DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Aviation containing на | all forms | exact matches only
RussianFrench
аварийное возвращение КЛА на Землюretour à la terre en urgence
аварийный заход на посадкуapproche de secours
авария самолёта на землеécrasement au sol
автопилот с настройкой на высокую степень устойчивостиstabilisateur automatique
атаковать на параллельных курсахattaquer sur les routes parallèles
аттестовывать лётчика на способность к выполнению боевых полётовqualifier en vol tactique
топливный бак на конце крылаbidon marginal
топливный бак на конце крылаréservoir de bout d'aile
топливный бак на конце крылаréservoir en bout d'aile
топливный бак на конце крылаréservoir de bout de voilure
топливный бак на конце крылаréservoir marginal
топливный бак на конце крылаréservoir en bout de voilure
топливный бак на конце крылаbidon de bout d'aile
блокировать авиацию на аэродромахneutraliser les terrains d'aviation
бомбардировка целей на межконтинентальных дальностяхbombardement intercontinental
вертолет с грузом на наружной подвескеhélicoptère à charge extérieure (Maeldune)
вертолёт на режиме вертикального подъёмаhélicoptère en montée verticale (Maeldune)
вертолёт на режиме висенияhélicoptère en vol stationnaire (Maeldune)
вертолёт с двигателями на концах лопастейhélicoptère à propulsion en bout de pales (несущего винта)
вертолёт с реактивными двигателями на концах лопастейhélicoptère à réacteurs de bout des pales (несущего винта)
ветер на высотеvent en altitude
ветер на полётной палубеvent sur le pont (авианосца)
вираж "на кончике крыла"virage sur l'aile
вираж на сверхзвуковой скоростиvirage supersonique
вихрь на входеtourbillon d'entrée (аэродинамической трубы)
внешние силы, действующие на ЛА в полётеforces sur la trajectoire
возможность принятия самолётов на палубуpositionner d'appontage (авианосца)
встреча КЛА на орбитеrendez-vous orbital
выводить спутник на орбитуlancer le satellite
выводить спутник на орбитуinjecter un satellite sur orbite
вычисление на аналоговом устройствеcalcul analogique
давление впуска на взлётном режимеpression d'admission au décollage
давление на большой высотеpression en haute altitude
давление на входе в компрессорpression avant le compresseur
давление на выходеpression à l'échappement
давление на выходеpression de refoulement (компрессора)
давление на выходе из компрессораpression de refoulement du compresseur
давление на выходе компрессораpression de refoulement du compresseur
давление на единицу поверхностиpression par unité de surface (летательного аппарата)
давление на единицу поверхностиpression par unité de surface (ЛА)
давление на тормозные колодкиpression sur les sabots
давление на уровне моряpression régnant au niveau de la mer
давление поршня на прицепной шатунeffort moteur de la biellette
давление поршня на стенку цилиндраpression latérale sur le cylindre
датчик на интегральной схемеdétecteur à circuit intégré
двухсегментный заход на посадкуapproche à deux segments (с изломом глиссады)
действовать на бреющем полётеintervenir au raréfier du sol
действовать на малой высотеopérer à basse altitude
диспетчер на стартеcontrôleur de piste
диспетчерские указания по заходу на посадкуinstructions d'approche (Maeldune)
диспетчерский пункт захода на посадкуbureau du contrôle d'approche
длина пробега с учётом высоты препятствия при заходе на посадкуatterrissage après obstacle
домик, отводимый на международном салоне авиации и космонавтики в Бурже для делегации страны-участницыchalet
дробление на каплиrésolution en gouttes (впрыскиваемого топлива)
жидкостный ракетный двигатель на двухкомпонентном топливеmoteur-fusée biliquide
жидкостный ракетный двигатель, работающий на метаноле и перекиси водородаfusée métanol-eau oxygénée
жидкость на силиконовой основеfluide à base de siliconés
жёсткость на изгибrigidité en flexion
жёсткость на кручениеrigidité en torsion
жёсткость на кручениеraideur en torsion
жёсткость на сжатиеrigidité de compression
задача вторжения на большой высотеmission de pénétration à haute altitude
задача вторжения на малой высотеmission de pénétration à basse altitude
задача истребителей на "свободную охоту"mission de chasse libre
задача на авиационную поддержкуmission d'appui aérien
задача на авиационную поддержкуmission d'air-support
задача на атомную бомбардировкуmission de bombardement atomique
