Russian | French |
апостиль не удостоверяет подлинность документа в отношении которого он был выпущен | L'apostille ne certifie pas le contenu du document pour lequel il a été délivré. |
Апостиль не удостоверяет содержание документа, в отношении которого был выпущен | Apostille ne certifie pas le contenu du document à l'égard de qui a été publié (ROGER YOUNG) |
безграмотный в + прил. в предл. падеже отношении плане, смысле | analphabète + adj. (La critique établie a crié à la cacophonie, au discours simpliste d'analphabète musical. I. Havkin) |
безразличное отношение | indifférence (к чему-л., кому-л. Alex_Odeychuk) |
бережное отношение к | préserver (Sherlocat) |
бережное отношение к | respect (...) |
бережное отношение к окружающей среде | respect de l'environnement (Iricha) |
бережное отношение к природе | respect de la nature |
благосклонное отношение | attitude bienveillante |
близкие отношения | intimité |
быть бдительным в отношении | être sensibilisé à (I. Havkin) |
быть безразличным /-e по отношению к кому-нибудь | être indifférent/-e envers quelqu'un (ROGER YOUNG) |
быть бесчувственным по отношению | être dur envers qn (к кому-л.) |
быть бесчувственным по отношению | être dur pour qn (к кому-л.) |
быть в близких отношениях | être intime avec qn (с кем-л.) |
быть в дружеских отношениях | frayer avec qn (с кем-л.) |
быть в интимных отношениях | connaître bibliquement (Ils ne se sont pas connus bibliquement le premier soir. Helene2008) |
быть в интимных отношениях | connaître charnellement |
быть в коротких отношениях с кем-л. быть с кем-л. на дружеской ноге | être sur un bon pied avec qn |
быть в наилучших отношениях | être au mieux avec qn (с кем-л.) |
быть в отношении симметрии | être en rapport de symétrie |
быть в отношениях | être en couple (Alex_Odeychuk) |
быть в плохих отношениях | être en mauvais termes avec qn (с кем-л.) |
быть в плохих отношениях | être mal avec qn (с кем-л.) |
быть в плохих отношениях | vivre en mauvaise intelligence |
быть в приятельских отношениях с кем-л | traiter qqn en camarade (z484z) |
быть с кем-л. в самых хороших отношениях | être du dernier bien avec qn |
быть в холодных отношениях с | être en froid avec... (...) |
быть в хороших отношениях | être bien avec qn (с кем-л.) |
быть в хороших отношениях | être dans les meilleurs termes (Une fois qu'ils furent dans les meilleurs termes, j'avouai à ma mère : " Maman, il ne m'a jamais sauvé la vie. " Voledemar) |
быть в хороших отношениях | être en bons termes avec qn (с кем-л.) |
быть в хороших отношениях | vivre en bonne intelligence |
быть в хороших отношениях с | avoir de bons rapports avec... (...) |
быть искренним по отношению | être sincère vis-à-vis de qn (к кому-л.) |
быть обязанным по отношению к себе | se devoir à qn |
быть совершенно спокойным в отношении | dormir sur ses deux oreilles (чего-л.) |
быть совершенно спокойным в отношении | dormir sur les deux oreilles (чего-л.) |
быть строгим в отношении | être sévère sur le chapitre de... (чего-л.) |
в административном отношении | administrativement |
в военном отношении | militairement |
в географическом отношении | géographiquement |
в демографическом отношении | démographiquement |
в денежном отношении | pécuniairement |
в других отношениях | autrement (Dans de jeunes femmes, les cicatrices sternotomy sont des rappels laids d'un procédé autrement curatif. I. Havkin) |
в количественном отношении | quantitativement (Stas-Soleil) |
в количественном отношении | numériquement (Bien que numériquement important, les musulmans ont en effet été marginalisés. I. Havkin) |
в культурном отношении | culturellement |
в литературном отношении | littérairement |
в моральном отношении | au moral |
в налоговом отношении | fiscalement (vleonilh) |
в некотором отношении | par un côté |
в некоторых отношениях | à certains égards |
в нравственном отношении | d'un point de vue moral (marimarina) |
в нравственном отношении | moralement |
в отношении | pour ce qui concerne (чего-л.) |
в отношении | sur le plan de... (...) |
в отношении | dans (I. Havkin) |
в отношении | sur (Les complications évoquées ci-dessus nous ont rendu sceptiques sur cette aviation. I. Havkin) |
в отношении | au titre de (NaNa*) |
в отношении | en terme de (чего-л. vleonilh) |
в отношении кого-либо | vis a vis (Klara) |
