DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing никогда | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.беда никогда не приходит однаLe problème ne vient jamais seul. (ROGER YOUNG)
gen.беда никогда не приходит однаQuand il pleut, il coule. (ROGER YOUNG)
gen.больше никогдаplus jamais ça (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.больше никогдаplus jamais (я пришла, и пусть те, кто тебя ждут, не ждут тебя больше никогда - j'arrive et que celles qui t'attendent ne t'attendent plus jamais Alex_Odeychuk)
gen.больше никогда не говори "нет"!ne dis plus jamais non !
idiom.в глаза никогда не видеть кого-либоne connaître quelqu'un ni d'Eve ni d'Adam (Helene2008)
gen.В конечном счёте, мы преодолеваем то, что мы никогда не забываем, боль навсегда оставляет глубокий след в нашем сердце, но в итоге, мы остаёмся жить. Гийом Муссо.On finit par survivre, on n'oublie jamais, la douleur est toujours tapie au fond de notre cœur, mais on finit par survivre. Guillaume Musso. (NickMick)
ed.взлетаем и никогда не возвращаемсяon décolle et on revient jamais (Alex_Odeychuk)
gen.все те слова, которые ты никогда не произносишьtous ces mots que tu n'dis jamais (Alex_Odeychuk)
psychol.говорить то, что никогда не скажете первому встречномуdire des choses que vous ne diriez pas à une personne que vous venez de rencontrer (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
quot.aph.Для тех кто не знает куда плыть никогда не будет попутного ветраIl n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il va (Сенека z484z)
quot.aph.Для тех кто не знает куда плыть никогда не будет попутного ветраIl n'y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait où il va (Сенека z484z)
nautic.для тех, кто никогда не ходили в мореpour ceux qui ne vont jamais sur l'eau (Alex_Odeychuk)
proverbдоброе дело никогда не остается всуеun bienfait n'est jamais perdu (Lucile)
gen.если я буду с тобой, я захочу пойти туда, где не была никогдаsi c'est avec toi, je voudrai aller la ou je n'ai jamais été (Alex_Odeychuk)
ironic.есть такие, кто никогда не ошибается, но они делают это не специальноy a ceux qui s' trompent jamais, mais qui l' font pas exprès (Alex_Odeychuk)
psychol.жить и никогда не сдаватьсяvivre sans jamais me trahir (Alex_Odeychuk)
gen.как никогдаcomme jamais (Avec une phalange comme jamais dévouée et des solistes de premier choix, le succès de ce doublé était presque assuré. I. Havkin)
gen.как никогдаplus que jamais
nonstand.когда-никогдаdes fois (z484z)
quot.aph.Кто даёт повод к насмешкам, никогда не уверен в том, что сможет взять реванш.Qui prête à rire n'est jamais sûr d'être remboursé. (Raymond Devos (род. 1922), юморист Helene2008)
proverbлучше поздно, чем никогдаil n'est jamais tard pour bien faire (vleonilh)
journ.лучше поздно, чем никогдаmieux vaut tard que jamais
gen.мне никогда не страшноjamais je n'ai peur
psychol.мне приходилось прощать, никогда потом об этом не жалуясьj'ai su pardonner sans jamais m'lamenter (Alex_Odeychuk)
gen.мне это никогда не приходило в головуcela ne m'est jamais entré dans la pensée
rhetor.момент, который я никогда не забудуmoment que je n'oublierai jamais (Alex_Odeychuk)
gen.мужество его никогда не оставляетle courage ne lui fait jamais défaut
gen.мы никогда в это не верилиnous n'y avons jamais cru
gen.Не платите никогда впёрёд, если не хотите, чтобы Вам плохо служили.Ne payez pas jamais d'avance si vous ne voulez pas être mal servi. (Denis Diderot "Jacques le fataliste et son maître" Helene2008)
gen.не притворяйся никогда, что занят, если ты мужчинаne fais jamais semblant de faire si tu es un homme (Alex_Odeychuk)
psychol.нет, никогда его не покинет желание любить, быть единственнымnon, plus jamais il ne laissera son envie d'aimer etre seul maitre (Alex_Odeychuk)
gen.нет, я никогда такого не говорилnon je n'ai jamais dit ça (Alex_Odeychuk)
gen.нет, я никогда такого не говорил в порыве или наобумnon je n'ai jamais dit ça a l'envolée ou au hasard (Alex_Odeychuk)
gen.нет, я никогда такого не говорил кому-то ещё, кроме тебяnon je n'ai jamais dit ça à d'autres que toi (Alex_Odeychuk)
rhetor.неудивительно, что вы никогда не слышалиrien d'étonnant à n'avoir jamais entendu parler (de ... - о(б) ... // Le Monde Informatique, 2019)
gen.никогда большеplus jamais
rhetor.никогда больше не хотетьne plus jamais vouloir (ne plus jamais vouloir entendre parler de cette personne - никогда больше не хотеть слышать об этом человеке Alex_Odeychuk)
psychol.никогда больше не хотеть слышатьne plus jamais vouloir entendre parler (de ... - о ... ком-л. Alex_Odeychuk)
psychol.никогда больше не хотеть слышать об этом человекеne plus jamais vouloir entendre parler de cette personne (Alex_Odeychuk)
gen.никогда бы не подумал, чтоje n'aurais pas cru que (Alex_Odeychuk)
gen.никогда в жизниau grand jamais à tout jamais
gen.никогда в жизниjamais de la vie
gen.никогда не выходить из себяn'avoir jamais une parole plus haute que l'autre
proverbникогда не говори никогдаil ne faut jamais dire jamais (sophistt)
proverbникогда не говори никогдаne jamais dire jamais (sophistt)
gen.никогда не говоритьbannir un sujet de la conversation (о чём-л.)
