DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing обязательство | all forms | exact matches only
RussianFrench
алиментное обязательствоdette alimentaire
брать на себя обязательствоs'obliger à qch
валютные обязательстваengagement financier
вещный способ обеспечения обязательствdroit réel accessoire (ROGER YOUNG)
взаимное обязательствоpacte
взаимные обязательстваobligations mutuelles (ROGER YOUNG)
взаимные обязательстваengagements réciproques (ROGER YOUNG)
взаимные обязательстваobligations corrélatives
взять на себя обязательствоs'engager
время исполнения какого-л. обязательстваéchéance
выполнить обязательстваacquitter des engagements
выполнить обязательствоaccomplir une obligation (Morning93)
выполнить обязательствоtenir un engagement
выполнить обязательствоsatisfaire à un engagement
выполнить свои обязательстваsatisfaire à ses obligations
выполнить свои обязательстваfaire faire à ses engagements
выполнять обязательстваs'acquitter des obligations (vleonilh)
выполнять свои обязательстваhonorer ses obligations (ROGER YOUNG)
выполнять свои обязательстваêtre dans la ligne de nos engagements (Alex_Odeychuk)
выполнять свои обязательстваêtre dans la ligne de nos engagements (mais ça ne nous empêchera pas d'être dans la ligne de nos engagements - но это не помешает нам выполнять свои обязательства // Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
Гарантийные обязательства на услугиgaranties du service (Voledemar)
денежное обязательствоobligation pécuniaire (ROGER YOUNG)
добросовестно выполнять обязательстваremplir de bonne foi les obligations (vleonilh)
долговое обязательствоobligation
долговое обязательствоcréance
долгосрочные оценочные обязательстваpassifs estimatifs à long terme (ROGER YOUNG)
долгосрочные оценочные обязательстваobligations estimatifs à long terme (ROGER YOUNG)
долгосрочные финансовые обязательстваpassifs financiers à long terme (ROGER YOUNG)
иметь обязательства передavoir les engagements envers qn. (ROGER YOUNG)
иметь обязательства передavoir un engagement envers qn. (ROGER YOUNG)
имущественное обязательствоobligation patrimoniale (ROGER YOUNG)
исполнить взятые на себя обязательстваfaire honneur à ses engagements
исполнить обязательстваremplir ses obligations (Alexandra N)
исполнять обязательстваremplir les obligations (En cas de survenance d’une situation qu’elle considère comme un cas de Force majeure, la Partie concernée notifie promptement l’autre de la situation par lettre recommandée avec avis de réception en précisant la nature du ou des événements visés, leur impact sur sa capacité à remplir ses obligations telles que prévues à la Convention ainsi que tout document justificatif attestant de la réalité du cas de Force majeure. village-justice.com inn)
использование задатка для целей обеспечения обязательств по заключению договоровarrha pacto imperfecto data (ROGER YOUNG)
компенсация за неисполнение обязательстваintérêts compensatoires (vleonilh)
краткосрочные обязательстваobligations à court terme (ROGER YOUNG)
краткосрочные финансовые обязательстваobligations financières à court terme (ROGER YOUNG)
краткосрочные финансовые обязательстваengagements financiers à court terme (ROGER YOUNG)
краткосрочные финансовые обязательстваpassifs financiers à court terme (ROGER YOUNG)
краткосрочные финансовые обязательстваdettes financières à court terme (ROGER YOUNG)
ликвидное обязательствоcréance liquide
личный способ обеспечения исполнения обязательстваsûreté personnelle (ROGER YOUNG)
международные обязательстваengagements internationaux
Мы берём на себя обязательство поставить Вам вышеперечисленные изделияNous nous engageons à vous fournir les articles plus haut énumérés (ROGER YOUNG)
наличие права требовать исполнения обязательстваexigibilité
наличные средства для расчётов по международным обязательствамliquidités internationales
налоговое обязательствоpassif d'impôts (ROGER YOUNG)
налоговые обязательстваcharge fiscale
нарушать обязательстваforfaire à ses engagements
нарушать свои обязательстваêtre en infraction avec ses obligations (ROGER YOUNG)
нарушение договорных обязательствviolation d'obligations contractuelles (Hiema)
натуральное обязательствоobligation naturelle ((не снабженное санкцией)  ROGER YOUNG)
не выполнять свои обязательстваse soustraire à ses obligations
не несёт ответственности по всем обязательствамse déclare libre de tout engagement (ROGER YOUNG)
неисполнение обязательствdéfaillance (spanishru)
но это не помешает нам выполнять свои обязательстваmais ça ne nous empêchera pas d'être dans la ligne de nos engagements (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
но это не помешает нам выполнять свои обязательстваmais ça ne nous empêchera pas d'être dans la ligne de nos engagements (Alex_Odeychuk)
нормы права, регулирующие обеспечение исполнения обязательствdroits des sûretés (ROGER YOUNG)
обеспечение исполнения обязательствConstitution de garanties
обещание, что третье лицо выполнит обязательствоpromesse de porte-fort
общие обязательстваobligations générales (ROGER YOUNG)
обязательства должникаobligation du débiteur (ROGER YOUNG)
