Russian | French |
без права освобождения от обязательства по уплате налога/налогов | sans possibilité d'option et sans être exonéré (Millie) |
быть приговорённым к шести месяцам тюремного заключения без права на досрочное освобождение | être condamné à six mois de prison ferme (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk) |
бюро по освобождению от уплаты судебных расходов | pro deo (дополнительные значения, см. assistance judiciaire olgabird) |
бюро по освобождению от уплаты судебных расходов | bureau d'assistance judiciaire (vleonilh) |
водворение в тюрьму после условно-досрочного освобождения | réincarcération |
временное освобождение | libération provisoire (bisonravi) |
досрочное освобождение | mise en liberté anticipée (ROGER YOUNG) |
досудебное освобождение | liberté provisoire |
досудебное освобождение | mise en liberté dans l'attente du jugement |
досудебное освобождение из-под стражи | liberté provisoire |
досудебное освобождение из-под стражи | mise en liberté dans l'attente du jugement |
заключение без возможности досрочного освобождения | prison ferme (vleonilh) |
заявление об освобождении | demande de libération (ROGER YOUNG) |
иск об освобождении имущества из описи | action en levée d'une saisie-arrêt (vleonilh) |
иск об освобождении имущества от ареста | action en levée d'une saisie-arrêt |
обвинительный приговор суда присяжных с освобождением осуждённого от наказания | arrêt d'absolution (vleonilh) |
обвинительный приговор с освобождением осуждённого от наказания | jugement d'absolution |
объективное основание освобождения от уголовной ответственности | cause objective de non-responsabilité (исключающее неправомерность деяния vleonilh) |
обязательное освобождение например., при достижении предельного возраста | démission d'office (ROGER YOUNG) |
оговорка об освобождении | clause d'exonération (от какой-л. обязанности, от ответственности vleonilh) |
оговорка об освобождении от ответственности при морской перевозке | négligence-clause |
оговорка об освобождении от представления гарантии | clause d'exonération de la garantie (vleonilh) |
окончательное освобождение | libération définitive (vleonilh) |
освобождение багажа от пошлин | franchise de bagages (vleonilh) |
освобождение дипломатических грузов от уплаты полшины | franchise diplomatique (vleonilh) |
освобождение до суда | mise en liberté dans l'attente du jugement |
освобождение из тюрьмы | élargissement |
освобождение из-под стражи | élargissement (из места заключения) |
освобождение изпод стражи | mise en liberté |
освобождение из-под стражи | mise en liberté (ROGER YOUNG) |
освобождение из-под стражи в процессе рассмотрения дела в суде | mise en liberté dans l'attente du jugement |
Освобождение имущества из-под залога . | Frais de mainlevée (Пример: Вы получили кредит в банке сроком на 25 лет для покупки недвижимости. Вы решили перепродать её до конца погашения кредита, например через 3 года после получения кредита, вы должны оплатить издержки (приблизительно 0,7% для ссуды стоимостью 145 000€) , которые освобождают данную недвижимость из-под залога банка. Если вы продаете эту недвижимость спустя 1 год, после срока погашения кредита, т.е. 26 лет вы не платите эти издержки Voledemar) |
Освобождение имущества из-под залога . | Frais de mainlevée (Пример: Вы получили кредит в банке сроком на 25 лет для покупки недвижимости. Вы решили перепродать её до конца погашения кредита, например через 3 года после получения кредита, вы должны оплатить издержки (приблизительно 0,7% для ссуды стоимостью 145 000) , которые освобождают данную недвижимость из-под залога банка. Если вы продаете эту недвижимость спустя 1 год, после срока погашения кредита, т.е. 26 лет вы не платите эти издержки Voledemar) |
освобождение имущества от ареста | mainlevée de la saisie |
освобождение имущества от ареста | levée de la saisie |
освобождение консульских грузов от уплаты пошлин | franchise consulaire (vleonilh) |
освобождение на пенсию до достижения пенсионного возраста | mise en préretraite (ROGER YOUNG) |
освобождение недвижимости от закладной | purge d'hypothèque |
освобождение от бремени доказывания | dispense de preuve (vleonilh) |
освобождение от долгов на основании соглашения кредиторов | remise concordataire |