задача на аэрофотосъёмкуmission photographique
задача на аэрофотосъёмкуmission photo
задача на аэрофотосъёмкуmission de reconnaissance photographique
задача на аэрофотосъёмкуmission de prises de vues aériennes
задача на аэрофотосъёмкуmission de photographie aérienne
задача на ближнюю разведкуmission de surveillance
задача на бомбардировкуmission de bombardement
задача на бомбардировку дальних объектовmission de bombardement lointain
задача на бомбометаниеmission de bombardement
задача на ведение воздушного бояmission de combat air-air
задача на ведение воздушного бояmission air/air
задача на визуальную воздушную разведкуmission de reconnaissance à vue
задача на воздушное фотографированиеmission de prises de vues aériennes
задача на воздушное фотографированиеmission photographique
задача на воздушное фотографированиеmission photo
задача на воздушное фотографированиеmission de reconnaissance photographique
задача на воздушное фотографированиеmission de photographie aérienne
задача на воздушную разведку и нанесение ударов по резервамmission d'assaut-découverte sur les réserves
задача на дальнюю разведкуmission d'exploration
задача на десантированиеmission aéroportée
задача на доставку военных грузов и снаряженияmission logistique
задача на изоляцию поля боя с воздухаmission d'interdiction
задача на корректирование огня артиллерииmission de tir
задача на МТО ВВСmission logistique
задача на наступлениеmission offensive
задача на непосредственную поддержку наземных силmission appui au sol
задача на обеспечение взаимодействияmission de liaison
задача на обеспечение связиmission de liaison
задача на оборонуmission défensive
задача на перехватmission d'interception (воздушных целей)
задача на поддержкуmission d'aide
задача на поиск и спасениеmission de recherche et de sauvetage (Maeldune)
задача на поиск и уничтожение объектовmission de reconnaissance armée
задача на поиск и уничтожение целейmission de reconnaissance armée
задача на прикрытиеmission de couverture
задача на прикрытиеmission de défense
задача на прикрытиеmission défensive
задача на прикрытиеexpédition en "sûreté"
задача на прикрытие зоныmission de couverture générale
задача на прикрытие объектаmission de couverture particulière
задача на прикрытие районаmission de couverture générale
задача на прикрытие сектораmission de couverture de secteur
задача на проведение спасательных работmission de sauvetage
задача на радиопротиводействиеmission de guerre électronique
задача на разведкуmission d'éclairage
задача на разведкуmission de détection
задача на разведкуmission de reconnaissance aérienne
задача на разведкуexpédition de reconnaissance
задача на разведку боемmission de surveillance armée
задача на разведку в зонеmission de recherche sur zone
задача на разведку маршрутаmission de recherche sur itinéraire
задача на разведку объектовmission de recherche sur points particuliers
задача на разведку погодыmission météorologique
задача на сопровождениеmission de convoyage
задача на сопровождениеmission défensive
задача на сопровождениеmission de défense
задача на сопровождениеmission d'escorte (Maeldune)
задача на сопровождениеmission d'accompagnement
задача на сопровождение бомбардировщиковmission de protection de bombardement
задача на стратегическую воздушную разведкуmission de reconnaissance stratégique
задача на тактическую воздушную разведкуmission de reconnaissance tactique
задача на тактическую поддержкуmission d'appui tactique
задача на транспортную авиационную поддержкуmission d'appui transport tactique (сухопутных войск, ВМС)
задача на целеуказание и наведениеmission d'acquisition d'objectifs et de guidage (Maeldune)
задача на штурмовкуmission d'assaut
задача на штурмовкуmission d'attaque
задача на штурмовкуmission appui au sol
задача на штурмовку морских целейmission d'assaut à la mer
задача на штурмовку морских целейmission air/mer
задача на штурмовку наземных целейmission d'assaut sur terre
задача на штурмовку наземных целейmission de combat air-sol
задача на штурмовку наземных целейmission d'attaque au sol
задача на штурмовку наземных целейmission air/sol
задача на ядерную бомбардировкуmission de bombardement atomique
зажигание на дне пусковой шахтыallumage au fond du silo
запас топлива для захода на посадкуréserve de procédure (с учётом установленного порядка и маршрута)