обязательства, оговоренные визойobligation de visa (loengreen)
обязательства по налогамobligations fiscales (ROGER YOUNG)
обязательства по налогамassujettissement à l'impôt (ROGER YOUNG)
обязательства по налогамobligation fiscale (ROGER YOUNG)
обязательства сторонObligations des Parties (ROGER YOUNG)
обязательство в форме наилучшего исполненияobligation de moyens (vleonilh)
обязательство в форме результатаobligation de résultat (vleonilh)
обязательство воздержаться от определённых действийobligation de ne pas faire (beloleg)
обязательство вступить в бракpromesse de mariage
обязательство по акциямpromesse d'action
обязательство по содержаниюobligation alimentaire
обязательство продатьpromesse de vente
Обязательство совместного выходаObligation de sortie conjointe (ulkomaalainen)
Обязательство сопутствующей продажиObligation de sortie conjointe (ulkomaalainen)
обязательство трудоустройстваlettre d'embauche (naiva)
обязательство явки под поручительствомcaution de comparution (ROGER YOUNG)
обязательством по сохранению профессиональной тайныobligation du secret professionnel (traductrice-russe.com)
он не хочет брать на себя обязательстваil veut pas s'engager (Alex_Odeychuk)
освободить от обязательстваdonner décharge
освободиться от выполнения обязательствse dégager des obligations (spanishru)
освободиться от обязательствse dégager des obligations (spanishru)
освобождать от обязательстваdésengager
освобождаться от выполнения обязательствse dégager des obligations (spanishru)
освобождаться от обязательствse dégager des obligations (spanishru)
освобождающий от обязательстваlibératoire
освобождение от выполнения обязательствdérogation
освобождение от обязательствderogation (Voledemar)
освобождение от обязательстваdésengagement
освобождение от обязательстваdégagement
особые обязательстваobligations particulières (ROGER YOUNG)
отказаться от взятых на себя обязательствannuler ses engagements
отложенные налоговые обязательстваimpots reportes actifs (annick)
отношения без обязательств не обязательно между людьми и по поводу сожительстваunion libre (Vadim Rouminsky)
отношения без обязательствrelation éphémère (Morning93)
оценочные обязательстваobligations estimatives (ROGER YOUNG)
пеня за неисполнение обязательства в срокintérêts moratoires (vleonilh)
передавать долговое обязательствоtransporter une créance
Письменное заявление-обязательствоAttestation sur l'honneur (бланк, формуляр бумаги, которую выдают жениху в мэрии, вместе со списком необходимых документов для заключения брака и его надо заполнить на французском языке и расписаться и Вам и Вашему жениху. Пусть он его Вам высылает по факсу или по электронной почте, а вы заполняете его, расписываетесь и отправляете обычной почтой своему жениху обратно с другими вашими документами. ROGER YOUNG)
письменное обязательствоobligation par écrit
Платёжное обязательствоobligation de paiement (kopeika)
подтвердить обязательствоsceller une promesse
подтвердить обязательствоsceller un engagement
право требования по алиментному обязательствуcréance alimentaire
правовая регламентация способов обеспечения исполнения торговых обязательствdroit commercial des sûretés (ROGER YOUNG)
прекращение обязательствextinction des obligations (ROGER YOUNG)
прекращение обязательствcessation des obligations (ROGER YOUNG)
признание обязательстваadmission of a contract (ROGER YOUNG)
принять на себя обязательствоcontracter une obligation (kee46)
принять новое обязательствоse rengager
принять обязательстваcontracter des obligations
регламентные обязательстваobligations réglementaires (maximik)
Резервы по обязательствам и расходамprovisions pour risques et charges (ROGER YOUNG)
свободный от обязательствfranc
свободный от обязательствfranche
связанный обязательствомobligé
связывать обязательствамиengager (ROGER YOUNG)
служебные обязательстваobligations professionnelles
соблюдать свои обязательстваhonorer ses obligations (ROGER YOUNG)
совокупность истекающих обязательствéchéancier
соглашение о выполнении обязательства по общей заранее устанавливаемой твёрдой ценеforfait (за выполнение будущих работ, за будущие услуги)
содержание обязательстваmatière d'un engagement
сознавать свои обязательства по отношениюse devoir à qn (к кому-л.)
солидарное обязательствоobligation solidaire
солидарное обязательствоobligation in solidum
сторона в договоре, берущая на себя некое обязательствоpromettant (vleonilh)
текущих обязательствpassifs courants (ROGER YOUNG)
увеличение гарантийных обязательствhausse des garanties (ROGER YOUNG)
уклонение от семейных обязательствabandon de famille (ROGER YOUNG)
честно выполнить свои обязательстваrespecter ses engagements
честно выполнить свои обязательстваfaire honneur à ses engagements
честно выполнить свои обязательстваêtre fidèle à ses engagements
это не помешает нам выполнять свои обязательстваça ne nous empêchera pas d'être dans la ligne de nos engagements (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
это не помешает нам выполнять свои обязательстваça ne nous empêchera pas d'être dans la ligne de nos engagements (Alex_Odeychuk)
юридический документ, погашающий обязательствоdécharge