в отношении | à l'endroit de... (...) |
в отношении | au regard de... (...) |
в отношении | sous le rapport de... |
в отношении | dans les cadres de (чего-либо kopeika) |
в отношении | du point de vue (Des modifications sont possibles, notamment du point de vue de la constitution des divers éléments. I. Havkin) |
в отношении | applicable à (ROGER YOUNG) |
в отношении | au regard de (Stas-Soleil) |
в отношении | en matière de (Stas-Soleil) |
в отношении | par rapport à (Stas-Soleil) |
в отношении | quant à (kopeika) |
в отношении | à l'encontre de (Stas-Soleil) |
в отношении | pour (Stas-Soleil) |
в отношении | devant (Le futur dictateur dit son scepticisme devant l'idée d'une " colonisation intérieure ". I. Havkin) |
в отношении чего-л. | vis-à-vis de (L'attitude des utilisateurs vis à vis des problèmes de sécurité est souvent irrationnelle. I. Havkin) |
в отношении | à l'égard de (LCI, 2018) |
без артикля в отношении | côté (...) |
в отношении, в смысле | au niveau de (La visite des équipements à l'aide d'endoscopes ne donne pas entière satisfaction au niveau du contrôle de ces équipements. I. Havkin) |
в отношении денег | côté argent |
в отношении кого-л., чего-л. касающийся | concernant (кого-л., чего-л.) |
в отношении нервной системы | nerveusement |
в отношении формы | formellement |
в отношении характера | caractériellement |
в письменной форме немедленно информировать любое сообщение, указание, поступившее от третьего лица в отношении его работ | signaler immédiatement par écrit toute communication ou instruction qui parviendrait d'un tiers relative à ses missions |
в правовом отношении | sur le plan légal (ROGER YOUNG) |
в правовом отношении | sur le plan juridique (ROGER YOUNG) |
в правовом отношении | juridiquement (ROGER YOUNG) |
в промышленном отношении | industriellement |
в пространственном отношении | géographiquement (I. Havkin) |
в профессиональном отношении | professionnellement (Alex_Odeychuk) |
в психическом отношении | mentalement |
в результате разрыва отношений | à la suite de leur rupture (букв.: их отношений financial-engineer) |
в сексуальном отношении | sexuellement |
в семантическом отношении | sémantiquement |
в социальном отношении | socialement |
в социологическом отношении | sociologiquement |
в структурном отношении | structurellement |
в территориальном отношении | territorialement |
в торговом отношении | commercialement |
в физическом отношении | au physique |
в финансовом отношении | financièrement |
в функциональном отношении | fonctionnellement |
в экономическом отношении | sur le plan économique (ROGER YOUNG) |
в экономическом отношении | économiquement |
в этом отношении | de ce côté |
в этом отношении | à ce chapitre (Yanick) |
в этом отношении | à cet égard |
в этом отношении | en la matière (vleonilh) |
в этом отношении | dans cette optique (I. Havkin) |
в языковом отношении | linguistiquement |
валютно-кредитные отношения | relations financières (ROGER YOUNG) |
внешний по отношению к | transcendant (...) |
во временном отношении | temporellement |
во всех отношениях | en tout |
во всех отношениях | en tous points |
во всех отношениях | sur tous les plans |
во всех отношениях | à tous les points de vue (marimarina) |
во всех отношениях | sous tous les rapports |
во всех отношениях | à tous les égards |
во всех отношениях | en long et en large |
во многих отношениях | de bien des façons (Voledemar) |
во многих отношениях | à bien des égards |
возобновление отношений | renouement |
возобновлять отношения | renouer avec qn |
восстановление отношений | retrouvaille |
враждебное отношение к молодёжи | racisme antijeune |
враждебность по отношению к Церкви | hostilité envers l'Église |
временные отношения | ci-après (après la discussion il a renouvelé sa proposition после обсуждения он повторил своё предложение) |
временные отношения | à (remettre à ce soir отложить до вечера) |
временные отношения | avant (arriver avant neuf heures прийти до девяти часов) |
временные отношения | être (le train sera ici à minuit поезд прибудет сюда в полночь) |
временные отношения | depuis (travailler depuis quatre heures работать с четырёх часов) |
временные отношения | après (après la discussion il a renouvelé sa proposition после обсуждения он повторил своё предложение) |
