольте принести вам свои извинения | Permettez-moi de vous demander pardon. (z484z) |
gen. | позвольте принести вам свои извинения | Permettez-moi de m'excuser auprès de vous (z484z) |
gen. | приказать принести себе | se faire apporter qch (что-л.) |
gen. | принеси мне муку из шкафа | va me chercher la farine dans l'armoire (Iricha) |
gen. | принеси мне чай | va me chercher du thé (Iricha) |
comp., MS | принеси своё устройство | Apportez votre propre appareil |
gen. | Принесите книгу! Она на столе. | Apportez le livre ! Il est sur la table. (Alex_Odeychuk) |
gen. | принесите огня! | apportez de la lumière ! (лампу, свечу) |
lit. | принести в американскую литературу XX века | apporter à la littérature américaine du XXe siècle (говоря о творческом вкладе писателя // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
lit. | принести в литературу | apporter à la littérature (говоря о творческом вкладе писателя // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
lit. | принести в литературу XX века | apporter à la littérature du XXe siècle (говоря о творческом вкладе писателя // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
lit. | принести в литературу XX века | apporter à la littérature du XXe siècle (Alex_Odeychuk) |
gen. | принести доход в миллион без вычетов | rapporter brut un million |
gen. | принести жертву на алтарь отечества | immoler sur l'autel de la patrie |
gen. | принести извинения | s'excuser (извиниться // Le Monde, 2018) |
gen. | принести извинения | présenter des excuses |
gen. | принести что-л. на блюдечке | apporter qch sur un plat (с голубой каёмочкой) |
gen. | принести облегчение | apporter du soulagement |
sport. | принести очко | ramener un point (Vadim Rouminsky) |
gen. | принести плоды, привести к желаемому результату | être suivi d'effet (Krymulya) |
gen. | принести повинную | passer condamnation |
gen. | принести повинную | faire amende honorable |
journ. | принести пользу | être utile à |
journ. | принести пользу | servir à |
journ. | принести пользу | profiter à |
gen. | принести пользу | apporter son aide (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
lit. | принести признание | consacrer (автору, например. transland) |
gen. | принести радость | faire plaisir à qu'un (к.-л. Silina) |
fig. | принести свои плоды | donner ses fruits (дать результаты Iricha) |
gen. | принести себя в жертву | faire le don de sa personne (vleonilh) |
gen. | принести себя в жертву | se faire hara-kiri |
gen. | принести удачу | porter chance (porter chance à Lyra) |
gen. | принести утешение | apporter de la consolation |
gen. | Птичка на хвосте принесла | c'est mon petit doigt qui m'a dit (kki4ab) |
gen. | Разрешите принести вам свои извинения | Permettez-moi de vous demander pardon. (z484z) |
gen. | Разрешите принести вам свои извинения | Permettez-moi de m'excuser auprès de vous (z484z) |
gen. | сорока на хвосте принесла | La vieillesse, mon garçon, n'est pas une joie. (ROGER YOUNG) |
gen. | сорока на хвосте принесла | La vieillesse n'est pas une joie. (ROGER YOUNG) |
idiom. | сорока на хвосте принесла | mon petit doigt me l'a dit (marimarina) |
gen. | сорока на хвосте принесла | Une vieille singe a un vieil oeil (ROGER YOUNG) |
gen. | способная принести приплод | portière |
gen. | способный принести торговую прибыль | commercialisable |
gen. | тебе принесли какое-то письмо | on t'a apporté une lettre |
gen. | я принёс вам почитать | je vous ai apporté de la lecture |
gen. | я принёс тебе одну книгу | je t'ai apporté un livre |