Russian | French |
антенатальная помощь | soins prénatals |
Главный заместитель Специального представителя Генерального секретаря по политическим вопросам, оказанию помощи в проведении выборов и поддержке конституционного процесса | Représentant spécial adjoint principal du Secrétaire général chargé des affaires politiques, de l'assistance électorale et de l'appui au processus d'élaboration de la Constitution |
группа по оказанию помощи в вопросах электронной кадровой системы | service d'assistance pour le système de gestion en ligne des nominations et des affectations |
Длительная операция в целях оказания чрезвычайной помощи и восстановления | Intervention prolongée de secours et de redressement |
Добровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе ее подготовки | Fonds de contributions volontaires pour aider les petits Etats insulaires en développement et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement et à ses préparatifs |
заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи | Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence (un.org Anton S.) |
Заместитель Координатора по чрезвычайной помощи | Coordonnateur adjoint des secours d'urgence |
инициатива по оказанию помощи в торговле | Initiative d'aide au commerce |
испытание, сопровождающееся контролем с помощью плацебо) | nom du médicament contre placebo |
испытание, сопровождающееся контролем с помощью плацебо) | essai contre placebo |
Международный семинар по предупреждению с помощью общин преступности среди несовершеннолетних и обращению с несовершеннолетними правонарушителями | Séminaire international sur le rôle des collectivités dans la prévention et le traitement de la délinquance juvénile |
межучрежденческий проект по оказанию странам помощи в области планирования экологически безопасного развития | Projet interinstitutions visant à aider les pays à planifier un développement écologiquement rationnel |
обработка отходов с помощью оборудования для доочистки | traitement des déchets par des dispositifs auxiliaires |
общая временная помощь | personnel temporaire autre que pour les réunions |
оказание чрезвычайной помощи в постконфликтный период | assistance d'urgence après un conflit |
паллиативная помощь | soins palliatifs (при СПИДе) |
Парижская декларация по повышению эффективности внешней помощи | Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement: Appropriation, harmonisation, alignement, résultats et responsabilité mutuelle |
перспективные исследования с помощью плацебо с двойной анонимной выборкой | études prospectives en double aveugle contre placebo |
Подкомитет по малым территориям, петициям, информации и помощи | Sous-Comité des petits territoires, des pétitions, de l'information et de l'assistance |
помощник Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и заместитель Координатора чрезвычайной помощи | Sous-Secrétaire général aux affaires humanitaires et Coordonnateur adjoint des secours d'urgence |
помощь в случае засухи | secours en cas de sécheresse |
Помощь женщинам в улучшении их благосостояния: микрофинансирование в интересах их большинства | Aider les femmes à améliorer leurs moyens d'existence: Des microfinancements qui fonctionnent pour la majorité d'entre elles |
помощь на этапе ликвидации последствий катастрофы | secours après la catastrophe |
преступление, совершаемое с помощью вычислительной машины | délit informatique |
преступление, совершаемое с помощью вычислительной машины | criminalité informatique |
Программа чрезвычайной помощи с связи с засухой | Programme de secours d'urgence aux pays victimes de la sécheresse |
проект по оказанию помощи тихоокеанским островам в связи с изменением климата | Projet d'assistance en matière de changements climatiques dans les Îles du Pacifique |
Рабочая группа по вопросу финансирования Ближневосточного агентства Организации Объединённых Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ | Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient |
Рамочная программа Организации Объединённых Наций по оказанию помощи в целях развития | Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement |
Рамочная программа Организации Объединённых Наций по оказанию помощи в целях развития | Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement |
Руководство по облегчению и регулированию страной международной экстренной помощи при бедствии и международного содействия в первоначальном восстановлении | Lignes directrices relatives à la facilitation et à la réglementation nationales des opérations internationales de secours et d'assistance au relèvement initial en cas de catastrophe |
руководящие принципы в отношении оказания помощи и окружающей среды | directives sur l'aide et l'environnement |
Совещание Группы экспертов по развитию и использованию местных людских ресурсов и технологии для помощи инвалидам в сельских и бедных районах стран Азии и Тихого океана | Réunion d'un groupe d'experts sur le développement et l'utilisation de la main-d'oeuvre et des technologies locales dans les services destinés aux handicapés des zones rurales et des zones de pauvreté de l'Asie et du Pacifique |
совещание координаторов помощи | réunion des coordonnateurs de l'aide |
Совместная помощь доноров и партнёров Комиссии по реке Меконг в обеспечении ключевых постов и создании потенциала | Commission du Mékong |
Специальная программа помощи странам, наиболее пострадавшим в результате кризиса в Персидском заливе | Programme spécial d'assistance aux pays les plus touchés par la crise du Golfe |
Специальный представитель Генерального секретаря по координации программ гуманитарной помощи Камбодже | Représentant spécial du Secrétaire général pour la coordination des programmes d'assistance humanitaire au Cambodge |
Специальный фонд чрезвычайной помощи для борьбы с засухой и голодом в Африке | Fonds spécial d'assistance d'urgence dans les situations de sécheresse et de famine en Afrique |
Типовой договор о взаимной помощи в области уголовного правосудия | Traité type d'entraide judiciaire en matière pénale |
управление операциями по оказанию чрезвычайной помощи | parfois gestion des crises |
управление операциями по оказанию чрезвычайной помощи | organisation des opérations d'urgence |
упрощение и координация гуманитарной помощи | plaidoyers |
упрощение и координация гуманитарной помощи | faciliter et coordonner l'assistance humanitaire |
упрощение и координация гуманитарной помощи | plaider sans relâche en faveur du développement de l'Afrique |
Форуме высокого уровня ОЭСР по общему прогрессу в деле повышения эффективности помощи | Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide (гармонизация, совместная деятельность и результаты) |
Форуме высокого уровня ОЭСР по общему прогрессу в деле повышения эффективности помощи | Forum de haut niveau pour renforcer ensemble l'efficacité de l'aide au développement harmonisation, action commune, résultats (гармонизация, совместная деятельность и результаты) |
Целевой фонд по оказанию помощи развивающимся и другим странам, нуждающимся в технической помощи, для осуществления положений Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением | Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux pays en développement et autres pays nécessitant une assistance technique pour appliquer les dispositions de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination |
Целевой фонд технического сотрудничества для набора экспертов для ЮНЕП в целях оказания помощи в разработке и осуществлении различных вариантов программных мероприятий в связи с климатическими изменениями | Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour la fourniture au PNUE d'experts chargés de l'aider à formuler et appliquer des politiques qui permettraient de faire face à au changement climatique |
Целевой фонд технической помощи для расширения технического сотрудничества и помощи в рациональном управлении промышленностью, природопользованием и сырьевыми запасами | Fond d'affectation spéciale assistance technique visant à promouvoir la coopération et l'assistance techniques dans le domaine de la gestion de l'industrie, de l'environnment et des matières premières |
Центр Организации Объединённых Наций по оказанию экстренной экологической помощи | Centre des Nations Unies pour l'assistance environnementale d'urgence |
Чрезвычайный целевой фонд для гуманитарной помощи Ираку | Fonds d'affectation spéciale d'urgence pour l'aide humanitaire à l'Iraq |