вступать в договорные отношения с | contracter des relations conventionnelles avec (ROGER YOUNG) |
вступать в договорные отношения с | établir des relations contractuelles avec (ROGER YOUNG) |
вступать в договорные отношения с | entrer en relations conventionnelles avec (ROGER YOUNG) |
вступать в отношение с | entrer en rapport avec... (...) |
вступать в отношения | relationner (NikaGorokhova) |
вступать в отношения с | avoir des relations avec (Alex_Odeychuk) |
вступать в отношения с кем-л. | se mettre en rapport avec (kee46) |
вступать в половые отношения | avoir des rapports sexuels (ROGER YOUNG) |
вступать в половые отношения | avoir des relations sexuelles (ROGER YOUNG) |
вступить в отношения с кем-л. | se mettre en rapport avec (kee46) |
вступить в романтические отношения | entamer une relation (avec ... - с ... financial-engineer) |
выражает временные отношения | comme (comme il s'approcha, on le reconnut когда он подошёл, его узнали) |
выражает причинные отношения | comme (comme l'heure est avancée, ne m'attendez pas не ждите меня, так как уже поздно) |
выражать отношение | exprimer l'attitude de qn. vis-à-vis de qch. (ROGER YOUNG) |
выражают временные отношения | qu (il y a dix ans qu'il est parti десять лет, как он уехал) |
выражают временные отношения | que qu' (il y a dix ans qu'il est parti десять лет, как он уехал) |
выражают местные отношения | par-ci |
выражают местные отношения | par-là |
выражение своего отношения | prise de position |
выяснение отношений | bras de fer |
выяснение отношений на публике | lessive familiale en public |
гарантия в отношении скрытых дефектов | garantie des vices cachés (vleonilh) |
Генеральный директорат по европейским делам и международным отношениям | Direction générale adjointe - Affaires internationales et européennes (ROGER YOUNG) |
Генеральный директорат по европейским делам и международным отношениям | Direction générale adjointe aux Affaires internationales et européennes (ROGER YOUNG) |
Генеральный директорат по европейским делам и международным отношениям | DGA-AIE (ROGER YOUNG) |
глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности | théorie du complot (Le Monde, 2018; русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
гомосексуальные отношения | amitiés particulières |
готовить в идеологическом отношении | mettre en condition |
действие и предмет, по отношению к которому оно совершается | à (envoyer aux enfants послать детям) |
Декларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединённых Наций | Déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales et la coopération entre les États conformément à la Charte des Nations Unies |
диктаторское отношение к женщине | machisme |
длительные отношения, бытовые отношения | relations habituelles (sumatra7) |
добиться чего-л. через любовные отношения | arriver par la cuisse |
доброжелательное отношение | amabilité (Tati55) |
добрососедские отношения | bon voisinage |
добрососедские отношения | rapports de bon voisinage |
доверительные отношения | relations de confiance (Mia Angelina) |
достойный во всех отношениях | recommandable à tous égards |
дружеские отношения | bonne entente |
дружеские отношения между женщинами | sororité (в женской среде) |
дружественные отношения | rapports d'amitié |
его зондировали в отношении должности министра | il a été pressenti pour être ministre |
Завести отношения | nouer liens (naliria) |
завязать отношения | entrer en commerce avec qn (с кем-л.) |
завязать романтические отношения | entamer une relation (avec ... - с ... financial-engineer) |
заместитель директора по международным отношениям | Directeur adjoint en charge des relations internationales (ROGER YOUNG) |
заставить заплатить за такое отношение | faire payer ton attitude (Alex_Odeychuk) |
злостное отношение | hostilité (marimarina) |
избирательный селективный в отношении | sélectif de (Ces plantes méritent une chasse impitoyable soit par des moyens mécaniques soit par des herbicides très sélectifs des espèces à détruire. I. Havkin) |
изменение союзнических отношений | renversement des alliances |
имеет отношение к | avoir trait à (ROGER YOUNG) |
иметь мимолётные интимные отношения | couchailler |
иметь отношение | avoir trait à (dnk2010) |
иметь отношение | concerner (к kee46) |
иметь отношение | avoir trait (à (к чему-либо) Marussia) |
