Subject | Russian | French |
patents. | агент по делам промышленной собственности | agent de la propriété industrielle |
NGO | Агентство Квебек-Валлония-Брюссель по делам молодёжи | AQWBJ (Agence Québec Wallonie Bruxelles pour la jeunesse Ying) |
patents. | апелляционный комитет по патентным делам | commission d'appel |
patents. | апелляционный суд по таможенным и патентным делам | cour d'appel en causes de douane et brevets |
law | арбитраж по административным делам | arbitrage administratif (vleonilh) |
crim.law. | арестованный по делу о террористической деятельности | interpellé dans une enquête pour terrorisme (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | атташе по делам культуры | attaché culturel (vleonilh) |
law | атташе по делам печати | attaché de presse (vleonilh) |
comp., MS | Беспокоить только по срочным делам | Interruptions urgentes uniquement |
sport. | Будапештский комитет по делам физической культуры и спорта | Comité de culture physique et de sport à Budapest |
patents. | Бюллетень Ведомства по делам изобретений и патентов ГДР | Bulletin Officiel de l'Office de Brevets et d'inventions de la RDA |
gen. | Бюро по делам иностранцев | Office des étrangers (4anw8a8qcklxku1uy7newpypupyn35xjdrtnsf525nfvq4oynf8bsvrgrt1hkzpusp5ps7pjzkdbbzoossydene9cujhcmx ROGER YOUNG) |
patents. | Бюро по делам патентов и авторского права | bureau des brevets et du droit d'auteur (Канада) |
crim.law. | в области уголовного преследования по делам об уклонении от уплаты налогов | en matière de poursuites pénales pour fraude fiscale (Le Monde Alex_Odeychuk) |
law | в отношении которого ведётся производство по делу об административном правонарушении | l'égard de laquelle se déroule la procédure de contravention administrative (ROGER YOUNG) |
media. | в пользу той или иной стороны по делу | dans un sens ou dans l'autre (говоря об освещении хода уголовного процесса в СМИ Alex_Odeychuk) |
crim.law. | в ходе разбирательства по уголовному делу в отношении совершеннолетнего обвиняемого | à l'occasion d'une procédure contre un accusé majeur (L'Express financial-engineer) |
patents. | Ведомство по делам изобретений и патентов ГДР | Office d'inventions et de brevets de la République Démocratique Allemande |
gen. | ведомство по делам иностранных граждан | service des étrangers (ROGER YOUNG) |
gen. | ведомство по делам иностранцев | service des étrangers (ROGER YOUNG) |
med. | Верховная комиссия по делам здравоохранения | Haute Autorité de Santé (Koshka na okoshke) |
org.name. | Верховный комиссар Организации Объединённых Наций по делам беженцев | Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés |
sport. | Верховный Комитет по делам физической культуры и спорта при Совете Министров Венгерской Народной Республики | Comité National de Culture Physique et des Sports auprès du Conseil des Ministres de la République Populaire Hongroise |
patents. | Верховный сенат по делам патентов и товарных знаков | Chambre suprême d'appel en matière de brevets et marques |
law | вести производство по делу | conduire la procédure |
police | вести следствие по мелким и резонансным уголовным делам | s'occuper des grandes et petites affaires criminelles (Alex_Odeychuk) |
law | возбудить дело по факту | saisi in rem (Le juge d’instruction est saisi in rem Madlenko) |
law | возбуждать дело в трибунале по конфликтам | élever un conflit (vleonilh) |
law | возбуждать производство по делу | entamer la procédure |
gen. | возбуждать производство по делу | introduire la procédure (ROGER YOUNG) |
gen. | возбуждать производство по делу о | introduire une procédure (ROGER YOUNG) |
patents. | возбуждать судебное дело по поводу контрафакции | poursuivre la contrefaçon |
law | возбуждение уголовного дела «по факту» | mise en mouvement de l'action publique contre «X» |
law | возбуждение уголовного дела "по факту" | mise en mouvement de l'action publique contre "X" (ROGER YOUNG) |
law | возобновлять рассмотрение дела по существу | rouvrir les débats (в гражданском процессе vleonilh) |
law | возобновлять судебное заседание по делу после перерыва | reprendre les débats (vleonilh) |
law | возражение, основанное на наличии по данному делу судебного постановления, вошедшего в законную силу | exception de chose jugée (eugeene1979) |
patents. | возражение против иска на том основании, что по данному делу имеется вошедшее в законную силу решение суда | exception de chose jugée |
law | возражение против иска, основанное на вошедшем в законную силу судебном постановлении по тому же делу | exception de chose jugée |
patents. | возражение стороны против рассмотрения дела по существу | conclusion irrecevabilité |
patents. | возражение стороны против рассмотрения дела по существу | conclusion exceptionnelle |
org.name. | Всемирная организация по упаковочному делу | Organisation mondiale de l'emballage |
law | вынесение судом нового решения в результате пересмотра предыдущего по тому же делу | rescisoire |
law | вынесение судьёй единолично решений по существу дела | juridiction présidentielle (в гражданском процессе) |
Игорь Миг | вынести приговор по уголовному делу | juger en pénal |
law | вынести решение по делу | trancher (не строго юридический термин, употребляется в журналистике rvs) |
Игорь Миг | выносить приговор по уголовному делу | juger en pénal |
law | выносить решение по делу | vider une affaire (vleonilh) |
law | выносить решение по существу дела | statuer sur le fond (Vera Fluhr) |
law | выносить решение по существу дела | statuer au fond (vleonilh) |
law | выносить решение по существу дела | juger au fond (vleonilh) |
law | выносить решение по уголовному делу | statuer sur l'action publique (vleonilh) |
patents. | высказаться по делу | se prononcer sur la cause |
gen. | Высшая комиссия по делам военнослужащих | Conseil supérieur de la fonction militaire (vleonilh) |
hunt. | Высший совет по делам охоты | Conseil supérieur de la chasse (C.S.C. vleonilh) |
agric. | Высший совет по делам охоты | Conseil supérieur de la chasse |
gen. | Генеральный директорат по европейским делам и международным отношениям | Direction générale adjointe aux Affaires internationales et européennes (ROGER YOUNG) |