запас топлива на время ожиданияréserve d'attente (посадки)
запас топлива на случай изменения высоты полётаréserve de dégagement
запас топлива на случай изменения маршрута полётаréserve de dégagement
запасная цель на случай неблагоприятных метеоусловийobjectif d'alternative météo
запасной аэродром на маршрутеaérodrome de dégagement en route (Yerkwantai)
запись на магнитную лентуenregistrement sur bande magnétique
запись на магнитную проволокуenregistrement sur fil (в аварийном самописце)
запись сигналов на магнитную лентуenregistrement sur bande magnétique
запоздалый уход на второй круг, прерванный с запозданием заход на посадкуapproche interrompue tardive
повторный запуск двигателя на высотеréallumage en altitude
запуск на дне пусковой шахтыallumage au fond du silo
запуск на орбитуlancement sur une orbite
заход гидросамолёта на посадкуmanœuvre d'amerrissage
заход на атакуmanoeuvre d'attaque
заход на атакуmanoeuvre pour attaque
заход на атакуpasse
заход на боевой курсcourse de visée
заход на бомбометаниеpasse
заход на бомбометаниеpasse de tir
заход на посадкуapproche à l'atterrissage
заход на посадкуmanoeuvre d'approche
заход гидросамолёта на посадкуmanoeuvre d'amerrissage
заход на посадкуapproche au sol
заход на посадкуmanoeuvre de présentation
заход на посадкуprésentation à l'atterrissage
заход на посадкуmanoeuvre d'atterrissage
заход на посадкуapproche
заход на посадку в любых метеоусловияхapproche tous temps
заход на посадку в условиях ограниченной видимостиapproche par mauvaise visibilité
заход на посадку в целях предосторожностиapproche de précaution (при неисправности в полёте)
заход на посадку вручнуюapproche en mode mécanique
заход на посадку змейкойprise de terrain en S
заход на посадку ниже глиссадыapproche trop basse
заход на посадку по глиссаде с углом залегания 60approche à six degrés de pente
заход на посадку по командам с землиapproche contrôlée du sol
заход на посадку по командно-пилотажному индикаторуapproche au directeur de vol
заход на посадку по командно-пилотажному приборуapproche au directeur de vol
заход на посадку по криволинейной траекторииapproche incurvée
заход на посадку по криволинейной траекторииapproche courbe
заход на посадку по крутой траекторииapproche abrupte
заход на посадку по лучу посадочного радиомаякаapproche sur faisceau
заход на посадку по приборамapproche aux instruments
заход на посадку по РЛСprésentation au radar
заход на посадку по системе ИЛСapproche ILS
заход на посадку при одном работающем двигателеapproche monomoteur
заход на посадку при отсутствии видимостиapproche sans visibilité
заход на посадку при помощи луча локатораapproche sur faisceau
заход на посадку при ручном управленииapproche en mode mécanique
заход на посадку при управлении с земли с помощью посадочной радиолокационной станцииapproche poste aérien radar
заход на посадку с большим углом тангажаapproche cabrée
заход на посадку с выключенными двигателямиapproche en configuration turbines coupées
заход на посадку с одним работающим двигателемapproche monomoteur
заход на посадку с помощью панорамного навигационного индикатораapproche PPI
заход на посадку с помощью посадочной РЛСapproche sur radar de précision
заход на посадку с помощью посадочной РЛСapproche poste aérien radar
заход на посадку с прямойapproche en ligne droite
заход на посадку с работающим двигателемapproche à l'atterrissage au moteur
заход на посадку с разворотом на 180°prise de terrain en demi-cercle
заход на посадку с углом упреждения сносаapproche en crabe
заход на цельapproche sur la cible
заход на цельapproche
заход на цельapproche de l'objectif
заход на цельpasse
заход на цель для ведения огняpasse de tir (ракет)
заход на цель для пускаpasse de tir (ракет)
заход на цель для стрельбыpasse de tir (ракет)
заход на цель с задней полусферыapproche dans le secteur arrière de l'hostile
заход на цель с передней полусферыapproche dans le secteur avant de l'hostile
заход на цельс пикированияpasse en piqué
избыточное давление на входеsurpression respiratoire
измерение дальности видимости на ВППmesure de la RVR runway visual range
кабинная лампа на шарнирном кронштейнеbras articulé
канал, по которому передаётся запись высоты полёта на самописецcanal d'enregistrement de l'altitude (высотописца)
катер на подводных крыльяхhydroptère
