DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing освобождение | all forms | exact matches only
RussianFrench
без права освобождения от обязательства по уплате налога/налоговsans possibilité d'option et sans être exonéré (Millie)
быть приговорённым к шести месяцам тюремного заключения без права на досрочное освобождениеêtre condamné à six mois de prison ferme (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
бюро по освобождению от уплаты судебных расходовpro deo (дополнительные значения, см. assistance judiciaire olgabird)
бюро по освобождению от уплаты судебных расходовbureau d'assistance judiciaire (vleonilh)
водворение в тюрьму после условно-досрочного освобожденияréincarcération
временное освобождениеlibération provisoire (bisonravi)
досрочное освобождениеmise en liberté anticipée (ROGER YOUNG)
досудебное освобождениеliberté provisoire
досудебное освобождениеmise en liberté dans l'attente du jugement
досудебное освобождение из-под стражиliberté provisoire
досудебное освобождение из-под стражиmise en liberté dans l'attente du jugement
заключение без возможности досрочного освобожденияprison ferme (vleonilh)
заявление об освобожденииdemande de libération (ROGER YOUNG)
иск об освобождении имущества из описиaction en levée d'une saisie-arrêt (vleonilh)
иск об освобождении имущества от арестаaction en levée d'une saisie-arrêt
обвинительный приговор суда присяжных с освобождением осуждённого от наказанияarrêt d'absolution (vleonilh)
обвинительный приговор с освобождением осуждённого от наказанияjugement d'absolution
объективное основание освобождения от уголовной ответственностиcause objective de non-responsabilité (исключающее неправомерность деяния vleonilh)
обязательное освобождение например., при достижении предельного возрастаdémission d'office (ROGER YOUNG)
оговорка об освобожденииclause d'exonération (от какой-л. обязанности, от ответственности vleonilh)
оговорка об освобождении от ответственности при морской перевозкеnégligence-clause
оговорка об освобождении от представления гарантииclause d'exonération de la garantie (vleonilh)
окончательное освобождениеlibération définitive (vleonilh)
освобождение багажа от пошлинfranchise de bagages (vleonilh)
освобождение дипломатических грузов от уплаты полшиныfranchise diplomatique (vleonilh)
освобождение до судаmise en liberté dans l'attente du jugement
освобождение из тюрьмыélargissement
освобождение из-под стражиélargissement (из места заключения)
освобождение изпод стражиmise en liberté
освобождение из-под стражиmise en liberté (ROGER YOUNG)
освобождение из-под стражи в процессе рассмотрения дела в судеmise en liberté dans l'attente du jugement
Освобождение имущества из-под залога .Frais de mainlevée (Пример: Вы получили кредит в банке сроком на 25 лет для покупки недвижимости. Вы решили перепродать её до конца погашения кредита, например через 3 года после получения кредита, вы должны оплатить издержки (приблизительно 0,7% для ссуды стоимостью 145 000€) , которые освобождают данную недвижимость из-под залога банка. Если вы продаете эту недвижимость спустя 1 год, после срока погашения кредита, т.е. 26 лет вы не платите эти издержки Voledemar)
Освобождение имущества из-под залога .Frais de mainlevée (Пример: Вы получили кредит в банке сроком на 25 лет для покупки недвижимости. Вы решили перепродать её до конца погашения кредита, например через 3 года после получения кредита, вы должны оплатить издержки (приблизительно 0,7% для ссуды стоимостью 145 000ˆ) , которые освобождают данную недвижимость из-под залога банка. Если вы продаете эту недвижимость спустя 1 год, после срока погашения кредита, т.е. 26 лет вы не платите эти издержки Voledemar)
освобождение имущества от арестаmainlevée de la saisie
освобождение имущества от арестаlevée de la saisie
освобождение консульских грузов от уплаты пошлинfranchise consulaire (vleonilh)