gen. | Генеральный директорат по европейским делам и международным отношениям | Direction générale adjointe - Affaires internationales et européennes (ROGER YOUNG) |
gen. | Генеральный директорат по европейским делам и международным отношениям | DGA-AIE (ROGER YOUNG) |
sport. | городской комитет по делам физической культуры и спорта | comité municipal de culture physique et de sport |
patents. | Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SU | Bureau fédéral de la propriété industrielle CH |
patents. | Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SU | office de brevets |
patents. | Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SU | Institut national de la propriété industrielle INPI F |
patents. | Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий | Comité d'Etat du Conseil des Ministres de l'U.R.S.S. pour les inventions et découvertes |
cultur. | государственный министр по делам культуры | ministre d'État chargé des affaires culturelles (Alex_Odeychuk) |
hist. | государственный секретариат по военным делам | secrétariat d'État à la guerre (Alex_Odeychuk) |
law | Государственный секретариат по делам миграции | Secrétariat d'Etat aux migrations (SEM) |
swiss. | Государственный секретариат по экономическим делам | Secrétariat d'Etat à l'économie (Vadim Rouminsky) |
mil. | государственный секретарь по военным делам | secrétaire d'État à la Guerre (Alex_Odeychuk) |
law | гражданское дело по обязательственному иску | affaire personnelle (vleonilh) |
org.name. | Группа по вопросам бюджета и управления делами | Groupe du budget et de la gestion administrative |
Игорь Миг | иметь дел по горло | être débordé d'affaires |
gen. | дело идёт как по маслу | ça marche comme sur des roulettes |
gen. | дело идёт как по маслу | ça baigne dans l'huile |
gen. | дело идёт как по маслу | ça marche tout seul |
patents. | дело, по которому не имеется прецедентов | cas de première impression |
law | дело, по которому принято решение | affaire réglée (vleonilh) |
gen. | дело по месту совершения | matière localisable (les matières localisables Ines12) |
patents. | дело по полезным образцам | matière de modèle d'utilité |
law | дело по спору о праве на движимое имущество | affaire mobilière (vleonilh) |
law | дело по спору о праве на недвижимое имущество | affaire immobilière (vleonilh) |
law | дело, подведомственное комиссии по трудовым спорам | affaire prud'homale |
fin. | Департамент и Регион по делам заморских территорий DROM | Département et Région d'Outre-Mer DROM (shadrov) |
law | департамент по делам гражданского состояния граждан | département de l'état civil (Morning93) |
law | деяние, по поводу которого ведётся дело | fait poursuivi (vleonilh) |
patents. | директор фирмы по патентным делам | directeur en matière de brevets |
patents. | директор фирмы по патентным делам | directeur des brevets |
law | до вынесения решения по существу дела | avant dire droit (напр., принятие мер по дополнительному расследованию vleonilh) |
patents. | до слушания ответчиков по существу дела | avant la présentation de toute défense sur le fond |
law | доказательство, полученное по делу | preuve fournie |
law | дополнительные доказательства по делу | preuves supplémentaires relatives au dossier (NaNa*) |
law | допрошенный по делу | interrogé dans l'affaire (Lucile) |
law | Европейская конвенция о взаимной помощи по уголовным делам | Convention européenne sur l'entraide judiciaire en matière pénale (ROGER YOUNG) |
law | Европейская конвенция о взаимной помощи по уголовным делам | Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale (ROGER YOUNG) |
patents. | Европейская федерация поверенных промышленности по делам о промышленной собственности | Fédération européenne des mandataires de l'industrie en propriété industrielle |
law | жалоба на судебное решение по гражданскому делу | contredit (для определённых законом случаев vleonilh) |
law | женщина, ведущая дело по доверенности | procuratrice |
law | Закон о производстве по семейным и бракоразводным делам 1984 г | Loi sur les procédures matrimoniales et familiales (ROGER YOUNG) |
polit. | заместитель председателя комитета по иностранным делам и обороне | vice-président de la commission des Affaires étrangères et de la Défense (academie-francaise.fr Alex_Odeychuk) |
patents. | заочное решение по существу дела | arrêt de défaut au fond |
law | заседание суда по делам о преступлениях | audience criminelle (vleonilh) |
law | заседание суда по делам о проступках | audience correctionnelle (vleonilh) |
law | Заслушав объяснения лица, в отношении которого ведётся производство по делу об административном правонарушении | Аprès avoir entendu les explications de la personne contre laquelle une procédure de la contravention administrative est engagée (ROGER YOUNG) |
busin. | заявление должника в суд по делу о несостоятельности | dépot de bilan |
busin. | заявление должника в суд по делу о несостоятельности | dépôt de bilan (vleonilh) |
busin. | заявление кредитора о возбуждении производства по делу о несостоятельности предприятия | demande de mise en redressement judiciaire d'une entreprise (vleonilh) |
law | заявление по делу об установлении факта, имеющего юридическое значение | requête en constatation |
gen. | идти по делам | faire une course (kee46) |
idiom. | иметь дела в полном порядке по текущий день | être à jour (Rori) |
law | иммунитет от иностранной юрисдикции по гражданским делам | immunité de juridiction civile |
law | иммунитет от иностранной юрисдикции по делам о полицейских нарушениях | immunité de juridiction de simple police |
law | иммунитет от иностранной юрисдикции по уголовным делам | immunité de juridiction criminelle |
law, ADR | инспектор по социальным делам | assistante sociale (vleonilh) |
mil. | информационный центр по делам молодёжи | centre d’information et de documentation jeunesse |
gen. | иск по гражданскому делу | action civile |
gen. | иск по делу, связанному с недвижимым имуществом | action immobilière |
patents. | иск по существу дела | action au principal |
law | исполнитель по делам казначейства | huissier du trésor (напр., по делам о взыскании налога kee46) |
law | Кантональный отдел по делам народонаселения и миграции | Office cantonal de la population et des migrations (Швейцария ulkomaalainen) |
