Subject | Russian | French |
south.afr. | африканец, живущий по-европейски | toubab |
saying. | Без дела жить-только небо коптить | Repos est demi-vie (polity) |
gen. | без секса мне больше жить не хочется | sans sexe je n'ai plus l'envie d'être |
gen. | безмятежно жить | filer des jours d'or et de sole |
proverb | битая посуда два века живёт | les pots fêlés sont ceux qui durent le plus |
gen. | богато жить | mener large vie (z484z) |
UN, AIDS. | более активное участие людей, живущих с ВИЧ | participation accrue des personnes vivant avec le VIH GIPA |
UN, AIDS. | более активное участие людей, живущих с ВИЧ | participation accrue des personnes vivant avec le SIDA GIPA |
UN, AIDS. | более активное участие людей, живущих с ВИЧ/СПИДом | participation accrue des personnes vivant avec le VIH/SIDA GIPA |
UN, AIDS. | более активное участие людей, живущих со СПИДом | participation accrue des personnes vivant avec le VIH GIPA |
UN, AIDS. | более активное участие людей, живущих со СПИДом | participation accrue des personnes vivant avec le SIDA GIPA |
gen. | в этом доме живёт несколько семей | cet immeuble abrite plusieurs familles |
proverb | велик почёт не живёт без хлопот | aux grands honneurs grands envieux (vleonilh) |
gen. | весело жить | mener joyeuse vie |
gen. | вместе жить | faire ménage ensemble |
gen. | время любви живёт вечно, пока мы помним о нем | le temps de l'amour dure toujours, on s'en souvient (Alex_Odeychuk) |
proverb | всякая лисица у своей норы смирно живёт | un bon renard ne mange point les poules de son voisin |
gen. | вы, что, здесь живёте? | vous habitez donc là ? |
UN, AIDS. | Глобальная сеть людей, живущих с ВИЧ/СПИДом | Réseau mondial des personnes vivant avec le VIH/SIDA GNP+ (ГНП+) |
gen. | грызун, живущий на деревьях | coendou m. (luciee) |
obs. | девушка, живущая в монастыре | chanoinesse |
proverb | деньга покатна живёт | l'argent est bon pour rouler (vleonilh) |
paleont. | длительно живущая форма | fossile de longévité |
paleont. | длительно живущая форма | fossile à grande survie |
gen. | долго жить | faire de vieux os (z484z) |
gen. | достаточно уже этой жизнь порознь, так жить сложнее, чем наоборот | c'en est assez de ces dédoublements, c'est plus dure à faire, qu'autrement |
inf. | европеец, живущий в Африке | blanc cassé (marimarina) |
gen. | ей не нравится жить в деревне | elle se déplaît à la campagne |
gen. | Ему не долго жить осталось | Il n'en a pas pour longtemps (z484z) |
fig. | ему не жить | son avenir était au cimetière (z484z) |
gen. | ему неплохо живётся | il se met bien |
inf. | ему уже недолго осталось жить | il peut faire son testament |
saying. | Есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть. | Manger pour vivre et non vivre pour manger (Yanick) |
gen. | желание жить | vouloir-vivre |
UN, AIDS. | Живи и дай жить другим | Vivez et laissez vivre |
gen. | животное, живущее в земле | terricole |
gen. | живущая в плохих квартирных условиях | mal-logee |
gen. | живущая в преступной среде | affranchie |
gen. | живущая в трущобе | taudisarde |
gen. | живущая в каких-л. условиях | logée |
gen. | живущий в Альпах | alpicole |
gen. | живущий в безбрачном союзе | concubin (marimarina) |
agric. | живущий в быстром потоке | torrenticole |
obs. | живущий в воде | aquacole |
obs. | живущий в воде | aquicole |
biol. | живущий в водном потоке | rhéophile |
gen. | живущий в галлах | gallicole |
gen. | живущий в горах | alticole |
gen. | живущий в данной местности | résidant |
inf. | живущий в джунглях | broussard |
biol., obs. | живущий в желудке | gastricole |
gen. | живущий в земле | terricole |
gen. | живущий в интернате | interne (kee46) |
biol. | живущий в контакте с людьми | anthropophile (о растениях, животных) |
gen. | живущий в лесах | némoral |