освобождение на пенсию до достижения пенсионного возрастаmise en préretraite (ROGER YOUNG)
освобождение недвижимости от закладнойpurge d'hypothèque
освобождение от бремени доказыванияdispense de preuve (vleonilh)
освобождение от долгов на основании соглашения кредиторовremise concordataire
освобождение от исполнения обязательстваexemption (ROGER YOUNG)
освобождение от наказанияremise de la peine
освобождение от наказанияabsolution (лица, признанного виновным vleonilh)
освобождение от наказанияexemption de peine (в силу формального основания vleonilh)
освобождение от наказания в силу прямого указания законаabsolution légale (vleonilh)
освобождение от наказания по усмотрению судаabsolution judiciaire (vleonilh)
освобождение от налогаexemption de l'impôt
освобождение от налогаdétaxation (vleonilh)
освобождение от налоговdégrèvement fiscal (ROGER YOUNG)
освобождение от налоговых обязательствconstatation de non-assujettissement (http://www.linguee.com/english-french/search?query=constatation+de+non-assujettissement ROGER YOUNG)
освобождение от обложения налогомfranchise fiscale (vleonilh)
освобождение от обложения налогомfranchise d'impôt (vleonilh)
освобождение от обязанностиdispense d'obligation (vleonilh)
освобождение от обязанности давать свидетельские показанияexonération de l'obligation de donner un témoignage (vleonilh)
освобождение от обязательствdécharge des engagements (vleonilh)
освобождение от обязательстваdécharge (vleonilh)
освобождение должника от обязательства по соглашению сторонdécharge conventionnelle (vleonilh)
освобождение от отбывания наказанияdispense d'exécution de la peine (vleonilh)
освобождение от ответственностиexemption (ROGER YOUNG)
освобождение от ответственности за участие в банде добровольно сдавшихся членов бандыexcuse des rebelles repentants
освобождение от ответственности лица, доказавшего, что оно действовало по приказу вышестоящего начальникаexcuse de l'obéissance hiérarchique
освобождение от ответственности соучастника некоторых преступлений, добровольно заявившего о случившемсяexcuse de dénonciateur
освобождение от пошлинfranchise (vleonilh)
освобождение от представления поручительстваdispense de fournir caution (vleonilh)
освобождение суда, следователя от производства по делуdessaisissement
освобождение суда и т.п. от производства по делуdessaisissement
освобождение от работыarrêt de travail pour maladie (Voledemar)
освобождение от сборовfranchise de taxe (vleonilh)
освобождение от сборовfranchise de droits (vleonilh)
освобождение от таможенных пошлинfranchise tarifaire (vleonilh)
освобождение от таможенных пошлинfranchise douanière (vleonilh)
освобождение от таможенных пошлинfranchise de douane (vleonilh)
освобождение от таможенных сборов реэкспортируемого товараentrepôt
освобождение от уплатыfranchise (vleonilh)
освобождение от уплатыdispense de payement (vleonilh)
освобождение от уплаты налогаdécharge fiscale (vleonilh)
освобождение от уплаты стоимости доставкиfranchise de port (vleonilh)
освобождение от уплаты стоимости почтовой пересылкиfranchise postale (vleonilh)
освобождение по возрасту dispense d'exécution освобождение от отбывания наказанияdispense d'âge (vleonilh)
освобождение по состоянию здоровьяlibération pour raison de santé (bisonravi)
освобождение под залогlibération sous caution (I. Havkin)
освобождение под надзорlibération sous contrainte (Рина Грант)
освобождение под обязательствоmise en liberté sur engagement (ROGER YOUNG)
освобождение под подписку о невыездеmise en liberté sous contrôle judiciaire (Lucile)
освобождение под поручительствоlibération sous caution (I. Havkin)
освобождение под честное словоmise en liberté sur parole (ROGER YOUNG)
основание освобожденияcause d'exonération (от ответственности, от исполнения обязательств vleonilh)
основание освобожденияexcuse (от чего-л.)
основание освобождения отexcuse (чего-л.)