busin. | Канцелярия суда по торговым делам | greffe du tribunal de commerce (of Nanterre - г.Нантерр honselaar) |
gen. | Канцелярия суда по торговым делам | GTC (ROGER YOUNG) |
patents. | Комиссия по делам интерференции патентов | Comité des affaires en interférence des brevets |
law | комиссия по делам несовершеннолетних | commission des mineurs (vleonilh) |
law | комиссия по наблюдению за ходом судебных дел | commission de sauvegarde |
org.name. | Комиссия церквей по международным делам | Commission des Eglises pour les affaires internationales |
EU. | Комитет по вопросам гражданских свобод и внутренних дел | Commission des libertés publiques et des affaires intérieures (Европарламента vleonilh) |
EU. | Комитет по иностранным делам, оборонной политике и политике безопасности | Commission des affaires étrangères, de la sécurité et de la politique de défense (Европарламента vleonilh) |
EU. | Комитет по культуре, по делам молодёжи, образованию и средствам массовой информации | Commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation et des médias (Европарламента vleonilh) |
journ. | комментатор по международным делам | commentateur des affaires internationales (sophistt) |
law | компетенция по рассмотрению гражданских дел | compétence civile (vleonilh) |
patents. | компетенция по спорным делам | compétence contentieuse |
patents. | компетенция по спорным делам | attributions contentieuses (напр. патентным) |
law | компетенция по судебному рассмотрению дел | compétence juridictionnelle |
law | Конвенция о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам | Convention relative à la signification et la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale |
mining. | конгресс по горному делу | Congrès minier |
gen. | контора по ведению торговых дел | cabinet d'affaires |
patents. | генеральный контролёр по делам о патентах, промышленных образцах и товарных знаках | Contrôleur |
law | конфликт по вопросу об определении подведомственности дела административной инстанции | conflit d'attribution |
law | конфликт по вопросу об определении подведомственности дела общей судебной инстанции | conflit d'attribution |
law | конфликт по вопросу определения подведомственности дела общей или административной инстанции | conflit d'attribution (vleonilh) |
gen. | королевский судье по уголовным делам | lieutenant criminel |
formal | Международная комиссия по делам записи актов гражданского состояния | CIEC (Commission Internationale de l'État CiviI Elsha) |
agric. | Международный совет по делам охоты | Conseil international de la chasse |
Игорь Миг, polit. | Межучрежденческая сеть по делам женщин и равенству полов | Réseau interinstitutions pour les femmes et l'égalité des sexes |
org.name. | Межучрежденческий комитет по делам женщин и равенству полов | Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes |
gen. | министерства иностранных дел и по делам сенегальцев, проживающих за рубежом | ministère des affaires étrangères et des sénégalais à l´extérieur (ROGER YOUNG) |
gen. | министерство иностранных дел и международного сотрудничества по вопросам диаспоры | ministère des affaires étrangères et de la coopération internationale chargé de la diaspora (Комморские о-ва
ROGER YOUNG) |
gen. | министерство иностранных дел и по вопросам гвинейцев, проживающих за рубежом | ministère des affaires étrangères et des guinéens de l'étranger (ROGER YOUNG) |
gen. | министерство иностранных дел и по делам гвинейцев, проживающих за рубежом | ministère des affaires étrangères et des guinéens de l'étranger (ROGER YOUNG) |
gen. | министерство иностранных дел и по делам сенегальцев, проживающих за рубежом | ministère des affaires étrangères et des sénégalais de l'extérieur (ROGER YOUNG) |
audit. | Министерство по делам бюджета и государственных счетов | Ministère des Budgets et des Comptes (Voledemar) |
gen. | Министерство по делам вакуфов и ислама | Le Ministère des Habous et des Affaires Islamiques (marimarina) |
mil. | министерство по делам ветеранов войны | ministère des anciens combattants |
polit. | Министерство по делам окружающей среды, энергетики и морских ресурсов | Ministère de l'environnement, de l'énergie et de la mer (Asha) |
mil. | министр по делам ветеранов и жертв войны | ministre des anciens combattants et victimes de la guerre |
formal | министр по делам культуры | ministre des Affaires culturelles (academie-francaise.fr Alex_Odeychuk) |
law | министр по делам публичной службы и государственной реформы | ministre de la Fonction publique et de la réforme de l'Etat (Франция vleonilh) |
polit. | министр-делегат по делам гражданства | ministre délégué à la citoyenneté (при министре внутренних дел lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг, UN | Миссия Организации Объединённых Наций по делам временной администрации в Косово | Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo |
law | мотивировочная и резолютивная части судебного постановления по гражданскому делу | minute |
gen. | Мы сожалеем, что не можем пока ответить определённо на ваше письмо по поводу вышеупомянутого дела. | Nous regrettons de ne pouvoir encore répondre définitivement à votre lettre au sujet de l'affaire ci-dessus mentionnée (Raz_Sv) |
law | наложение ареста на предметы, могущие служить вещественными доказательствами по уголовному делу | saisie criminelle |
law | направлять производство по делу | communiquer le dossier (vleonilh) |
mil. | наставление по стрелковому делу | règlement d'instruction du tir |
mil. | наставление по стрелковому делу | règlement sur le tir |
mil. | наставление по стрелковому делу | règlement de tir |
mil. | наставление по стрелковому делу | instruction sur le tir |
mil. | наставление по стрелковому делу | instruction du tir |
mil. | наставление по стрелковому делу | instruction de tir |
geol. | Научно-исследовательский институт по горному делу | centre de Recherches des Mines |
fr. | Национальная база информации по межкоммунальным делам | BANATIC (maximik) |
org.name. | Национальная комиссия по делам информационных технологий и правам человека | Commission Nationale de l'Informatique et des libertés (Andy) |