agric. | живущий в медленнотекущей воде | lénitique |
agric. | живущий в мёртвых растительных остатках | humicole |
agric. | живущий в навозе | fimicole (о насекомых, о червях) |
agric. | живущий в навозе | coprophile |
med., obs. | живущий в навозе | coprobic |
gen. | живущий в наростах на растениях | gallicole (о насекомых) |
gen. | живущий в неволе | captif (Sur les primates captifs vivant en France (zoos, centres de recherche), 150 analyses ont été réalisées à ce jour. I. Havkin) |
gen. | живущий в обществе | sociable |
med. | живущий в организме хозяина | endobiotique (о паразите) |
gen. | живущий в песке | arénicole |
gen. | живущий в песке | ammophile |
gen. | живущий в плохих условиях | mal logé |
agric. | живущий в подпочве | endogé |
gen. | живущий в полях | arvicole (о животных) |
geol. | живущий в породе | endolithe |
bot. | живущий в почве | hypogé |
biol. | живущий в почве | endogé |
biol. | живущий в пресной воде | dulcicole (I. Havkin) |
biol. | живущий в пресной воде | dulçaquicole (I. Havkin) |
geol. | живущий в темноте | obscuricole |
gen. | живущий в траве | herbicole |
zool. | живущий в трубке | tubicole |
gen. | живущий в уединении | reclus |
gen. | живущий в хороших условиях | bien logé |
biol. | живущий в чужих гнёздах | inquilin |
biol. | живущий в чужих норах | inquilin |
biol. | живущий вблизи от людей | anthropophile |
gen. | живущий вдали от морских берегов | terrien |
arts. | живущий вне времени | intemporel (Alex_Odeychuk) |
med. | живущий внутри клетки | cytozoïque |
biol., obs. | живущий внутри организма | endobiotique |
gen. | живущий за рубежом | expatrié (marimarina) |
ironic. | живущий за счёт государства | budgétivore |
econ. | живущий за чертой бедности | vivant en dessous du seuil de pauvreté (Circles of Mind) |
agric. | живущий на болоте | paludicole |
bot. | живущий на воздухе | aéricole (о растениях и животных vleonilh) |
forestr. | живущий на деревьях | arboricol |
gen. | живущий на деревьях | arboricole |
agric. | живущий на камнях | pétricole |
agric. | живущий на коре | corticicole |
gen. | живущий на Лазурном берегу | azureen |
gen. | живущий на острове | îlien |
geol. | живущий на породе | épilithique |
geol. | живущий на породе | épilithe |
agric. | живущий на растительных остатках | détriticole |
biol. | живущий на скальной стене | madicole |
forestr. | живущий на тополях | populicole |
gen. | живущий на цветах | floricole |
bot., zool. | живущий на экскрементах | scatophile |
Игорь Миг, welf. | живущий отдельно о члене семьи | séparé |
anthr. | живущий охотой | prédateur |
gen. | живущий по соседству с | riverain de (Des dizaines de riverains de la centrale nucléaire accidentée sont provisoirement hébergés à Tokyo. I. Havkin) |
obs. | живущий по ту сторону гор | ultramontain |
med. | живущий под кожей | cuticole |
tech. | "живущий" сброс | faille vivante |
anthr. | живущий собирательством | prédateur |
bot., zool. | живущий среди камней | saxatile |
gen. | живущий среди камней | pétricole |
gen. | живём лишь один раз | on ne vit qu'une vie à la fois (Alex_Odeychuk) |
gen. | живём лишь однажды | on ne vit qu'une vie à la fois (Alex_Odeychuk) |
gen. | живёт и дышит чем-л. | vit et respire pour (ROGER YOUNG) |
proverb | живёшь - живи, но и другим жить давай | il faut que tout le monde vive (vleonilh) |
gen. | жить анахоретом | vivre isolé (rvs) |
gen. | жить анахоретом | vivre en solitude (rvs) |
gen. | жить артельно | faire bourse commune |
gen. | жить бедно | vivre dans le dépouillement |
gen. | жить без проблем | vivre en lettres capitales (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить безбедно | couler des jours tranquilles |
gen. | жить безбедно | avoir de quoi vivre |
gen. | жить безмятежно | couler des jours tranquilles |
gen. | жить безмятежно | couler des jours heureux |