quot.aph.никогда не забывайте, откуда вы пришлиn'oubliez jamais d'où vous venez (Franceinfo, 2018 Alex_Odeychuk)
quot.aph.никогда не забывайте, откуда вы пришлиn'oubliez jamais d'où vous venez (Alex_Odeychuk)
gen.никогда не знаешьon ne sait jamais (kee46)
quot.aph.никогда не знаешь, что может случитьсяon ne sait jamais ce qu'il pourrait arriver
gen.никогда не изменяющийindéfectible
psychother.Никогда не нужно оборачиваться, говоря себе: "Как жаль прошедших лет!"Faut jamais se retourner en se disant, "Que c'est dommage, d'avoir passé l'âge" (Alex_Odeychuk)
gen.никогда не опуская рукsans jamais baisser les bras (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Никогда не откладывай на завтра то, что ты можешь поручить сделать другому.Ne remets jamais au lendemain ce que tu peux faire faire par un autre. (François Cavanna (род. 1923), художник и писатель. Helene2008)
gen.никогда не повышать голосаn'avoir jamais une parole plus haute que l'autre
gen.никогда не поздноil n'est jamais trop tard pour (faire qch Morning93)
gen.Никогда не привлекался к уголовной ответственности судебными органами Республики Джибути во время своего пребывания или с момента рождения на национальной территории.N'a jamais fait l'objet d'une condamnation devant les Juridictions Djiboutiennes durant son sejour ou depuis sa naissance sur le Territoire National. (ROGER YOUNG)
psychol.никогда не причиняя себе болиsans jamais se faire du mal (Alex_Odeychuk)
gen.никогда не пытайся мне угодитьne cherche jamais à me plaire (Alex_Odeychuk)
gen.никогда не сдаваясьsans jamais baisser les bras (Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.Никогда не следуйте своему первому побуждению, потому, что оно доброе ТалейранNe suivez jamais votre premier mouvement, car il est bon (Interex)
inf.никогда не слышать о ком-л., о чем-л.ne connaître ni d'Ève, ni d'Adam (Manon Lignan)
gen.никогда не ходите в темнотеn'y allez jamais sans lumiere
slangникогда не ходить спокойноPartir au quart de tour (Motyacat)
gen.никогда нельзя не надо, не следует + инф.n'et pas toujours à + inf. (Dans les mesures de précision, cette cause d'erreur n'est pas toujours à négliger. I. Havkin)
gen.никогда нельзя терять бдительностьil ne faut jamais baisser la garde (Iricha)
gen.никогда ничего подобного не былоon n'a jamais rien vu de tel
gen.никогда он не был так счастливil n'a jamais été à pareille fête
gen.никогда сноваplus jamais ça (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.никогда тебя не забудуjamais je ne t'oublierai (Alex_Odeychuk)
gen.никогда я бы не поверила, что могу так любитьjamais je n'aurais cru pouvoir aimer autant (Alex_Odeychuk)
gen.о ней никогда ничего плохого не скажешьelle n'a jamais fait parler d'elle
gen.он её никогда не забудет, но поймёт, что можно начать жить зановоil ne l'oubliera mais il apprendra qu'on peut renaître (financial-engineer)
gen.он её никогда не забудет, но поймёт, что можно начать жить зановоil ne l'oubliera mais il apprendra qu'on peut renaitre (financial-engineer)
gen.он никогда не выйдет в людиil ne réussira jamais
gen.он никогда не обедает домаil ne mange jamais chez lui
idiom.он никогда не раскрывается на людяхil ne sort jamais de sa carapace (ROGER YOUNG)
gen.он никогда ничего не достигнетil ne réussira jamais
gen.он никогда от этого не оправитсяil ne s'en relevera jamais
gen.Она никогда не снималась в кино.Elle n'a jamais joué au cinéma. (Iricha)
gen.она никогда этого не забывалаelle n'y a jamais failli
gen.она сюда почти никогда не приезжаетelle passe par ici tous les trente-six du mois (Yanick)
gen.они меня отпускают, никогда меня не удерживаяils me laissent partir sans jamais me retenir (Alex_Odeychuk)
gen.осторожность никогда не помешаетla prudence s'impose (marimarina)