катер на подводных крыльяхhydrofoil
КК для полёта на Марсcapsule martienne
КЛА для полёта на Лунуvéhicule lunaire
количество движения на входеquantité de mouvement d'entrée
количество движения на входе в двигательquantité de mouvement d'entrée
количество операций контроля на каналtests par axe (автопилота)
композиционный материал на основе синтетической смолыcomposite de résine synthétique
конечное распределение температур на входе в турбинуdistribution finale de température d'entrée à la turbine
конечный этап захода на посадкуapproche finale
контроль на ближнее расстояниеcontrôle rapproché
контроль на дальнее расстояниеcontrôle à grande distance
контроль на местеvérification sans dépose
контроль на местеcontrôle in situ (без снятия с ЛА)
крейсерская скорость на высотеvitesse de croisière en altitude
крейсерский полёт на большой скоростиcroisière à grande vitesse
курс на маякchenal de balisage
курс на приводной радиомаякcap au homing
курсом наen direction de (I. Havkin)
кабинная лампа на шарнирном кронштейнеbras articulé
линия захода на посадкуaxe d'approche
линия посылки команды на сбрасываниеvoie de tir (бомб)
линия посылки команды на сбросvoie de tir (бомб)
лобовое сопротивление на гиперзвуковых скоростяхtraînée hypersonique
лобовое сопротивление на дозвуковых скоростяхtraînée subsonique
лобовое сопротивление на крейсерском режимеtraînée en croisière (полёта)
лобовое сопротивление на околозвуковых скоростяхtraînée transsonique
лобовое сопротивление на сверхзвуковых скоростяхtraînée supersonique
малый газ при заходе на посадкуralenti de prise de terrain
многозарядная боевая часть с индивидуальным наведением каждого элемента на заданную цельogive à charges multiples et indépendantes
наносить на картуporter sur la carte
наносить на картуreporter
наносить на картуpointer sur la carte
наносить на карту изменения обстановкиactualiser la carte
нападение на объектattaque de l'objectif
находиться на высотеêtre à la hauteur de
находиться на высотеêtre à la hauteur
находиться на испытанияхêtre en essais
находиться на испытанияхêtre aux essais
находящийся на вооруженииopération opérationnel
находящийся на орбитеsatellisé
невзирая на то, чтоalors même que (ROGER YOUNG)
немедленный уход на второй кругremise de gaz sans retard (без уборки газа)
неправильный заход на посадкуmauvaise prise de terrain
номер очередности на посадкуnuméro d'atterrissage
нормальный режим работы воздушного винта при работе на местеrégime normal de l'hélice au point fixe
нормы на внутреннее расположение и размерыnormes intérieures
обработка киноплёнки на борту ЛАtraitement du film à bord
обработка фотоплёнки на борту ЛАtraitement du film à bord
образец для испытания строп парашюта на перекручиваниеéprouvette de torsade
образец для испытания конструктивного материала на сопротивление газовой коррозии при высоких температурахéprouvette de corrosion à chaud
образец для испытания на флаттерéprouvette de flutter
образец для испытания на флаттерéprouvette de lutter
обстановка на море и в воздухеsituation aéronavale
обтекатель на задней кромке крылаbulbe sonique de bord de fuite (для улучшения околозвукового обтекания)
обтекатель на крылеbulbe sonique de voilure (для улучшения околозвукового обтекания)
обтекатель на переходе от фюзеляжа к хвостовому оперениюarête dorsale
ограничитель давления на входеlimiteur d'admission
ограничитель температуры на выходеlimiteur de température d'échappement
отбор воздуха, снижающий мощность на валуprise d'air contre puissance sur l'arbre
отказ запуска двигателя на большой высотеdéfaut de réallumage à haute altitude
отказ запуска двигателя на большой высотеdéfaut de réallumage à haute altitude
отцепка планёра на виражеdécrochement en virage
падение парашютиста на спинеsaut de cuvette
падение на спинеsaut de cuvette
падение парашютиста на спине с разведёнными и немного поднятыми вверх руками и ногамиchute en cuvette
падение на хвостabatée sur la queue
парашют для спуска на землю аппаратуры космических исследовательских ракетparachute de récupération
перевозка груза, подвешенного на тросеtransport de fret à l'élingue
перевозка на вертолетахhélicotransport
перевозка на вертолетахtransport héliporté
перевозка на вертолетахhélicoportage
перевозка на самолётахtransport par avion
перевозка на тросеemport sous élingue (под вертолётом)