gen. | жить бобылём | vivre en vieux garçon |
inf. | жить в бедности | traîner la savate |
gen. | жить в бедности | être sur la litière |
gen. | жить в безвестности | mener une vie obscure |
gen. | жить в безвестности | vivre dans l'obscurité |
gen. | жить в безвестности | vivre inconnu |
gen. | жить в большой нужде | être dans un grand dénuement |
inf. | жить в глуши | habiter dans un patelin paumé (zelechowski) |
inf. | жить в глуши | habiter à Triffouilly-les-oies (zelechowski) |
inf. | жить в глуши | habiter dans un trou perdu (французский вариант - пейоративный zelechowski) |
gen. | жить в городе | vivre en ville (Silina) |
gen. | жить в городе будущего | vivre dans la ville de demain (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | жить в гостинице | résider à l'hôtel (Silina) |
gen. | жить в гостинице | être logé à l'hôtel |
gen. | жить в гражданском браке | vivre maritalement (z484z) |
gen. | жить в деревне | habiter à la campagne |
gen. | жить в добром согласии | cousiner |
gen. | жить в довольстве | vivre dans l'abondance |
gen. | жить в довольстве | être fort à l'aise |
gen. | жить в довольстве | vivre dans le contentement |
gen. | жить в довольстве | pouvoir mettre la poule au pot |
gen. | жить в довольстве | être à son aise fort à l'aise |
gen. | жить в довольстве и удобстве | vivre grassement |
gen. | жить в долг | vivre d'emprunt |
gen. | жить в доме | habiter dans une maison |
gen. | жить в доме с окнами на улицу | loger sur le devant |
gen. | жить в достатке | avoir son suffisant |
fig. | жить в достатке | être au large |
inf. | жить в достатке | avoir du pain cuit sur la planche |
inf. | жить в достатке | avoir de la surface |
gen. | жить в достатке | vivre dans l'aisance |
journ. | жить в достатке | vivre dans l'aisance |
gen. | жить в достатке | vivre dans l'abondance |
fig. | жить в другой эпохе | être d'un autre siècle |
gen. | жить в затворником | vivre comme une cloporte |
fig. | жить в идеальном мире | vivre pas dans le monde des Bisounours (Alex_Odeychuk) |
fig. | жить в идеальном мире | vivre dans le monde des Bisounours (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | жить в меблированной квартире | habiter en meuble |
gen. | жить в мире | cohabiter en bonne intelligence (avec ... - с ... Alex_Odeychuk) |
mil. | жить в мире в безопасных и признанных границах | vivre côte à côte dans des frontières sûres et reconnues (не подвергаясь угрозе силой или её применению | côte à côte - букв.: бок о бок Alex_Odeychuk) |
mil. | жить в мире в безопасных и признанных границах | vivre côte à côte dans des frontières sûres et reconnues (Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | жить в мире грёз | vivre dans le monde des Bisounours (Le Figaro, 2019 Alex_Odeychuk) |
ed. | жить в мире грёз | vivre pas dans le monde des Bisounours (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить в мире друг с другом | vivre en paix l'un avec l'autre (vleonilh) |
gen. | жить в неволе | vivre en captivité |
gen. | жить в неге | faire le pacha |
inf. | жить в нищете | vivre dans la crotte |
gen. | жить в норе | terrer |
real.est. | жить в общежитии | vivre dans un foyer (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | жить в общежитии | vivre en foyer (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | жить в обществе | être dans le système |
gen. | жить в одиночестве | vivre isolé |
gen. | жить с кем-л. в одной комнате | partager sa chambre avec qn |
gen. | жить в одном доме | cohabiter une maison |
gen. | жить в отрицании действительности | vivre dans le déni (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить в палатке | camper |
gen. | жить в плену | vivre en captivité |
gen. | жить в полном единомыслии | vivre en parfaite intelligence (ROGER YOUNG) |