иметь отношение | intéresser |
иметь отношение к | participer (...) |
иметь отношение к | avoir rapport à... (...) |
иметь отношение к | toucher (I. Havkin) |
иметь отношение к | porter sur (Vera Fluhr) |
иметь отношение к | être pour quelque chose dans (z484z) |
иметь отношение к | concerner (...) |
иметь отношение к чему-л. | avoir trait à qch (vleonilh) |
иметь отношения | relationner (NikaGorokhova) |
иметь очень хорошие отношения | avoir une très bonne relation (Alex_Odeychuk) |
иметь преимущество по отношению к | avoir préséance sur |
иметь прямое отношение к | toucher fondamentalement à (toucher fondamentalement à la liberté d'expression - иметь прямое отношение к свободе слова // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
иметь прямое отношение к свободе слова | toucher fondamentalement à la liberté d'expression (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
имеющий отношение к | concerné (...) |
имеющий отношение к политике Анри Филиппа Петена | pétainiste (Ex.Il avait des sympathies pétainistes, je dirais même fascistes! rousse-russe) |
имущественные отношения | relations patrimoniales (ROGER YOUNG) |
имущественные отношения | régime matrimonial (ROGER YOUNG) |
имущественные отношения | rapports patrimoniaux (ROGER YOUNG) |
имущественные отношения | régime de propriété |
Институт социальных отношений | Institut des Relations Sociales (IRS ROGER YOUNG) |
интимные отношения супругов | consommation du mariage (как следствие вступления в брак) |
касательный по отношений к | tangent à... (...) |
касающийся отношений между двумя культурами | transculturel |
касающийся отношений между людьми | relationnel |
классовые отношения | rapports de classe |
Кодекс законов об отношениях между обществом и органами государственного управления | code des relations entre le public et l'administration |
корреспондентских отношений между банками | relations bancaires (ROGER YOUNG) |
кредитные отношения | relations de crédit (ROGER YOUNG) |
легковерное отношение к слухам | accessibilité aux rumeurs |
либерализация рыночных отношений | libéralisation du libre-échange (6j) |
лица, в отношении которых проводится расследование | personnes mises en examen (Yanick) |
математическое отношение | relation mathématique (BoikoN) |
между ними нет больше никаких отношений | ils n'ont plus de relations |
международные отношения | relations internationales (kee46) |
межличностные отношения | rapports interindividuels (vleonilh) |
межличностные отношения | intersubjectivité |
местные отношения | ci-après (après ce vestibule, la salle à manger за передней - столовая) |
местные отношения | depuis (depuis Paris jusqu'à Marseille от Парижа до Марселя) |
местные отношения | avant (passer avant qn пройти перед (кем-л.)) |
местные отношения | depuis (depuis Paris jusqu'я Marseille от Парижа до Марселя) |
местные отношения | aunage (il reprend sa place auprès de moi он садится возле, около, подле меня) |
местные отношения | après (après ce vestibule, la salle à manger за передней - столовая) |
Московский государственный институт международных отношений | Institut d'Etat des relations internationales de Moscou |
мы в наилучших отношениях | nous sommes le mieux du monde ensemble |
навыки межличностных отношений | sens du relationnel (Schell23) |
навыки построения отношений | sens du relationnel (Schell23) |
Надеемся, что это досадное недоразумение никоим образом не скажется на наших хороших давних отношениях | Nous voulons espérer que ce regrettable incident ne nuira en aucune façon à nos bonnes et anciennes relations (ROGER YOUNG) |
наплевательское отношение | laisser-faire |
напряжённость в международных отношениях | tension internationale |
натянутые отношения | rapports tendus |
находиться в романтических отношениях | avoir des liaisons (financial-engineer) |
находиться в романтических отношениях | avoir des liaisons (avec ... - с ... financial-engineer) |
находиться в романтических отношениях | être en couple (avec ... - с ... financial-engineer) |
находиться в отношениях с | être en relations avec... (...) |
находиться в родственных отношениях c | avoir des liens de parenté légaux avec (ROGER YOUNG) |
находиться в фактических брачных отношениях | entrer dans des relations conjugales de fait (ROGER YOUNG) |