перевозки на внутренних авиалинияхtrafic aérien intérieur
перепад давления на форсункахsurpression d'injection
перепад давления на форсункахpression différentielle d'injection
перехват из положения "дежурство на аэродроме"interception sur alerte
перехват на больших высотахinterception à haute altitude
перехват на больших высотахinterception haute altitude
перехват на больших скоростяхinterception à grande vitesse
перехват на встречно-пересекающихся курсахinterception par collision
перехват на встречных курсахinterception face à face
перехват на дальних подступахinterception à longue portée
перехват на дальних подступахinterception à longue distance
перехват на малых высотахinterception à basse altitude
перехват на малых высотахinterception basse altitude
перехват на сверхзвуковой скоростиinterception supersonique
перехват на средних высотахinterception à moyenne altitude
пикирование на выводе из манёвраrétablissement tombé
пикирование на выходе из манёвраrétablissement tombé
пикирование на режиме полного газаpiqué à plein moteur
поворот на горкеrenversement
поворот на горке в перевёрнутом положенииrenversement inversé
поворот на горке с выводом в нормальном положенииrenversement sortie normale
поворот на горке с выводом в перевёрнутом положенииrenversement sortie inversée
поворот на горке с выводом "на спине"renversement sortie inversée
поворот на горке с выходом в нормальном положенииrenversement sortie normale
поворот на горке с выходом в перевёрнутом положенииrenversement sortie inversée
поворот на горке с выходом "на спине"renversement sortie inversée
поворот на горке "со спины"renversement inversé
поворот на горкуrenversement
повторный запуск двигателя на высотеréallumage en altitude
подвеска на амортизаторахsuspension élastique
подлет прототипа на ВППsaut de puce (I. Havkin)
показ на стоянкеexhibition statique (ЛА)
поломка самолёта на землеécrasement au sol
полоса для инструментального захода на посадкуpiste avec approche aux instruments
полоса захода на посадкуzone d'approche
полоса захода на посадкуaire d'approche
поправочный коэффициент на индуктивное сопротивлениеfacteur de correction de la traînée induite
пороховой ракетный двигатель, работающий на литом порохеfusée à poudre coulée
преодоление системы ПВО на большой высотеpénétration haute altitude
преодоление системы ПВО на большой высотеpénétration à haute altitude
преодоление системы ПВО на малой высотеpénétration à basse altitude
преодоление системы ПВО на малой высотеpénétration à faible altitude
преодоление системы ПВО на малой высотеpénétration basse altitude
прибор для испытания материалов на ударнуюmouton
прибор для испытания на ударную нагрузкуmouton
прибор для регистрации на расстоянииinstrument d'enregistrement à distance
прибор на полупроводникахappareil à semi-conducteurs
приборы на тонких плёнкахtechnologie à couches minces
продольная щель на конце крылаfente de bout d'aile
продольный дифферент на носassiette négative
продольный дифферент на хвостassiette positive
продольный наклон на носassiette négative
продольный наклон на хвостassiette positive
проникновение к цели на большой высотеpénétration à haute altitude
проникновение к цели на большой высотеpénétration haute altitude
проникновение к цели на большой скоростиpénétration à grande vitesse
проникновение к цели на малой высотеpénétration à faible altitude
проникновение к цели на малой высотеpénétration à basse altitude
проникновение к цели на малой высотеpénétration basse altitude
проникновение к цели на малой высоте и большой скоростиpénétration basse et rapide
проникновение на большую глубинуpénétration
радиус действия на большой высотеrayon d'action haute altitude
радиус действия на малой высотеrayon d'action à basse altitude
развёртка на экране индикатора РЛСbalayage écran radar
разделённый на отсекиtronçonné
разделённый на отсеки бакréservoir compartimenté
ракетодержатель на конце крылаsupport de roquettes en bout d'aile
реакция давления на ручку управленияréaction du manche
реакция двигателя на изменение нагрузкиréponse moteur
реакция двигателя на изменение нагрузкиréponse de moteur
реакция на динамическое воздействиеréponse dynamique
реакция ЛА на отклонение рулейréponse aux commandes
реакция на отклонение рулейdocilité aux gouvernes
реакция ЛА на отклонение руляréponse de gouverne