gen. | жить в полном согласии | vivre en bonne intelligence |
gen. | жить в полном согласии | vivre en bonne intelligence avec qn (с кем-л.) |
gen. | жить в пригороде | vivre en banlieue (Silina) |
gen. | жить в провинции | habiter en province (sophistt) |
gen. | жить в провинции | habiter la province (sophistt) |
gen. | жить в роскоши | faire le pacha |
nonstand. | жить в роскоши | péter dans la soie |
gen. | жить в роскоши | mener une vie de château |
gen. | жить в своём замке | vivre dans son château (Alex_Odeychuk) |
hist. | жить в Советском Союзе | vivre l'Union soviétique |
gen. | жить в добром, полном согласии | vivre en bon, parfait accord |
gen. | жить в полном согласии | vivre en parfaite harmonie |
gen. | жить в добром согласии | vivre en bon accord |
gen. | жить в согласии | faire bon ménage |
gen. | жить в добром согласии | vivre en bonne harmonie |
gen. | жить в согласии | s'entraccorder |
gen. | жить в сомнениях | vivre dans le doute (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить в соответствии со своим положением | soutenir son rang |
gen. | жить в ссоре | vivre en mésintelligence avec qn (с кем-л.) |
obs. | жить в страхе | vivre dans la peur (Le Figaro, 2018 financial-engineer) |
gen. | жить в счёт будущего | escompter l'avenir |
gen. | жить в сыром помещении | être logé humidement |
gen. | жить в тесноте | être logé petitement |
gen. | жить в уединении | vivre comme une cloporte |
gen. | жить в уединении | vivre dans l'éloignement |
gen. | жить в уединении | se retirer dans son terrier |
gen. | жить в уединении | vivre dans une retraite |
gen. | жить в ужасающей тесноте | vivre dans la promiscuité |
sec.sys. | жить в условиях острого недоедания | être en situation d'insécurité alimentaire grave (Le Monde, 2018) |
relig. | жить вечно | être permanent (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить взаймы | vivre à titre de prêt (vleonilh) |
gen. | жить взаперти | vivre confiné chez soi |
gen. | жить вместе | ensemble (TaylorZodi) |
gen. | жить вместе | vivre en communauté |
gen. | жить вместе | habiter avec qn (с кем-л.; в одном помещении) |
gen. | жить вместе со мной | vivre à mes côtés (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить вне общества | sortir du système |
gen. | жить вне общества | vivre en marge de la société |
gen. | жить вновь | revivre (J’me sens revivre. - Я чувствую, что вновь живу. Alex_Odeychuk) |
gen. | жить воспоминаниями о | Vivre avec ses souvenirs de (ROGER YOUNG) |
gen. | жить впроголодь | ne pas manger à sa faim |
gen. | жить временно | vivre en camp volant |
gen. | жить временно | être en camp volant |
gen. | жить всего несколько недель | ne vivre que quelques semaines (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить высоко | jucher |
inf. | жить где придётся | zoner |
gen. | жить годы, не встречаясь друг с другом | rester des années sans se voir (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить двойной жизнью | mener une double vie |
gen. | жить для себя | vivre en égoïste |
gen. | жить дома в пуховике | vivre en doudoune à la maison (lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
gen. | жить домашней жизнью | mener sa vie dans pantoufles |
gen. | жить друг для друга | vivre l'un pour l'autre (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить дружно | vivre en bonne entente (marimarina) |
inf. | жить же надо как-то | il faut bien vivre |
gen. | жить за городом | loger hors de la ville |
gen. | жить за чей-л. счёт | manger au manger de qn |
gen. | жить за счёт будущих доходов | anticiper sur ses revenus |
fin. | жить за счёт доходов от ценных бумаг | vivre de ses rentes |
gen. | жить за счёт народа | vivre de la sueur du peuple |