освобождение от исполнения обязательства | exemption (ROGER YOUNG) |
освобождение от наказания | remise de la peine |
освобождение от наказания | absolution (лица, признанного виновным vleonilh) |
освобождение от наказания | exemption de peine (в силу формального основания vleonilh) |
освобождение от наказания в силу прямого указания закона | absolution légale (vleonilh) |
освобождение от наказания по усмотрению суда | absolution judiciaire (vleonilh) |
освобождение от налога | exemption de l'impôt |
освобождение от налога | détaxation (vleonilh) |
освобождение от налогов | dégrèvement fiscal (ROGER YOUNG) |
освобождение от налоговых обязательств | constatation de non-assujettissement (http://www.linguee.com/english-french/search?query=constatation+de+non-assujettissement ROGER YOUNG) |
освобождение от обложения налогом | franchise fiscale (vleonilh) |
освобождение от обложения налогом | franchise d'impôt (vleonilh) |
освобождение от обязанности | dispense d'obligation (vleonilh) |
освобождение от обязанности давать свидетельские показания | exonération de l'obligation de donner un témoignage (vleonilh) |
освобождение от обязательств | décharge des engagements (vleonilh) |
освобождение от обязательства | décharge (vleonilh) |
освобождение должника от обязательства по соглашению сторон | décharge conventionnelle (vleonilh) |
освобождение от отбывания наказания | dispense d'exécution de la peine (vleonilh) |
освобождение от ответственности | exemption (ROGER YOUNG) |
освобождение от ответственности за участие в банде добровольно сдавшихся членов банды | excuse des rebelles repentants |
освобождение от ответственности лица, доказавшего, что оно действовало по приказу вышестоящего начальника | excuse de l'obéissance hiérarchique |
освобождение от ответственности соучастника некоторых преступлений, добровольно заявившего о случившемся | excuse de dénonciateur |
освобождение от пошлин | franchise (vleonilh) |
освобождение от представления поручительства | dispense de fournir caution (vleonilh) |
освобождение суда, следователя от производства по делу | dessaisissement |
освобождение суда и т.п. от производства по делу | dessaisissement |
освобождение от работы | arrêt de travail pour maladie (Voledemar) |
освобождение от сборов | franchise de taxe (vleonilh) |
освобождение от сборов | franchise de droits (vleonilh) |
освобождение от таможенных пошлин | franchise tarifaire (vleonilh) |
освобождение от таможенных пошлин | franchise douanière (vleonilh) |
освобождение от таможенных пошлин | franchise de douane (vleonilh) |
освобождение от таможенных сборов реэкспортируемого товара | entrepôt |
освобождение от уплаты | franchise (vleonilh) |
освобождение от уплаты | dispense de payement (vleonilh) |
освобождение от уплаты налога | décharge fiscale (vleonilh) |
освобождение от уплаты стоимости доставки | franchise de port (vleonilh) |
освобождение от уплаты стоимости почтовой пересылки | franchise postale (vleonilh) |
освобождение по возрасту dispense d'exécution освобождение от отбывания наказания | dispense d'âge (vleonilh) |
освобождение по состоянию здоровья | libération pour raison de santé (bisonravi) |
освобождение под залог | libération sous caution (I. Havkin) |
освобождение под надзор | libération sous contrainte (Рина Грант) |
освобождение под обязательство | mise en liberté sur engagement (ROGER YOUNG) |
освобождение под подписку о невыезде | mise en liberté sous contrôle judiciaire (Lucile) |
освобождение под поручительство | libération sous caution (I. Havkin) |
освобождение под честное слово | mise en liberté sur parole (ROGER YOUNG) |
основание освобождения | cause d'exonération (от ответственности, от исполнения обязательств vleonilh) |
основание освобождения | excuse (от чего-л.) |
основание освобождения от | excuse (чего-л.) |
основание освобождения от наказания | excuse absolutoire |
основание освобождения от ответственности | fait libératoire (vleonilh) |
основание освобождения от ответственности | fait exonératoire (vleonilh) |
основание освобождения от уголовной ответственности | cause exclusive de la responsabilité pénale |
основание освобождения от уголовной ответственности | cause d'irresponsabilité pénale |
основание освобождения от уголовной ответственности | cause d'exclusion de la responsabilité pénale (vleonilh) |