mining. | Национальный институт по металлургии и горному делу | École Nationale Supérieure de la Métallurgie et de l'industrie des Mines (Нанси) |
sport. | Национальный комитет по делам физической культуры и спорта | Comité National de Culture Physique et de Sport |
hunt. | Национальный совет по делам охоты | Conseil national de la chasse (C.N.C. vleonilh) |
law | начинать рассмотрение дела по существу | ouvrir les débats (vleonilh) |
gen. | небольшое осложнение по ходу дела | incident de parcours |
patents. | неправильность, допущенная при рассмотрении дела по существу | erreur in judicando |
law | несовместимость двух судебных решений, вынесенных по одному делу | contrariété de jugement (в гражданском процессе) |
law | несовместимость двух судебных решений, вынесенных по одному делу | contrariété de jugements (в гражданском процессе vleonilh) |
law | несовместимость двух судебных решений, вынесенных по одному делу | conflit de jugements (в гражданском процессе vleonilh) |
org.name. | Норвежский совет по делам беженцев | Conseil norvégien pour les réfugiés |
gen. | о дереве судят по его плодам, а о человеке - по его делам | c'est au fruit que l'on connaît l'arbre |
law | обвинительный приговор по делу об уголовном проступке | condamnation correctionnelle (vleonilh) |
sport. | областной комитет по делам физической культуры и спорта | comité de culture physique et sport du département |
law | обстоятельства производства по делу | rappel de la procédure (maximik) |
law | общее судебное учреждение по уголовным делам | juridiction pénale de droit commun |
law | обязанность вышестоящей судебной инстанции кроме Кассационного суда рассмотреть дело по поданной жалобе с точки зрения как соответствия закону, так и доказанности фактических обстоятельств | effet dévolutif des vois de recours (vleonilh) |
law | обязательность для вышестоящей судебной инстанции кроме Кассационного суда принять к производству дело по поданной жалобе | effet dévolutif des vois de recours |
law | окончание производства по делу | règlement de la procédure |
law | окончание рассмотрения дела по существу | clôture de débats |
law | окончание рассмотрения дела по существу | clôture de débat (vleonilh) |
law | определение об окончании рассмотрения дела по существу | ordonnance de clôture (ROGER YOUNG) |
law | определение суда по делу | règlement du tribunal dans l'affaire (NaNa*) |
law | освобождать суд, следователя от производства по делу | dessaisir |
law | освобождать суд, следователя от производства по делу | dessaisir qn de qch |
law | освобождение суда, следователя от производства по делу | dessaisissement |
law | освобождение суда и т.п. от производства по делу | dessaisissement |
law | основание прекращения производства по делу | fin de non-recevoir (не относящееся к существу дела) |
law | основание прекращения производства по делу | fin de non-recevable |
law | основание прекращения производства по делу | fin de non-valoir (не относящееся к существу дела vleonilh) |
patents. | особые полномочия по патентным делам | prérogatives spéciales en matière de brevets |
law | осуждение по уголовному делу | condamnation pénale (vleonilh) |
law | осуждение по уголовному делу | condamnation au pénal (vleonilh) |
law | ответчик в деле по обжалованию, направивший не явившемуся инициатору обжалования подателю апелляции вызов в суд | intimé & anticipant (Voledemar) |
gen. | ответчик по делу | défendeur dans l'affaire (ROGER YOUNG) |
gen. | Отдел внутренних дел по району | Division des Affaires intérieures du district (ROGER YOUNG) |
mil. | отдел по делам военнослужащих мусульман | affaires militaires musulmanes |
mil. | отдел по делам инвалидов иностранного легиона | institution des invalides de la Légion étrangère |
gen. | отдел по делам иностранцев | service des étrangers (ROGER YOUNG) |
mil. | отдел по делам кадровых офицеров | bureau d’officiers d’active |
patents. | отдел по делам картелей | chambre en affaires de cartel |
org.name. | Отдел по делам Конференции, Совета и протокольным вопросам | Division de la Conférence, du Conseil et du protocole |
gen. | отдел по международной правовой взаимопомощи по уголовным делам | bureau de l'entraide pénale internationale (ROGER YOUNG) |
law | отдел по уголовным делам и кассационным заявлениям | chambre pénale de recours (ulkomaalainen) |
law | Отделение по гражданским делам | division civile (ROGER YOUNG) |
gen. | Отделение по семейным делам | Division des affaires familiales (ROGER YOUNG) |
law | открытия производства по делу | ouverture de la procédure (ROGER YOUNG) |
mil. | офицер по делам прессы | officier de presse |
law | палата по гражданским делам | chambre civile (Кассационного или апелляционных судов vleonilh) |
law | палата по гражданским делам апелляционного суда | chambre civile |
law | палата по гражданским делам Кассационного суда | chambre civile |
patents. | палата по делам картелей | chambre en affaires de cartel |
law, court | палата по торговым делам | chambre commerciale (dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk) |
law | палата по торговым делам Кассационного суда | chambre commerciale de la Cour de cassation (la_tramontana) |
law | палата по торговым и финансовым делам | chambre commerciale et financière (Кассационного суда vleonilh) |
law | палата по уголовным делам | chambre criminelle (Франция: Кассационного или апелляционных судов vleonilh) |
gen. | палата по уголовным делам | chambre criminelle |
law | палата по уголовным делам апелляционных судов | chambre criminelle |
law | палата по уголовным делам Кассационного или апелляционных судов | chambre criminelle (vleonilh) |
law | палата по уголовным делам кассационного суда | chambre criminelle |
law | паритетный суд по делам из аренды сельскохозяйственных земель | tribunal paritaire des baux ruraux |
gen. | парламентская комиссия по иностранным делам | Commission des Affaires étrangères de la Chambre |
gen. | по гражданским делам | en matière civile |
int.rel. | по делам ... | pour les ... (Comité Intergouvernemental pour les réfugies I. Havkin) |
law | по делам искового производства | en matière contentieuse |
law | по делам несовершеннолетних | pour les affaires concernant des personnes qui n'ont pas atteint l'âge de 16 ans (vleonilh) |
