DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing задержание | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.административное задержаниеrétention administrative (иностранца перед высылкой его из страны)
nat.res.барьер для задержания нефтиbarrage qui retient le pétrole
nat.res.барьер для задержания нефтиbarrage antipétrole
lawвременное задержаниеgarde à vue (transland)
forens.выстрел на задержаниеtir d'arrêt (Yanick)
agric.живая изгородь для задержания снегаtaillis paraneige
nat.res.задержание в пониженияхemmagasinement dans les dépressions du sol
gen.задержание в уголовном порядкеarrestation judiciaire (IreneBlack)
nat.res.задержание влагиrétention de l'humidité du sol
nat.res.задержание влагиrétention de l'eau
nat.res.задержание вод штормового нагонаretenue d'un raz-de-marée
nat.res.задержание вод штормового приливаretenue d'un raz-de-marée
trucksзадержание водительского удостоверенияsuspension de permis de conduire
trucksзадержание водительского удостоверенияretrait de permis de conduire
hydr.задержание водыrétention d'eau
hydr.задержание водыaccumulation des eaux (в водохранилище)
phytophath.задержание грузаinterception d'un envoi (vleonilh)
lawзадержание исполнительным органомdétention par mesure administrative (vleonilh)
astronaut.задержание КАdétention du véhicule spatial
lawзадержание морского суднаsaisie de navire
med.задержание мочиischurie
mil.задержание на службеmaintien au service (по окончании срока)
mil.задержание на службеmaintien au corps (по окончании срока)
fenc.задержание обманаfeinte à temps perdu
fenc.задержание ответ ной атакиriposte à temps perdu
fenc.задержание ответной атакиriposte à temps perdu
hydr.задержание паводковых расходовemmagasinement des crues
hydr.задержание поверхностного стокаrécupération des eaux de ruissellement (с помощью борозд и валиков)
lawзадержание при совершении преступленияprise flagrante
mil.задержание присвоения очередного воинского званияsanction statutaire
lawзадержание с поличнымprise flagrante
gen.задержание с целью проверки документовinterpellation (kee46)
lawзадержание суднаarraisonnement d'un navire (vleonilh)
gen.задержание суднаprise maritime
lawзадержание судна в порту без его изъятия у судовладельца и фрахтователяarrêt du navire (vleonilh)
lawкартотека задержаний в связи с алкогольным опьянениемcasier des contraventions d'alcoolisme
tech.коробка для задержания грязиpanier ramasse-boue
lawкроме случаев задержания на месте преступленияsauf cas de flagrant délit (vleonilh)
agric.насыпь для задержания водыbanquette
Игорь Миг, lawнезаконное задержаниеemprisonnement illégal
Игорь Миг, lawнезаконное задержаниеdétention illicite
Игорь Миг, lawнезаконное задержаниеdétention arbitraire
Игорь Миг, lawнезаконное задержаниеemprisonnement illicite
gen.незаконное задержаниеdétention irrégulière
hydr.орошение путём задержания поверхностного стока горизонтальными бороздамиirrigation par rigoles à eaux pluviales
hydr.первоначальное задержание водыrétention initiale (в водохранилище)
met.перегородка для задержания шлакаtympe à laitier
hydr.плотина для задержания наносовbarrage du sédimentation
nat.res.пневматический барьер для задержания нефтиbarrage pneumatique qui retient le pétrole
nat.res.поверхностное задержаниеrétention superficielle
lawподвергаться задержанию на срок более 48 часовêtre détenu plus de 48 heures (vleonilh)
gen.постановление о задержанииmandat de dépôt
Игорь Миг, lawпроизвольное задержаниеemprisonnement illicite
Игорь Миг, lawпроизвольное задержаниеdétention illicite
Игорь Миг, lawпроизвольное задержаниеdétention arbitraire
nat.res.русловое задержаниеemmagasinement temporaire
lawсрок временного задержанияgarde à vue (transland)
proced.law.судья по вопросам гражданских прав и контроля за задержанием, содержанием под стражей или арестомJLD (сокр. от "juge des libertés et de la détention" // Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
proced.law.судья по вопросам гражданских прав и контроля за задержанием, содержанием под стражей или арестомjuge des libertés et de la détention (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk)
lawсудья по вопросам задержанияjuge des libertés et de la détention (эта должность есть только у французов Voledemar)
lawсудья по свободам и задержаниюjuge des libertés et de la détention (maximik)
lawтайное задержаниеdétention clandestin (Sergei Aprelikov)
met.фильтровальная решётка для задержания шлакаfiltre à crasse
gen.центр задержанияcentre de rétention (иностранцев ludmilaalexan)
mining.явление задержания пламениphénomène d'arrêt des flammes (широкими щелями небольшой высоты во взрывобезопасной оболочке)