основание освобождения от наказанияexcuse absolutoire
основание освобождения от ответственностиfait libératoire (vleonilh)
основание освобождения от ответственностиfait exonératoire (vleonilh)
основание освобождения от уголовной ответственностиcause exclusive de la responsabilité pénale
основание освобождения от уголовной ответственностиcause d'irresponsabilité pénale
основание освобождения от уголовной ответственностиcause d'exclusion de la responsabilité pénale (vleonilh)
основание освобождения от уголовной ответственности cause d'ouverture en cassation основание для рассмотрения дела в кассационном порядкеcause d'irresponsabilité pénale (vleonilh)
полное освобождение от обязательствdécharge pleine et entière (vleonilh)
полное освобождение от обязательстваdécharge intégrale (vleonilh)
предварительное освобождение лица, заключённого под стражу в порядке меры пресеченияliberté provisoire
применять условно-досрочное освобождениеaccorder une libération conditionnelle
решение об условном освобождении осуждённогоdécision de libération conditionnelle (принимается министром юстиции vleonilh)
служить основанием для освобождения от обязательстваtourner à la décharge conventionnelle (vleonilh)
справка об освобождении из тюрьмыbulletin de sortie de prison (vleonilh)
субъективное основание освобождения от уголовной ответственностиcause subjective de non-responsabilité (связанное с личностью vleonilh)
субъективное основание освобождения от уголовной ответственностиcause de non-imputabilité (связанное с личностью vleonilh)
судебное решение об освобождении от наказанияabsolution
уголовно-досрочное освобождениеlibération conditionnelle (vleonilh)
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварииclause franc d'avaries communes
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварииclause franc d'avaries absolument
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварии, за исключением прямо предусмотренных рисковclause franc d'avaries sauf
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной аварии, за исключением прямо предусмотренных рисковclause franc d'avaries sauf
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной и общей аварииclause franc d'avaries
условие об освобождении от ответственностиclause exclusive de responsabilité (NaNa*)
условие об освобождении от ответственностиclause d'irresponsabilité (vleonilh)
условие об освобождении от ответственностиclause de non-responsabilité
условие об освобождении от ответственностиclause d'exonération de responsabilité (за неисполнение или ненадлежащее исполнение договора vleonilh)
условие об освобождении страховщика от ответственности в случае аварииclause franc d'avaries (vleonilh)
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварииclause franc d'avaries communes (vleonilh)
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварииclause franc d'avaries absolument (vleonilh)
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной или общей аварииclause franc d'avaries (vleonilh)
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной или общей аварии, за исключением прямо предусмотренных рисковclause franc d'avaries sauf (vleonilh)
условие об освобождении судовладельца от ответственности за виновные действия и упущения капитана и иных лиц судового экипажа и лоцманаclause de négligence
условие об освобождении судовладельца от ответственности за виновные действия и упущения капитана, иных лиц судового экипажа и лоцманаclause de négligence (vleonilh)
условие освобождения от ответственностиclause d'irresponsabilité
условия об освобождении от ответственностиclause de non-responsabilité (vleonilh)
условно-досрочное освобождениеliberté conditionnelle
условно-досрочное освобождение из мест лишения свободыlibération conditionnelle
условно-досрочное освобождение с последующей депортациейLCE (libération conditionnelle expulsion Рина Грант)
условное освобождениеlibération sous conditions (Viktor N.)
условное освобождение с испытательным срокомlibération provisoire à l'essai (vleonilh)
ходатайство об освобожденииdemande d'exonération (от обязательства vleonilh)
ходатайство об освобождении от обязательстваdemande d'exonération (vleonilh)
Ходатайство об освобождении от уплаты судебного сбора или отсрочке его платежаdemande d'exonération du paiement des frais de justice ou de l'ajournement de paiement (ROGER YOUNG)
Ходатайство об освобождении от уплаты судебного сбора или отсрочке его платежаdemande d'exonération du paiement des frais de justice ou de son ajournement (ROGER YOUNG)