law | по делам о нарушении | en matière de police (ROGER YOUNG) |
law | по делам о нарушениях | en matière de police |
law | по делам о преступлениях | en matière criminelle |
law | по делам о проступках | en matière correctionnelle (ROGER YOUNG) |
law | по делам особого производства | en matière gracieuse |
patents. | по делу... | au sujet de ... |
law | по делу | dans l'affaire de (ROGER YOUNG) |
law | по делу | sur l'affaire de (ROGER YOUNG) |
patents. | по делу... | concernant le procès de ... contre |
crim.law. | по делу назначены экспертизы | des expertises ont été ordonnées (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | по делу кого-л., о чём-л. Edouard Philippe interpelle Pierre Moscovici dans le cadre de l'affaire Kerviel | dans le cadre de l'affaire qn, de qch (Lucile) |
dipl. | по информации министерства иностранных дел | selon le ministère des Affaires étrangères (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | по личному делу | pour affaire privée (Morning93) |
gen. | по личному делу | pour affaire personnelle (Morning93) |
law | по любому делу | en toute matière (kee46) |
hist. | по словам эксперта по делам королевского двора | d'après les confidences d'un expert royal (financial-engineer) |
law | по срочному делу | en référé (говорится о деле, удовлетворяющем нескольким условиям, в числе которых: срочность (которая должна быть доказана истцом), отсутствие серьезных контраргументов у противной стороны, и т.д. rvs) |
gen. | по сути дела | en effet (Le sous-sol est une propriété publique au Québec. Les lois ne reconnaissent en effet des droits de propriété privée que pour la surface. I. Havkin) |
gen. | по сути дела | décemment |
gen. | по сути дела | essentiellement |
gen. | по сути дела | après tout (Lucile) |
gen. | по сути дела | au fond (ROGER YOUNG) |
gen. | по сути дела | en fait (I. Havkin) |
law | по существу дела | au fond (vleonilh) |
law | по существу дела | sur le fonds de l'affaire (Serggro) |
Игорь Миг | по существу дела | sur le fond |
gen. | по уголовному делу | dans une affaire pénale (ROGER YOUNG) |
gen. | по уголовным делам | en matière criminelle |
gen. | по ходу дела | en cours de route (Булавина) |
Игорь Миг | подразделение по делам несовершеннолетних органов внутренних дел | BPM |
Игорь Миг | подразделение по делам несовершеннолетних органов внутренних дел | Brigade de protection des mineurs |
polit. | политика по делам побережья | la politique du littoral (Alex_Odeychuk) |
polit. | политика по морским делам | la politique de la mer (Alex_Odeychuk) |
polit. | политика по морским делам и по делам побережья | la politique de la mer et du littoral (Alex_Odeychuk) |
hist. | полиция по делам культов, полиция по делам религий | Police des cultes (истор. во Франции ogogo2001) |
hist. | полиция по делам культов, полиция по делам религий | Police des cultes (ogogo2001) |
law | положения, устанавливающие тарифы по гражданским делам | règlement fixant le tarif des frais en matière civile (Швейцария RTFMC ROGER YOUNG) |
law | Положения, устанавливающие тарифы по уголовным делам | Règlement fixant le tarif des frais en matière pénale (Швейцария ulkomaalainen) |
law | получить обвинительное заключение по уголовному делу | obtenir la condamnation de (ROGER YOUNG) |
law | постановление о возмещении материального ущерба от преступления в приговоре по уголовному делу | condamnation civile |
law | постановление прокуратуры по уголовному делу | ordonnance pénale (выносимое в упрощенном порядке, Швейцария Anna Perret) |
law | постановление Суда по делу | arrêt rendue par la Cour dans l'affaire de (vleonilh) |
law | постановлять приговор по делу об уголовном проступке | juger correctionnellement |
law | Правила выдачи сведений и документов, а также получения различных пошлин со стороны кантонального отдела по делам народонаселения и коммун | Règlement relatif à la délivrance de renseignements et de documents, ainsi qu'à la perception de diverses taxes, par l'office cantonal de la population et les communes |
notar. | Правила предоставления сведений и документов, а также получения различных пошлин со стороны кантонального отдела по делам народонаселения и коммун | Règlement relatif à la délivrance de renseignements et de documents, ainsi qu'à la perception de diverses taxes, par l'office cantonal de la population et les communes (Швейцария) |
patents. | правомочие по спорным делам | compétence contentieuse |
patents. | правомочия по спорным делам | attributions contentieuses (напр. патентным) |
gen. | правосудие по гражданским делам | justice civile |
law | правосудие по уголовным делам | justice répressive |
gen. | правосудие по уголовным делам | justice pénale (ROGER YOUNG) |
law | предложение истца ответчику о прекращении производства по делу | désistement d'instance |
patents. | предложение по существу дела | conclusion en matière de procès |
law | предрешать решение по существу дела | préjuger du fond (vleonilh) |
gen. | председатель суда по торговым делам | président de tribunal de commerce (kopeika) |
law | представление документов по делу | communication des pièces du dossier (vleonilh) |
gen. | прекратить дело по взаимному согласию | accommoder un procès |
law | прекратить судебное разбирательство по гражданскому делу | échapper au procès civil (напр., в связи с заключением сторонами мирового соглашения, утвержденного судом Alex_Odeychuk) |
patents. | прекращать дело по иску | relaxer |
law | прекращать производство по делу | dessaisir (о суде, следователе vleonilh) |
law | прекращать производство по делу | mettre fin à la procédure |
law | прекращать производство по делу | classer une affaire (vleonilh) |
patents. | прекращение дела по иску | relaxe |
law | прекращение производства по делу | radiation de la procédure (Монако Katharina) |
law | прекращение производства по делу | désistement de l'instance (eugeene1979) |
law | прекращение производства по делу | classement sans suite (vleonilh) |
law | прекращение производства по делу | dessaisissement (о суде, следователе vleonilh) |
gen. | прекращение производства по делу | extinction de l'instance |
law | прекращение производства по делу в связи с длительным свыше 3 лет неучастием истца в процессе | péremption d'instance |
