DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Proverb containing живущий | all forms
RussianFrench
битая посуда два века живётles pots fêlés sont ceux qui durent le plus
велик почёт не живёт без хлопотaux grands honneurs grands envieux (vleonilh)
всякая лисица у своей норы смирно живётun bon renard ne mange point les poules de son voisin
деньга покатна живётl'argent est bon pour rouler (vleonilh)
живёшь - живи, но и другим жить давайil faut que tout le monde vive (vleonilh)
жить, как кошка с собакойils ne sauraient accorder leurs flûtes (vleonilh)
Кто знает много языков, тот живёт жизнью многих людейAutant de langes qu'un homme sait parler, autant de fois est-il homme (polity)
лучше жить в зависти, чем в жалостиil vaut mieux faire envie que pitié (vleonilh)
лучше умереть стоя, чем жить на коленяхplutôt la mort que l'esclavage (vleonilh)
лучше умереть стоя, чем жить на коленяхmourir plutôt que d'être esclave (vleonilh)
не умел жить, так хоть сумей умеретьun beau mourir toute la vie embellit (vleonilh)
с волками жить-по волчьи вытьil faut rire avec ceux qui rient et pleurer avec ceux qui pleurent (vleonilh)
с волками жить - по-волчьи вытьil faut hurler avec les loups
хорошо тому жить, кому бабушка ворожитavec de bonnes cartes on joue à jeu sûr (vleonilh)