Subject | Russian | French |
gen. | вести себя так, будто ничего не произошло | faire comme si de rien n'était (Lucile) |
gen. | не давать ничего знать о себе | ne pas donner signe de vie |
fig. | ничего не видя вокруг себя | le nez dans le guidon |
gen. | ничего себе ! | ça alors ! (Iricha) |
Игорь Миг | ничего себе! | sans déc |
inf. | ничего себе | vache (возглас удивления, восторга или досады Morning93) |
inf. | ничего себе | merci du peu ! |
inf. | ничего себе! | oh là là ! (sophistt) |
swiss. | ничего себе! | des choses pareilles ! (выражает удивление, недоумение. Преимущественно используется в кантоне Valais) |
rhetor. | ничего себе | ouh (Alex_Odeychuk) |
swiss. | ничего себе! | de bleu de bleu (выражает удивление, больше всего используется в Женеве и в Vaud, желательно произнести два раза Santa I) |
inf. | Ничего себе! | Excusez du peu. (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin) |
inf. | Ничего себе | ça alors ! (z484z) |
gen. | без отрицания ничего себе | pas mal |
busin. | ничего себе предложение! | drôle de proposition ! (vleonilh) |
nonstand. | ничего себе пустячок! | une paille |
Canada | ничего себе так | pas pire (Yanick) |
Canada | ну ничего себе! | ayoye (выражает удивление; произносится чуть медленнее, чем аналогичный возглас от боли Yanick) |
inf. | ну ничего себе! | ben ça alors ! (sophistt) |
inf. | О, боже мой! Ничего себе! Ни фига себе! Круто! | Oh, la vache ! (Например, когда торопятся и вдруг узнают, что времени мало. Или вошли куда-то и видят необычное. Сродни английскому Oh, my! или Oh, fuck!) |
inf. | О, боже мой! Ничего себе! Ни фига себе! Круто! | Oh, la vache ! |
gen. | ух ты! ничего себе! ого! | dis donc (baranchic) |
psychol. | я так ценил тебя, а ты ничего не из себя не представляешь | j't'ai estimé gros, tu valais rien (Alex_Odeychuk) |