DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Nonstandard containing на | all forms | exact matches only
RussianFrench
брать на себяs'appuyer
бросить на землюallonger
быть лёгкой на передокavoir la cuisse légère (physchim_50)
вот те на!pute
вот те на!putain !
глядеть наviser (...)
голова на плечахgingin (sophistt)
действовать на нервы кому-л.courir sur l'haricot de qqn ou à qqn
действовать на нервыtaper sur le haricot
ездить на тачкеrouler dans une caisse (Alex_Odeychuk)
жениться наmaquer (...)
зарабатывать на жизньfaire son bœuf
зарабатывать на жизньgagner son bœuf
кричать на кого-л.crier sur quelqu'un (z484z)
мы не вправе плевать на этоon n'a le droit de s'en foutre (Alex_Odeychuk)
на каждогоpar tête de pipe
на мелиraide comme un passe-lacet
на него находитça lui prend comme une envie de pisser
на него находитça le prend comme une envie de pisser
на носpar tête de pipe
на полную мощьà toute bitture
на халявуaux frais de la princesse (RD3QG)
на халявуgratos (elenajouja)
на широкую ногуà la grande (On ne peut voyager ni plus agréablement, ni plus à la grande. (Mme de Sévigné, Lettres à Mme de Grignan, (GLLF).) — Невозможно путешествовать с большими удобствами и с большой роскошью. Rori)
наводить на мрачные мыслиfiler les mouches à qn
наводить на мрачные мыслиdonner les mouches à qn
нагонять страх наfiler les boules à (z484z)
нажимать на педалиtricoter
налететь на штрафprendre une beigne
нападать наse frotter à (...)
нарваться на неожиданные трудностиtomber sur un manche
наступить кому-л. на любимую мозольmarcher sur les cors de qn
наудачу, как попало, на авось, кое-как, небрежноà la flan (Rori)
не держаться на ногахne pas tenir en l'air
не на того напалva te faire cuire un œuf !
несмотря на этоquoique ça
опасный человек, наводящий ужас на округуterreur
остаться на сверхсрочную службуranquiller
отправиться на боковуюplumer
плевал я на этоje m'en torche
плевать наenchoser (...)
плевать на этоs'en foutre (Alex_Odeychuk)
плевать на этоse foutre (Alex_Odeychuk)
поддаться на розыгрышmonter à l'arbre
полицейский на велосипедеflic à roulettes
полицейский на мопедеvache à roulettes
полицейский на мотоциклеflic à roulettes
получить что-л. даром, на дармовщинку, на халявуavoir qch à l'as (Rori)
попасться на удочкуgrimper à l'arbre
симуляция несчастного случая на производствеmacadam
ставить на видrelèver (Voledemar)
таксист на машине с багажникомgalérien
то, на чём сидимderche (z484z)
тяжёлый на подъёмcul de plomb (khmelev)
у него на лбу не написаноy a pas écrit sur son front...
чихать на этоs'en battre l'orbite
это у чёрта на куличкахc'est à dache
я слегка на мелиCh'uis un peu raide (kurtago)