основание освобождения от уголовной ответственности cause d'ouverture en cassation основание для рассмотрения дела в кассационном порядке | cause d'irresponsabilité pénale (vleonilh) |
полное освобождение от обязательств | décharge pleine et entière (vleonilh) |
полное освобождение от обязательства | décharge intégrale (vleonilh) |
предварительное освобождение лица, заключённого под стражу в порядке меры пресечения | liberté provisoire |
применять условно-досрочное освобождение | accorder une libération conditionnelle |
решение об условном освобождении осуждённого | décision de libération conditionnelle (принимается министром юстиции vleonilh) |
служить основанием для освобождения от обязательства | tourner à la décharge conventionnelle (vleonilh) |
справка об освобождении из тюрьмы | bulletin de sortie de prison (vleonilh) |
субъективное основание освобождения от уголовной ответственности | cause subjective de non-responsabilité (связанное с личностью vleonilh) |
субъективное основание освобождения от уголовной ответственности | cause de non-imputabilité (связанное с личностью vleonilh) |
судебное решение об освобождении от наказания | absolution |
уголовно-досрочное освобождение | libération conditionnelle (vleonilh) |
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварии | clause franc d'avaries communes |
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварии | clause franc d'avaries absolument |
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварии, за исключением прямо предусмотренных рисков | clause franc d'avaries sauf |
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной аварии, за исключением прямо предусмотренных рисков | clause franc d'avaries sauf |
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной и общей аварии | clause franc d'avaries |
условие об освобождении от ответственности | clause exclusive de responsabilité (NaNa*) |
условие об освобождении от ответственности | clause d'irresponsabilité (vleonilh) |
условие об освобождении от ответственности | clause de non-responsabilité |
условие об освобождении от ответственности | clause d'exonération de responsabilité (за неисполнение или ненадлежащее исполнение договора vleonilh) |
условие об освобождении страховщика от ответственности в случае аварии | clause franc d'avaries (vleonilh) |
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварии | clause franc d'avaries communes (vleonilh) |
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае общей аварии | clause franc d'avaries absolument (vleonilh) |
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной или общей аварии | clause franc d'avaries (vleonilh) |
условие договора морского страхования об освобождении страховщика от ответственности в случае частной или общей аварии, за исключением прямо предусмотренных рисков | clause franc d'avaries sauf (vleonilh) |
условие об освобождении судовладельца от ответственности за виновные действия и упущения капитана и иных лиц судового экипажа и лоцмана | clause de négligence |
условие об освобождении судовладельца от ответственности за виновные действия и упущения капитана, иных лиц судового экипажа и лоцмана | clause de négligence (vleonilh) |
условие освобождения от ответственности | clause d'irresponsabilité |
условия об освобождении от ответственности | clause de non-responsabilité (vleonilh) |
условно-досрочное освобождение | liberté conditionnelle |
условно-досрочное освобождение из мест лишения свободы | libération conditionnelle |
условно-досрочное освобождение с последующей депортацией | LCE (libération conditionnelle expulsion Рина Грант) |
условное освобождение | libération sous conditions (Viktor N.) |
условное освобождение с испытательным сроком | libération provisoire à l'essai (vleonilh) |
ходатайство об освобождении | demande d'exonération (от обязательства vleonilh) |
ходатайство об освобождении от обязательства | demande d'exonération (vleonilh) |
Ходатайство об освобождении от уплаты судебного сбора или отсрочке его платежа | demande d'exonération du paiement des frais de justice ou de l'ajournement de paiement (ROGER YOUNG) |
Ходатайство об освобождении от уплаты судебного сбора или отсрочке его платежа | demande d'exonération du paiement des frais de justice ou de son ajournement (ROGER YOUNG) |