law | прекращение производства по делу в связи с отсутствием необходимости в вынесении решения напр. в административном процессе вследствие отмены обжалуемого акта | non-lieu à statuer (ROGER YOUNG) |
law | привлекаться к юридической ответственности по другому делу | être rattrapé pour une autre affaire (Alex_Odeychuk) |
patents. | приговор по делу об узурпации прав | condamnation pénale de l'usurpateur |
law | приговор, устанавливающий наказание в виде смертной казни condamnation civile присуждение по гражданскому делу | condamnation capitale (vleonilh) |
law, court | принять во внимание фактическое обстоятельно, на которое сослалась сторона по делу | tenir compte d'un élément de fait présenté par la partie (dictionnaire-juridique.com Alex_Odeychuk) |
gen. | принять решение по делу | vider un délibéré |
law | приостановить производство по делу | suspendre la procédure (NaNa*) |
law | приостановление производства по делу | interruption de l'instance (в гражданском процессе) |
law | приостановление производства по делу | discontinuation des poursuites (vleonilh) |
law | приостановление производства по делу | suspension de l'instance |
law | приостановление производства по делу | arrêt de la procédure (vleonilh) |
law | приостановление судопроизводства по делу | suspension de la procédure judiciaire (ROGER YOUNG) |
law | присуждение по гражданскому делу | condamnation civile |
gen. | проверять по ходу дела | Vérifier au cours de route (Maeldune) |
polit. | проводить политику по морским делам и по делам побережья | mettre en œuvre la politique de la mer et du littoral (Alex_Odeychuk) |
crim.law. | продолжить следствие по делу | poursuivre le enquête (Alex_Odeychuk) |
law | производствo по уголовным делах | matière pénale (ROGER YOUNG) |
gen. | производства по делу | procédure dans l'affaire (ROGER YOUNG) |
gen. | производство по делам в первой инстанции | procédure de première instance (ROGER YOUNG) |
law | производство по делам, связанным с взысканием денежных средств | procédure relative au recouvrement des moyens monétaires (NaNa*) |
law | производство по делу | procédure |
patents. | производство по делу об отмене патента | procédure de révocation de brevet |
law | производство по существу дела | procédure au fond (Sherlocat) |
mining. | профессор по горному делу | professeur de mines |
mining. | профессор по горному делу | professeur d'exploitation des mines |
patents. | процедура по патентным делам | procédure en matière de brevet |
law | процедура установления подлога документов, представляемых в суд по гражданскому делу | faux incident civil (vleonilh) |
law | процедура установления подлога документов, представляемых в суд по уголовному делу | faux incident criminel (vleonilh) |
patents. | процесс по патентным делам | litige en brevet |
patents. | процесс по патентным делам | procès en brevet |
patents. | процесс по патентным делам | action en brevet |
law | разрешать дело по своей инициативе | statuer d'office (ROGER YOUNG) |
law | разрешать дело по существу | trancher au fond (vleonilh) |
law | разрешать дело по существу | juger au fond (vleonilh) |
sport. | районный комитет по делам физической культуры и спорта | comité cantonal de culture physique |
sport. | районный комитет по делам физической культуры и спорта в Будапеште | comité d'arrondissement de culture physique et de sport à Budapest |
law | расследование по уголовному делу | enquête criminelle (vleonilh) |
law | рассматривать дело по существу | examiner l'affaire au fond (vleonilh) |
law | рассмотрение дела по существу | examen de l'affaire sur le fond (ROGER YOUNG) |
law | рассмотрение дела по существу | procès au fond (Trial on the merits Millie) |
polit. | реализовывать политику по морским делам и по делам побережья | mettre en œuvre la politique de la mer et du littoral (Alex_Odeychuk) |
abbr. | Региональное управление по делам промышленности, науки и защиты окружающей среды | DRIRE (Direction régionale de l'Industrie, de la Recherche et de l'Environnement Marie-omsk) |
law | решать дело по существу | statuer sur le fond (Vera Fluhr) |
patents. | решение апелляционного суда по существу дела, вынесенное в отсутствие апеллянта | arrêt de défaut au fond |
crim.law. | решение о привлечении в качестве обвиняемого по уголовному делу | mise en examen (jazzfun) |
law | решение по гражданскому делу | sentence civile (vleonilh) |
law | решение по делу | décision rendue dans l'affaire (ROGER YOUNG) |
law | решение по делу искового производства | décision contentieuse (vleonilh) |
law | решение по существу дела | décision au fond (vleonilh) |
patents. | решение по существу дела | décision sur le fond |
law | решение суда по неотложным вопросам, обеспечивающее возможность рассмотрения дела по существу | décision au provisoire (vleonilh) |
gen. | решение суда по существу дела | jugement sur le fond (vleonilh) |
law | решения, принятые в ходе судебных разбирательств по делам о подстрекательских высказываниях | les décisions rendues dans les procédures portant sur des propos provocateurs (financial-engineer) |
mil. | руководить государственным секретариатом по военным делам | dirige le secrétariat d'État à la guerre (Alex_Odeychuk) |
patents., engl. | сборник решений по патентным делам | Reports of Patent Cases |
patents., engl. | Сборник решений по патентным делам | Canadian Patent Report |
law | свидетель по делу | témoin entendu (ROGER YOUNG) |
Игорь Миг, inf. | своих дел по горло | avoir d'autres chats à fouetter |
gen. | секретарь суда по семейным делам | greffier du juge aux affaires familiales (ROGER YOUNG) |
IMF. | система производства по делам о несостоятельности | régime d'insolvabilité |
law | следователь по особо важным делам | juge d'instruction chargé des Affaires de Haute Importance (marimarina) |
gen. | следствие по уголовному делу | instruction criminelle |
law | Служба по делам иностранных граждан | Service des Entrangers (parfait) |
gen. | служба по делам иностранцев | service des étrangers (ROGER YOUNG) |
gen. | Служба по делам несовершеннолетних | Service des mineurs (ROGER YOUNG) |