не иметь никакого отношения к | n'avoir rien à voir avec... (...) |
не имеющий отношения | étranger |
не имеющий отношения к | étranger à qch (kayvee) |
не позволять себе вольностей по отношению к женщине | respecter une femme |
небрежное отношение | laisser-aller |
недружелюбное отношение | attitude inamicale, hostile (miraf) |
неприязненное отношение | éloignement |
неродственные отношения | relations indépendantes (miraf) |
ни в каком отношении | sous aucun rapport |
Никакого особого отношения. | Pas de traitement de faveur. (Oksana Mychaylyuk) |
обман в отношении существенного условия сделки | dol principal (kee46) |
обманывать в отношении | tricher sur qch (чего-л.) |
обострение отношений | détérioration des relations |
обострить отношения | exacerber les tensions |
обострить трения в отношениях | exacerber les tensions |
образует с отвлечёнными сущ. выражения, обозначающие отношение | prendre 29) à, en (prendre qn en amitié полюбить (кого-л.)) |
объектное отношение | relation d'objet (vleonilh) |
обязанности по отношению друг к другу и к третьим лицам | les obligations l'un envers l'autre et envers les tiers (ROGER YOUNG) |
он имеет непосредственное отношение к этому делу | il est directement mêlé à cette affaire (kee46) |
он имеет прямое отношение к этому делу | il est directement mêlé à cette affaire (kee46) |
он очень требователен в отношении дисциплины | il est très strict sur la discipline |
он со всеми в хороших отношениях | il est bon avec tout le monde |
определение положения по отношению к известной точке | relèvement |
особенно в отношении | à l'égard notamment de (кого именно (в ед.ч.) // Le Figaro Alex_Odeychuk) |
особенно в отношении | à l'égard notamment des (кого именно (во мн.ч.) // Le Figaro Alex_Odeychuk) |
особое отношение | traitement de faveur. (Oksana Mychaylyuk) |
ответственное отношение к уплате налогов | morale fiscale (naiva) |
отношение к | se rattacher (...) |
отношение к | disposition (...) |
отношение к предмету со стороны | à (Louis plaît à tous Луи нравится всем) |
отношение к чем-л. с точки зрения рыночной стоимости | notion de valeur marchande (Voledemar) |
отношение к явлению, выраженному инфинитивом | à (aimer à jouer любить играть) |
отношение крёстных родителей к крестнику | parenté spirituelle |
отношение между предшествующим и последующим | relation d'antécédent à conséquent |
отношения без обязательств не обязательно между людьми и по поводу сожительства | union libre (Vadim Rouminsky) |
отношения без обязательств | relation éphémère (Morning93) |
отношения напр., между компаниями, заключающиеся в том, что один участвует в капитале является акционером другого | lien capitalistique (напр., un lien capitalistique entre deux sociétés Stas-Soleil) |
отношения, которые существуют | relations qui existent (entre ... et ... - между ... и ... Alex_Odeychuk) |
отношения между соседями | voisinage |
отношения мужчины и женщины | rapports entre l'homme et la femme (Alex_Odeychuk) |
отношения общественные отношения | socialiser |
отношения площади стекла к общей площади окна | Clair de vitrage (Proportion entre la surface vitrée et la surface totale de la menuiserie. Plus le clair de vitrage est important, plus la menuiserie sera fine et lumineuse Garmash) |
отношения последовательности | depuis (depuis le premier jusqu'au dernier от первого до последнего) |
отношения с другими людьми | façon d'etre (shamild7) |
отношения с зарубежными странами | les relations avec l'extérieur |
отношения, существующие | relations qui existent (entre ... et ... - между ... и ... Alex_Odeychuk) |
отцовство в отношении приёмного ребёнка | paternité adoptive |
отцовство в отношении приёмного ребёнка | paternité civile |
отцовство в отношении ребёнка, рождённого в браке | paternité légitime |
отцовство в отношении ребёнка, рождённого вне брака | paternité naturelle |
оформить брачные отношения | régulariser sa Situation |
охлаждение в отношениях | refroidissement dans les relations (Morning93) |
охлаждение отношений | refroidissement dans les relations (Morning93) |
партийное отношение | esprit de parti |
партнерские отношения | relations partenariales (vleonilh) |
партнерские отношения | liens de partenariat (sbond) |
переносить отношения, существующие в компьютерных играх, в реальную жизнь | gamifier (yulia_sedova) |
