Subject | Russian | French |
gen. | все игрушки, о которых ты мечтал | tous les jouets dont tu as rêvé (Alex_Odeychuk) |
emph. | все мои мысли о тебе | je pense très très fort à toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | говорить о тебе | parler de toi (Alex_Odeychuk) |
psychol. | дорога, где всё заставляет меня думать о тебе | le chemin, où tout me fait penser à toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | думать о нём и лишь потом о тебе? | à lui, avant de penser à toi ? (Alex_Odeychuk) |
gen. | думать о твоих обжигающих губах, когда ты улыбаешься | penser à ta bouche brûlante quand tu souris (Alex_Odeychuk) |
gen. | если бы ты знала, о чем я думаю | si tu savais ce que je pense (Alex_Odeychuk) |
gen. | если бы ты знала, что я думаю только о тебе | si tu savais que je ne pense qu'à toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | если бы ты сумела понять, что я мечтаю о тебе | si tu pouvais voir que je rêve de toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | если бы ты услышала, что я говорю о тебе | si tu m'entendais parler de toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | если бы я знал, о чем ты думаешь | si je savais ce que tu penses (Alex_Odeychuk) |
literal. | когда кругом ни души, тогда я думаю о тебе | quand il n'y a plus un chat, alors je pense à toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | когда я думаю о тебе | quand je pense à toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | мечтать о тебе | rêver de toi (Alex_Odeychuk) |
lit. | мои мысли о тебе | je pense à toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | не знать о тебе ничего | ne rien savoir de toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | о ком ты думаешь? | à qui penses-tu ? |
gen. | о тебе | à ton sujet (lunuuarguy) |
gen. | о, ты здесь | oh y es-tu (Alex_Odeychuk) |
gen. | о чем это ты?, что ты несёшь?, что ты говоришь?!, не вешай мне лапшу! | qu'est-ce que tu racontes (Elenq) |
gen. | о чём ещё ты хотел бы поговорить? | de quoi d'autre veux-tu parler ? (Alex_Odeychuk) |
gen. | о чём ты думаешь? | à quoi penses-tu ? |
gen. | он вспомнил о тебе | il se souvint de toi |
gen. | он многовато вспоминает о тебе | il te pense un peu trop (Alex_Odeychuk) |
gen. | он подумал о тебе | il pensa à toi cp. il pensa à eux (toi в предложных конструкциях) |
gen. | предпочитать не знать о тебе ничего | préférer ne rien savoir de toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | просыпаясь, я думаю о тебе | je me réveille je pense à toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | слишком много дней я провела в мыслях о тебе | trop de jours à penser à toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | сначала ты звонил мне и рассказывал о своих проблемах и надеждах | au début tu m'appelais et tu me racontais tes problèmes et tes espoirs |
gen. | тебе это о чем то говорит? | ça te parle ? |
gen. | ты знаешь что-нибудь о...? | as-tu une idée de... ? |
gen. | ты мне рассказываешь о себе | tu me parles de toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | ты ни о чем не просила | t'avais rien d'mandé (Alex_Odeychuk) |
inf. | ты о чём? | de quoi tu parles ? (sophistt) |
gen. | ты рассказываешь мне о других | tu me parles d'eux (Alex_Odeychuk) |
gen. | узнать о тебе | savoir de toi (savoir de toi ce qui ne se dit pas - узнать о тебе то, о чём не говорят Alex_Odeychuk) |
gen. | узнать о тебе то, о чём не говорят | savoir de toi ce qui ne se dit pas (Alex_Odeychuk) |
gen. | Что ты слышал о... | Qu'est-ce que tu as entendu dire de... (z484z) |
gen. | я думала о нем, когда ты лгала мне | je pensais à lui quand tu me mentais (Alex_Odeychuk) |
gen. | я думаю о тебе | je pense à toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | я думаю о тебе, когда кругом ни души | quand il n'y a plus un chat, alors je pense à toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | я думаю только о тебе | je ne pense qu'à toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | я мечтаю о тебе | je rêve de toi (Alex_Odeychuk) |
gen. | я мечтаю о тебе так часто | je rêve de toi si souvent (Alex_Odeychuk) |
gen. | я не забываю о тебе | je ne t'oublierai pas |
inf. | я понимаю о чём ты | je sais de quoi tu parles (sophistt) |
gen. | я хочу знать, о чём ты думаешь | je veux savoir à quoi tu penses (Alex_Odeychuk) |