gen. | Совет по конфликтно-трудовым делам при заключении трудовых контрактов или учебных кодексов для разрешения конфликтов между работающими и работодателями | conseil de prud'hommes à l'occasion des contacts de travail ou apprentissages |
gen. | Совет по учебным и хозяйственным делам | Conseil des études et de la vie universitaire (университета vleonilh) |
insur. | советник по страховым делам | assureur conseil (vleonilh) |
crim.law. | сотрудничать с полицией в ходе следствия по данному делу | coopérer avec la police sur ce cas (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
tech. | специалист по холодильному делу | frigoriste |
patents. | специальное ведомство по делам промышленной собственности | service spécial de la propriété industrielle |
patents. | специальные полномочия по патентным делам | prérogatives spéciales en matière de brevets |
Игорь Миг, law | Специальный докладчик по новым делам | Rapporteur spécial chargé des nouveaux cas |
patents. | специфическое дело по патентному праву | affaire spécifique du droit des brevets |
patents. | спор по патентным делам | litige en matière de brevets |
gen. | старший специалист по делам ... | spécialiste principal chargé de ... (ROGER YOUNG) |
law | сторона-ответчик в деле по обжалованию | partie intimé (eugeene1979) |
law | стороны по делу | parties à l'affaire (ROGER YOUNG) |
patents. | суд по гражданским делам | tribunal civil |
law | суд по гражданским делам | juge civil (vleonilh) |
law | суд по гражданским делам | juridiction civile |
patents. | суд по гражданским делам | cour de justice civile (суд второй инстанции в Женевском кантоне) |
law | суд по движению дела | juge de mise en état (vleonilh) |
law | суд по делам несовершеннолетних | parquet des mineurs (KiriX) |
law | суд по делам несовершеннолетних | justice des mineurs (KiriX) |
gen. | суд по делам несовершеннолетних | tribunal pour enfants |
law | суд по делам о государственной безопасности | cour de Sûreté de l'Etat (vleonilh) |
law | суд по делам о найме помещений | juge des loyers (vleonilh) |
law | суд по делам о пенсионном обеспечении | tribunal des pensions |
patents. | суд по делам о товарных знаках | tribunal des marques |
law | суд по делам об удовлетворении кредиторов несостоятельного должника | juge aux ordres (vleonilh) |
law | суд по делам опеки | juge des tutelles (vleonilh) |
gen. | суд по делам социального обеспечения | tribunal des affaires de sécurité sociale (vleonilh) |
mil. | войсковой суд по дисциплинарным делам | conseil de discipline |
law | суд по патентным делам | juge de brevets (vleonilh) |
law | суд по торговым делам | tribunal de commerce (AlexGood) |
gen. | суд по трудовым делам | tribunal du travail compétent (ROGER YOUNG) |
gen. | суд по уголовным делам | pénal |
law | суд по уголовным делам | juridiction pénale |
patents. | суд по уголовным делам | tribunal correctionnel |
law | суд присяжных по делам несовершеннолетних | cour d'assises des mineurs (совершивших преступления в возрасте от 16 до 18 лет vleonilh) |
law | суд, рассматривающий дело по существу | juge du fond |
law | судебная коллегия по гражданским делам | chambre des affaires civiles, chambre civile (Natikfantik) |
law | судебная коллегия по дисциплинарным делам | Chambre de discipline (vleonilh) |
law | судебная коллегия по семейным делам | chambre des affaires familiales (maximik) |
gen. | судебная коллегия по семейным делам | chambre famille (ROGER YOUNG) |
law | судебная практика по гражданским делам | jurisprudence civile |
law | судебная практика по уголовным делам | jurisprudence répressive |
patents. | судебное дело по авторскому свидетельству | affaire de certificat d'auteur |
law | судебное дело по патентному спору | affaire de brevet (vleonilh) |
law | судебное заседание по гражданскому делу | audience civile (vleonilh) |
law | судебное заседание по рассмотрению дела о банкротстве | audience du tribunal examinant l'affaire relative à la procédure collective (NaNa*) |
law | судебное заседание по рассмотрению срочных гражданских дел в период отпусков судей | audience de vacation (vleonilh) |
law | судебное заседание по рассмотрению срочных гражданских дел в период отпусков судей | audience de vocation |
law | судебное заседание по уголовному делу | audience pénale (vleonilh) |
law | судебное постановление, не разрешающее дело по существу | décision avant dire droit |
law | судебное постановление по вопросу организации рассмотрения дела | décision gracieuse (в гражданском процессе vleonilh) |
law | судебное постановление по гражданскому делу | jugement civil |
law | судебное постановление по гражданскому делу, вступившее в законную силу | chose jugée au civil (vleonilh) |
law | судебное постановление по существу дела | jugement définitif (могут разрешаться и некоторые процессуальные вопросы) |
law | судебное постановление по уголовному делу | jugement criminel |
law | судебное постановление по уголовному делу, вступившее в законную силу | chose jugée au criminel (vleonilh) |
law | судебное представительство по гражданским делам | représentation des plaideurs |
law | судебное разбирательство по делу | un procès dans l'affaire (de ... - о ... // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | судебное решение, не разрешающее дело по существу | décision avant dire droit (vleonilh) |
Игорь Миг, law | судебное решение по уголовному делу | jugement répressif |
gen. | судебное решение, разрешающее дело по существу | jugement définitif |
patents. | судебное решение, разрешающее дело по существу в полном объёме | jugement définitif |
law | судебное учреждение по рассмотрению дел, вытекающих из жилого найма | juridiction des loyers |
gen. | судебное учреждение по уголовным делам | juridiction répressive |
law | судебные разбирательства по делам, возбуждённым в отношении них | poursuites judiciaires à leur encontre (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | судить по делам | juger d'après les faits |
gen. | судить по делам | juger sur les faits |
gen. | судить кого-л. по его делам | juger qn à l'œuvre |
gen. | судить о ком-л. по намерениям, а не по делам | faire à qn un procès de tendance |
law | судопроизводства по делу | procédure judiciaire dans l'affaire (ROGER YOUNG) |
patents. | судопроизводство по спорным делам | procédure contentieuse |