период хороших отношений | lune de miel (между государствами и т.п.) |
по отношению к кому-либо | vis a vis (Klara) |
по отношению | par rapport (par rapport au dollar - по отношению к доллару // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
по отношению к | vis-я-vis (kopeika) |
по отношению к | vis-à-vis (kopeika) |
по отношению к | envers (...) |
по отношению к | à l'endroit de... (...) |
по отношению к | relativement à ... (...) |
по отношению к | face à ... (...) |
по отношению к | par rapport à (Булавина) |
по отношению к | à l'égard de (kann_sein) |
по отношению к | au regard de (Stas-Soleil) |
по отношению к | par référence à ... (...) |
по отношению к | au respect (...) |
по отношению к | vis-à-vis de... (...) |
по отношению к которым | à l'égard desquels (lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
по отношению к нам | à notre égard (ROGER YOUNG) |
по отношению к чему-л. | à l'égard de qch (vleonilh) |
по отношению ко мне | à mon égard |
по отношению ко мне он был сама доброжелательность | il était envers moi toute bienveillance |
повсеместное наплевательское отношение к делу | je-m'en-foutisme ambiant |
поддерживать интимные отношения | être courtisée (par ... - с ... Alex_Odeychuk) |
поддерживать отношения | entretenir des relations (entretenir des relations avec les communautés religieuses - поддерживать отношения с религиозными общинами // Le Temps, Suisse, 2018 Alex_Odeychuk) |
поддерживать отношения | entretenir des rapports |
поддерживать регулярные постоянные отношения | avoir des relations suivis avec qn (с кем-л.) |
поддерживать романтические отношения | être courtisée (par ... - с ... Alex_Odeychuk) |
позволять себе вольности по отношению к | prendre des hardiesses avec... (...) |
политика по отношению к трудящимся | politique socie |
половые отношения | rapports sexuels |
половые отношения по обоюдному согласию | consentement sexuel (fluggegecheimen) |
попустительство в отношении ч-л | laxisme à l'égard de |
порвать дружеские отношения | rompre la paille avec qn (с кем-л.) |
после полутора лет романтических отношений | au bout d'un an et demi de relation (financial-engineer) |
после слова указывает на положение предмета по отношению к говорящему этот | particule ci |
посторонний по отношению к | extérieur (...) |
постоянное враждебное отношение | racisme |
поступать плохо по отношению | avoir des torts envers qn (к кому-л.) |
правовые отношения | relations juridiques (ROGER YOUNG) |
презрительное отношение | mépris de |
прекратить всякие отношения | cesser toutes relations |
прекратить договорные отношения | déconventionner |
прекращении трудовых отношений | cessation d'emploi (ROGER YOUNG) |
пренебрежительное отношение к женщине | sexisme |
прервать отношения | rompre le contact (с кем-л.) |
при перечислении выражают те же отношения, что и предыдущий союз | qu (comme il était tard, qu'il ne venait pas, l'inquiétude nous gagna так как было поздно и он не шёл, нас охватило беспокойство) |
при перечислении выражают те же отношения, что и предыдущий союз | que qu' (comme il était tard, qu'il ne venait pas, l'inquiétude nous gagna так как было поздно и он не шёл, нас охватило беспокойство) |
применимость юридического акта в отношении третьего лица | opposabilité (vleonilh) |
Применительно в отношении | applicable à (ROGER YOUNG) |
причинное отношение | de (rouge de fièvre красный от жара) |
продолжать отношения | poursuivre les relations (ROGER YOUNG) |
производственные отношения | rapports de production |
противоречивое отношение | ambivalence |
прохладные отношения | rapports tendus (Morning93) |
процентное отношение | pourcentage |
проявлять по отношению друг к другу | se témoigner |
проявлять решимость по отношению к | démontrer sa détérmination par rapport à (ZolVas) |
проявлять решимость по отношению к | exprimer sa détérmination par rapport à (ZolVas) |
проявлять решимость по отношению к | manifester sa détérmination par rapport à (ZolVas) |
психология межличностных отношений | interpsychologie |
публичное выяснение отношений | lessive familiale en public |
равное отношение | parité |
развивать отношения | développer des relations (vleonilh) |
развитие общественных отношений | socialisation |
разорвать дипломатические отношения | rompre les relations diplomatiques |