psychol.по месту, которое занимает человек, никогда нельзя верно узнать, счастлив ли он от того, кем он сталla place que l'on prend, ne dit jamais bien si l'on est heureux de ce que l'on devient (Alex_Odeychuk)
gen.по ночам я никогда не сплюla nuit, moi jamais je ne dors (Alex_Odeychuk)
gen.пойти туда, где не была никогдаaller la ou je n'ai jamais été (Alex_Odeychuk)
gen.почти никогдаNe... guere (J'habite depuis trente ans la même maison et je n'en sors guère-Вот уже тридцать лет, как я живу в том же самом доме и почти никогда не выходил из него Voledemar)
gen.почти никогдаtous les trente-six du mois
proverbпьяница проспится, дурак - никогдаl'ivresse passe, mais la sottise jamais (vleonilh)
inf.разодетый как никогдаsapé comme jamais (financial-engineer)
quot.aph.свобода – это значит никогда не просить прощенияla liberté, c'est n'jamais demander pardon (Alex_Odeychuk)
sec.sys.сделать всё, чтобы подобное никогда не повторилосьassurer que cela ne se reproduira pas (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.сейчас или никогдаc'est maintenant ou jamais (sophistt)
gen.сейчас или никогдаc'est l'occasion ou jamais (z484z)
gen.сказать всё, что не осмеливалась сказать никогдаdire tout ce que je n'ai jamais osé (Alex_Odeychuk)
gen.там я научился никогда не отступатьlà-bas j'ai appris à ne jamais renoncer (Alex_Odeychuk)
nautic.те, кто никогда не ходили в мореceux qui ne vont jamais sur l'eau (Alex_Odeychuk)
gen.тебе я могу сказать всё, что не осмеливалась сказать никогдаpour toi je pourrai dire tout ce que je n'ai jamais osé (Alex_Odeychuk)
gen.теперь или никогдаc'est le moment ou jamais
gen.теперь или никогдаc'est le cas ou jamais
polit.ты меня не заставишь никогда, никогда, никогда голосовать заtu me fera jamais jamais jamais voter pour (Alex_Odeychuk)
gen.утверждать, что я никогда не умел тебя любитьdire que je n'ai jamais su t'aimer (Alex_Odeychuk)
gen.учиться никогда не поздноon s'instruit à tout âge
fig.of.sp.Холодный рассудок никогда не создавал ничего великогоLa froide raison n'a jamais rien fait d'illustre (Interex)
gen.чтобы этого никогда больше не было!que ça ne se renouvelé pas !
gen.это была страшная ночь, которую я никогда в жизни не забудуc'était une nuit d'enfer dont je me souviendrai toujours
literal.это никогда не прописывается чёрным по беломуce n'est jamais écrit noir sur blanc (midilibre.fr Alex_Odeychuk)
gen.это никогда не фиксируется на бумагеce n'est jamais écrit noir sur blanc (midilibre.fr Alex_Odeychuk)
gen.этого никогда не будетc'est comme des dattes
gen.этого никогда и в глаза не увидишьon n'en voit pas la couleur
gen.я бы так хотел, чтобы твоё сердце никогда не стало чёрствымj'voudrais tant que jamais ton cœur s'encanaille (Alex_Odeychuk)
gen.я всегда смотрел вперёд, никогда не оглядываясь в прошлоеj'ai toujours regardé devant sans jamais me retourner (Alex_Odeychuk)
gen.я не поверю больше никогдаje n'y croirai jamais plus
gen.я никогда неJe n'ai jamais (игра z484z)
psychol.я никогда не забуду тебяje ne t'oublierai jamais (Alex_Odeychuk)
gen.я никогда не знаюje ne sais jamais (Alex_Odeychuk)
gen.я никогда не знаю, придёшь ли ты, когда я жду тебяje ne sais jamais si tu vas venir quand je t'attends (Alex_Odeychuk)
idiom.я никогда не останусь на бобахj'serais jamais à sec (Alex_Odeychuk)
idiom.я никогда не останусь на бобахj'serais jamais a sec (Alex_Odeychuk)
quot.aph.я никогда не смогу сказатьje pourrai jamais dire (... что именно Alex_Odeychuk)
gen.я никогда так не бегалje n'ai jamais couru autant
gen.я пришла, и пусть те, кто тебя ждут, не ждут тебя больше никогдаj'arrive et que celles qui t'attendent ne t'attendent plus jamais (Alex_Odeychuk)
gen.я там никогда не бывалje n'y ai jamais mis le pied