law | суды по уголовным и гражданским делам | juridiction judiciaire (подконтрольные Кассационному суду) |
gen. | судьи по бракоразводным делам | juge des affaires matrimoniales J.A.M. |
patents. | судья по апелляционным делам | juge d'appel |
law | судья по гражданским делам | juge civil |
law | судья по делам исполнительного производств | juge de l'exécution (https://ru.wikipedia.org/wiki/Гражданский_процессуальный_кодекс_Франции DUPLESSIS) |
law | судья по делам исполнительного производства | juge de l'exécution (https://ru.wikipedia.org/wiki/Гражданский_процессуальный_кодекс_Франции DUPLESSIS) |
law | судья по делам молодёжи | juge de la jeunesse (traductrice-russe.com) |
law | судья по делам несовершеннолетних | juge des enfants (vleonilh) |
law | судья по делам о найме помещений | juge des loyers |
gen. | судья по делам о расторжении брака | juge aux affaires familiales (ROGER YOUNG) |
gen. | судья по делам опеки | juge des tutelles |
law | судья по делам опеки | juge de tutelles |
law | судья по делам опекунства | juge des tutelles ((en France) Jeannot S) |
law | судья по делам опекунства | juge tutélaire (ulkomaalainen) |
law | судья по патентным делам | juge de brevets |
law | судья по подготовке дела к судебному разбирательству | conseiller de mise en état (в апелляционном суде Франции vleonilh) |
law | судья по подготовке дела к судебному разбирательству | conseiller de la mise en état (в апелляционном суде vleonilh) |
gen. | судья по подготовке дела к судебному разбирательству | juge de la mise en état |
law | судья по семейным делам | juge aux affaires familiales (transland) |
law | судья по уголовным делам | juge de répression |
law | судья по уголовным делам | juge répressif |
law | судья по уголовным делам | juge pénal (Kiiamov) |
law | судья, рассматривающий дело по существу | juge du fond |
law | судья, рассматривающий дело по существу | juge de fait |
org.name. | Управление Верховного комиссара Организации Объединённых Наций по делам беженцев | Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés |
gen. | Управление внутренних дел по городу | Département des Affaires intérieures de la ville (ROGER YOUNG) |
law | управление делами по решению суда | administration provisoire (vleonilh) |
law | управление по делам безработных | bureau du chômage (ROGER YOUNG) |
gen. | управление по делам гражданства и миграции | bureau chargé des questions de nationalité et de migration (ROGER YOUNG) |
gen. | управление по делам гражданства и миграции | bureau de la citoyenneté et de l'immigration (ROGER YOUNG) |
gen. | Управление по делам гражданства, иммиграции и регистрации физических лиц | administration de citoyenneté immigration et enregistrement des personnes physiques (Украины kopeika) |
tech. | управление по делам изобретений | service des inventions |
law | управление по делам о несостоятельности | Office des poursuites et des faillites (eugeene1979) |
law | управление по делам о несостоятельности | Office des faillites (eugeene1979) |
mil. | управление по международным делам | direction des affaires internationales |
mil. | управление по международным делам аппарата уполномоченного министра вооружённых сил по вооружению | direction des affaires internationales de la délégation générale pour l’armement |
formal | управление по морским делам | la direction des Affaires maritimes (Alex_Odeychuk) |
gen. | Управление по уголовным делам и вопросам помилования | Direction des Affaires criminelles et des graces (ROGER YOUNG) |
gen. | Управление по уголовным делам и помилованию | Direction des Affaires criminelles et des graces (ROGER YOUNG) |
gen. | управления по делам гражданства и миграции | service de la citoyenneté et de l'immigration (ROGER YOUNG) |
crim.law. | упростить порядок вынесения обвинительных приговоров по делам об изнасиловании несовершеннолетних | faciliter les condamnations pour viol sur mineur (Le Figaro financial-engineer) |
gen. | усиленно хлопотать по какому-л. делу | se démener pour une affaire |
law | установленные факты по делу | conclusions factuelles (Morning93) |
mil. | учебник по минноподрывному делу | manuel de mines et pièges |
mining. | учение по горноспасательному делу | exercice de sauvetage |
crim.law. | фальсификация следствия по делу | le trucage de l'enquête (Alex_Odeychuk) |
formal | Федеральное министерство по делам семьи, пожилых людей, женщин и молодёжи | Ministère fédéral de la Famille, des Personnes âgées, des Femmes et de la Jeunesse (Andrey Truhachev) |
formal | Федеральное министерство по делам семьи, пожилых людей, женщин и молодёжи | Ministère fédéral des familles, des citoyens âgés, des femmes et des jeunes (Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend, BMFSFJ) Andrey Truhach) |
gen. | Федерация образования по делам научных исследований и культуры | Fédération de l'éducation de la recherche et de la culture (F.E.R.C.-C.G.T. vleonilh) |
UN, polit. | Форуме высокого уровня ОЭСР по общему прогрессу в деле повышения эффективности помощи | Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide (гармонизация, совместная деятельность и результаты) |
UN, polit. | Форуме высокого уровня ОЭСР по общему прогрессу в деле повышения эффективности помощи | Forum de haut niveau pour renforcer ensemble l'efficacité de l'aide au développement harmonisation, action commune, résultats (гармонизация, совместная деятельность и результаты) |
relig. | Французский совет по делам мусульманского вероисповедания | le Conseil français du culte musulman (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
law | Французское управление по делам иммиграции и интеграции | OFII Office français de l'immigration et de l'intégration (Jeannot S) |
mil. | центр по обучению плаванию и водолазному делу | centre d’instruction nautique et de plongée |
gen. | эксперт по зубоврачебному делу | dentiste conseil (решающий вопрос об оплате протезирования за счёт социального страхования) |
law | юрисдикция по торговым делам | compétence commerciale (vleonilh) |
law | юрисдикция по уголовным делам | compétence pénale (vleonilh) |
patents. | юрист по делам промышленной собственности | juriste en matière de propriété industrielle |