разрыв отношений | largage fam. (I. Havkin) |
разрыв отношений | séparation |
расизм по отношению к белым | aversion du blanc |
расовая дискриминация в отношении белого населения | racisme anti-blanc (Le racisme anti-blanc impose l'omerta médiatique) |
рассмотрение имущественных споров, связанных с трудовыми отношениями | contentieux civil (ROGER YOUNG) |
режим имущественных отношений между супругами | régime matrimonial |
резко порвать отношения | rompre en visière |
родственные отношения | lien de parenté (Morning93) |
свободные отношения | relation ouverte (Elle sait à quel point votre relation est ouverte ? - А она в курсе, насколько свободные у вас отношения? financial-engineer) |
свободные отношения | union libre (Vadim Rouminsky) |
связанные супружескими отношениями | unis par le mariage |
сексуальные отношения между тремя партнёрами | triolisme |
серьёзные отношения | histoire sérieuse (в отличие от мимолетной связи Morning93) |
сложные отношения | relations complexes (vleonilh) |
случай небрежного отношения | cas de négligé |
смена политического курса, изменение отношения к ч.-л. | virage (lerobert.com AlexSavate) |
совершать акты вандализма по отношению | vandaliser (к чему-л.) |
сознавать свои обязательства по отношению | se devoir à qn (к кому-л.) |
сохранять конфиденциальность в отношении информации | garder confidentielle l'information (spanishru) |
социально-трудовые отношения | relations socioprofessionnelles (ROGER YOUNG) |
специалист по изучению динамики социальных отношений | dynamicien |
сторонники глубоких теорий, которые не имеют никакого отношения к действительности | les complotistes (Le Monde, 2018; русс. термин "глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности" взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
страстные сторонники глубоких теорий, которые не имеют никакого отношения к действительности | fanatiques des théories du complot (Le Monde, 2018; русс. термин "глубокая теория, которая не имеет никакого отношения к действительности" взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
строгий в нравственном отношении | pudique (marimarina) |
строить отношения | relationner (NikaGorokhova) |
супружеские отношения | relations conjugales (ROGER YOUNG) |
тесные отношения | relation étroite (Cette relation étroite et personnelle qu'un chef d'État entretient avec la population contribue à rassembler tout le monde dans des périodes de crise.) |
товарищеские отношения | camaraderie |
торговые отношения | liaisons de commerce |
Трудовые отношения | relation d'emploi (ROGER YOUNG) |
трудовые отношения | relation de travail (TaniaTs) |
указатель отношения | indicateur de relation |
уменьшиться в количественном отношении | diminuer pour la quantité |
установить деловые отношения | nouer des rapports d'affaires (ROGER YOUNG) |
установить дипломатические отношения | établir les relations diplomatiques |
установить дипломатические отношения | établir des relations diplomatiques |
установить долгосрочные отношения | instaurer une relation continue dans le temps (Olga A) |
установить отношения | mettre en relation (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
установить отношения между собой | se mettre en relation |
установить стойкие отношения с | établir des relations étroites avec (ROGER YOUNG) |
установление родственных отношений | apparentement |
усугубить напряженность в отношениях | exacerber les tensions (… exacerbé les tensions entre Moscou et Londres, dont les relations étaient déjà glaciales.) |
философское отношение к | philo (...) |
философское отношение к | philosophie (...) |
финансово-кредитные отношения | relations financières (ROGER YOUNG) |
формирование общественных отношений между людьми | la socialisation des hommes |
хорошее отношение | bonne grâce |
хорошее отношение | bienveillance (к младшему, к подчинённому) |
Эта сделка позволит нам установить постоянные отношения с Вашим торговым домом | Cette affaire nous vaudra l'avantage d'entrer en relations suivies avec votre maison |
эти вопросы не играют роли в их отношениях | ces questions ne jouent pas entre eux |
я не одобряю его отношение | je n'approuve pas son attitude |
явление и предмет, по отношению к которому оно проявляется | à (la solidarité aux dockers солидарность с докерами) |