реакция на статическое воздействиеréponse statique
реверс тяги на посадкеreverse à l'atterrissage
регистратор изображений на прицелеenregistreur de visée
режим гирополукомпаса с поправкой на вращение Землиfonction directionnelle corrigée de la rotation terrestre
режим доворота на ось ВППfonction "décrabe" (для устранения угла упреждения сноса)
режим захода на посадкуmode approche
режим захода на посадкуrégime d'approche
режим захода на посадкуfonction approche
режим крейсерского полёта на полном газеphase de vol croisière plein gaz
режим полёта на угле атаки, близком к критическомуposition de décrochage
режим работы воздушного винта на местеpoint fixe
режим работы на местеpoint fixe (воздушного винта)
решение на открытие огняdécision de tir
руление гидросамолёта на водеmanœuvre à flot
руление гидросамолёта на водеmanoeuvre à flot
руление на режиме малого газаroulage au ralenti (Maeldune)
рулить на малом газуrouler au ralenti
с человеком на бортуhabité (о летательном аппарате)
самонаведение на цельrecherche automatique de l'objectif
самонаведение на цельautoguidage sur le but
сближаться на дальность действия бортовой РЛСarriver au contact radar
сближение с целью на встречно-пересекающихся курсахapproche en collision
сваливаться на крылоpartir en roulis
сваливаться на крылоbasculer
сваливаться на крылоbasculer sur l'aile
световая система посадки самолётов на палубуoptique d'appontage (авианосца)
световые сигналы установки шасси на замокfeux de verrouillage du train
сигнализация с земли на самолётsignalisation terre-avion
система автоматического захода на посадкуsystème d'approche automatique
система автоматического захода на посадкуdispositif de contrôle automatique d'approche
система автоматической посадки на палубуsystème d'appontage automatique (авианосца)
система автоматической посадки "ноль на ноль"système d'atterrissage automatique "zéro-zéro"
система визуального контроля захода на посадкуsystème de surveillance d'approche visuelle
система визуального наведения на цельsystème visuel de prise en compte des objectifs
система для посадки на водуsystème de flottaison
система для обеспечения захода на посадкуsystème d'approche
система для обеспечения захода на посадкуdispositif d'approche
система захода на посадку по радиолучуsystème d'approche à faisceau
система захода на посадку при отсутствии видимостиsystème d'approche sans visibilité
система индикации на коллиматорном индикатореsystème de présentation "tête haute"
система индикации на лобовом стеклеsystème de présentation "tête haute"
система индикации на ЭЛТsystème d'affichage électronique
система коллиматорной индикации на лобовом стеклеsystème tête haute
система маяков на воздушной трассеbalisage général de route
система маяков на маршрутеbalisage général de route
система на гибридном ракетном топливеsystème hybride
система на криогенном топливеsystème cryogénique
система на твёрдо-жидком ракетном топливеsystème hybride
система на ракетном топливе длительного храненияsystème stockable
система наведения на конечном участке траекторииsystème de guidage final
система наведения на маршевом участкеsystème de guidage à mi-course (траектории)
система наведения на начальном и маршевом участкахpréguidage (траектории)
система наземных огней захода на посадкуrampe lumineuse d'approche
система обнаружения целей на безопасном расстоянииsystème d'acquisition d'objectifs à distance de sécurité (Maeldune)
система оружия для ПВО на ближних подступахsystème d'arme de défense rapprochée
ракетная система ПВО на малых высотахsystème de défense antiaérienne à basse altitude
система передачи на землюsystème de transfert au sol (информации)
система посадки на палубуsystème d'appontage (авианосца)
система посадки "ноль на ноль"système d'atterrissage "zéro-zéro"
система с поворотом потока на 180°système à contre-courant
система самолётовождения на малых высотахsystème de navigation à basse altitude
система управления при заходе на посадкуsystème de guidage d'approche
служба дежурства на ВППservice de piste
снижение на режиме авторотацииdescente en autorotation
снижение на режиме авторотацииdescente autorotative
совершать полёт на крейсерском режимеvoler en régime continu
сопло на форсажеtuyère en fonctionnement avec réchauffe
сопло, работающее на режиме недорасширенияtuyère sous-détendue
