Subject | Russian | French |
proverb | вечер покажет, каков был день | nul ne sait ce que lui garde l'avenir (vleonilh) |
gen. | вот каков | voilà (I. Havkin) |
gen. | вот я каков | voilà comme je suis, moi |
gen. | вот я каков! | voilà comme je suis bâti |
gen. | каков бы ни | quel que... (...) |
math. | каково бы ни было | quel que soit |
gen. | каков бы ни был | quel que soit (Stas-Soleil) |
proverb | Каков грех, такова и расплата | Tel vice, tel supplice (polity) |
gen. | каков же был ... об удивлении и т. п. | quel ne fut pas ... (Quelle ne fut pas sa surprise de voir l'aiguille bondir soudainement. I. Havkin) |
proverb | каков корень, таков и отпрыск | tel père, tel fils (marimarina) |
proverb | каков поп, таков и приход | tel maître |
idiom. | каков поп, таков и приход | tant vaut le seigneur, tant vaut sa terre (ROGER YOUNG) |
proverb | каков поп, таков и приход | tel valet |
obs., proverb | каков поп таков и приход | le moine répond comme l'abbé chante |
Игорь Миг | каков привет, таков ответ | la tricherie revient à son maître |
proverb | каков строитель, такова и обитель | tel auteur, tel œuvre (vleonilh) |
proverb | Каков хозяин, таков и слуга | Tel maître, tel valet (polity) |
patents. | какова бы ни была дальнейшая судьба этой заявки | quel que soit le sort ultérieur de la demande |
proverb | какова земля, таков и плод | bon champ semé bon blé rapporte (vleonilh) |
bank. | Какова минимальная сумма снятия наличных? | Quel est le retrait minimum ? (Вопрос о снятии денег в банке) |
gen. | какова погода? | quel temps fait-il ? |
proverb | какова пряха, такова на ней и рубаха | tel ouvrier, tel ouvrage (vleonilh) |
gen. | каково дерево, таков и плод | tel arbre, tel fruit (kee46) |
busin. | каково приблизительно по величине | quel est l'ordre de grandeur de (что-л vleonilh) |
proverb | каково семя, таково и племя | tel père, tel fils (Morning93) |
gen. | каковы бы ни были | quels que soient (irida_27) |
gen. | каковы бы ни были опасности | quel que soient les dangers |
automat. | каковы бы ни были причины | quelle qu'en soit la cause (ssn) |
gen. | каковы его намерения? | quelles sont ses intentions ? |
proverb | каковы сами, таковы и сани | à rude âne rude ânier (Rori) |
gen. | каковым является | nom + que constitue + nom (Le limiteur de couple est placé le plus en aval possible par rapport au générateur de couple que constitue le moteur électrique. I. Havkin) |
gen. | сущ. + каковым является + сущ. | nom + qu'est + nom (I. Havkin) |
automat. | состояние объекта, характеризуемое его неспособностью выполнять требуемую функцию, каковы бы ни были причины | état d'une entité caractérisé par son inaptitude à accomplir une fonction requise quelle qu'en soit la cause ([IEC 60050-191(06-05)] ssn) |
automat. | состояние объекта, характеризуемое его неспособностью выполнять требуемую функцию, каковы бы ни были причины | état d'une entité caractérisé par son inaptitude à accomplir une fonction requise quelle qu'en soit la cause |
inf. | я пристрастился к кофе, каковы его побочные эффекты? | je suis accro au café, quels sont ses effets secondaires ? (sophistt) |
gen. | Яблоко от яблони недалеко падает. Каков отец, таков и сын. | Les chats ne font pas des moineaux /+,ils les mangent/. (g e n n a d i) |