сопло с реверсом на выходеtuyère à reverse aval
сопровождение на всем маршрутеprotection en escorte
сопровождение на всем маршрутеescorte de bout en bout
сопровождение на проходеmode de poursuite discontinue (англ. track-while-scan Maeldune)
сопровождение на части маршрутаprotection localisée
состав воздуха на различных высотахcomposition de l'air en fonction de l'altitude
сохранение мощности двигателя на высотеrétablissement
сохранение мощности поршневого двигателя на высотеrétablissement
спираль на пикированииspirale piquée
спираль на планированииspirale glissée
стартовый двигатель на твёрдом топливеbooster solide
стартовый ускоритель, работающий на твёрдом топливеaccélérateur solide
статический расчёт на прочностьcalcul statique de la résistance
статическое давление на высоте полётаpression statique à l'altitude de vol
статическое испытание на деформациюépreuve statique à la déformation (конструкции)
стрельба на встречно-пересекающихся курсахtir en collision
стрельба на встречных курсахtir à contre-bord
стрельба на догонеtir en poursuite
стрельба на проходеtir au passage (на пролете  Maeldune)
стрельба ракет по целям на средних высотахtir à moyenne altitude
ступень с двигателем на криогенном топливеétage cryogénique
ступень с двигателем на химическом топливеétage chimique
схема деления на отсекиplan de compartimentage (напр., крыла)
схема деления на отсекиplan de compartimentage
схема на тонких плёнкахcircuit à film mince
схема на тонких плёнкахcircuit en couches minces
схемы на тонких плёнкахtechnologie à couches minces
телепередача на Землюémission TV vers la Terre
телеуправление на протяжении всего полётаtélécommande complète du vol
телеуправление на прямой полёта к целиtélécommande en alignement
траектория выведения на орбитуtrajectoire de mise sur orbite
траектория вывода на орбитуtrajectoire de mise sur orbite
траектория захода на посадкуtrajectoire d'approche
траектория сближения с целью на встречно-пересекающихся курсахtrajectoire d'approche en collision
трап на автомобильном шассиescalier automoteur
турбулентность на больших высотахturbulence haute altitude (Maeldune)
удельная нагрузка на единицу поверхностиcharge surfacique
удельная нагрузка на единицу поверхностиcharge superficielle
удельная нагрузка на единицу размаха крылаforce rapportée à l'unité de l'envergure
удельная нагрузка на квадратный метрcharge au mètre carré
удельная нагрузка на крылоcharge sur l'aile
удельная нагрузка на крылоcharge alaire
удельная нагрузка на крыло при максимальной массеcharge alaire à la masse maxi
удельная нагрузка на лопастиcharge alaire des pales (воздушного винта)
удельная нагрузка на лопастьcharge de pale
удельная нагрузка на лопастьcharge de pale (воздушного винта)
удельная нагрузка на 1 л.с.charge au cheval
удельная нагрузка на развёрнутое крылоcharge alaire aile déployée
удельная нагрузка на тягуrapport poids/poussée
удельная нагрузка на тягуcharge par kilogramme de poussée
удельная нагрузка на убранное крылоcharge alaire aile repliée
удельная тяга ЖРД на землеimpulsion spécifique au sol
удельное давление на грунтcharge spécifique au sol (pression par unite de surface de sol Maeldune)
удельный вес двигателя на килограмм тягиpoids par kg-poussée
удельный импульс РДТТ на землеimpulsion spécifique au sol
удельный расход топлива на режиме номинальной мощностиconsommation spécifique à la puissance maximum continue
устанавливать на бортуmonter à bord (ЛА)
устанавливать ракету на пусковой столdresser sur la plate-forme de lancement
устанавливать ракету на пусковую платформуdresser sur la plate-forme de lancement
устанавливать ракету на стартовый столdresser sur la plate-forme de lancement
устанавливать ракеты на направляющиеdresser les engins sur les rampes
устойчивая работа на режиме малого газаstabilisation au régime ralenti
фара освещения на разворотеphare de virage (при сходе с ВПП Maeldune)
флаттер на срывных режимахflutter de décrochage
флаттер на срывных режимах обтеканияflutter de décrochage
эксплуатационные испытания на выносливостьessai pratique d'endurance
эксплуатационные расходы на один самолётdépenses d'entretien de l'avion
ядерная боевая часть с системой наведения на конечном участке методом опознавания местностиtête nucléaire avec système de guidage terminal par identification du terrain
Showing first 500 phrases