ling. | жить за счёт перевода романов | vivre grâce à des traductions de romans (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить за чужой счёт | s'engraisser à la mangeoire de qn |
journ. | жить зажиточно | vivre dans l'aisance |
gen. | жить зажиточно | avoir de quoi vivre |
gen. | жить замкнуто | vivre retiré |
gen. | жить здесь без прошлого | vivre là sans après (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить здесь без прошлого | vivre là sans passe (Alex_Odeychuk) |
gen. | Жить и давать жить другим. | Vivre et laisser vivre. (Vivons et laissons vivre les autres! Helene2008) |
gen. | жить изо дня в день, не имея регулярного дохода | vivre au jour le jour sans avoir de ressources assurées (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить каждый день как последний | vivre chaque jour comme si c'était le dernier (marimarina) |
gen. | жить как брат и сестра | vivre comme frère et sœur (в целомудрии) |
gen. | жить как братья | vivre en frères |
gen. | жить как вздумается | vivre à sa fantaisie |
fig. | жить как кошка с собакой | s'entendre comme chien et chat (marimarina) |
proverb | жить, как кошка с собакой | ils ne sauraient accorder leurs flûtes (vleonilh) |
inf. | жить, как кошка с собакой | s'accorder comme chien et chat (RD3QG) |
gen. | жить как можно лучше | mener notre vie du mieux qu'on le peut (On essaye de mener notre vie du mieux qu’on le peut. - Мы стараемся жить как можно лучше. // Le Monde, 2018) |
inf. | жить как на вулкане | c'est dormir sur un volcan |
inf. | жить как на вулкане | être sur un volcan |
gen. | жить как на вулкане | danser sur un volcan (перен. marimarina) |
gen. | жить как сожительствовать | maritalement vivre marital |
gen. | жить легко | se laisser vivre |
gen. | жить малым | vivre de peu |
ed. | жить мечтами | vivre de rêves (Alex_Odeychuk) |
ed. | жить мечтами, мыслями о земле обетованной | vivre de rêves et de terres promises (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить на ... | vivre à ... (vleonilh) |
gen. | жить на антресолях | loger à l'entresol |
gen. | жить на большую ренту | être bien rente |
inf. | жить на всем готовом перестроить фразу | rincer (z484z) |
gen. | жить на всём готовом | être défrayé de tout |
gen. | жить на втором этаже | habiter le premier |
gen. | жить на даче | être en villégiature (ROGER YOUNG) |
obs. | жить на даче | villégiaturer |
gen. | жить на курорте | être en villégiature (ROGER YOUNG) |
obs. | жить на курорте | villégiaturer |
gen. | жить на небольшую ренту | être mal rente |
gen. | жить на полном пансионе | prendre pension (chez qn vleonilh) |
gen. | жить на полном пансионе | être nourri et logé (chez qn vleonilh) |
gen. | жить на полном пансионе в семье | prendre pension dans une famille |
inf. | жить на полную катушку | vivre la vie à fond (sophistt) |
gen. | жить на пятом этаже | loger au quatrième |
gen. | жить на равных | vivre de pair à compagnon |
gen. | жить на ренту | vivre de ses rentes |
gen. | жить на свои сбережения | vivre de ses épargnes |
gen. | жить на четвёртом этаже | loger au troisième étage |
journ. | жить на чужой счёт | vivre aux dépens d'autrui |
gen. | жить на шестом этаже | loger au cinquième étage |
gen. | жить на шестом этаже | jucher au cinquième |
gen. | жить на широкую ногу | avoir un grand train de maison |
gen. | жить на широкую ногу | avoir carrosse |
idiom. | жить на широкую ногу | mener la grande vie (ART Vancouver) |
idiom. | жить на широкую ногу | vivre en lettres capitales (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить на широкую ногу | rouler carrosse |
gen. | жить на широкую ногу | mener la vie à grandes guides |
gen. | жить на широкую ногу | vivre sur un grand pied |
fig. | жить на широкую ногу | vivre sur un pied à couper le souffle (Helene2008) |
gen. | жить на широкую ногу | mener un grand train de vie (Helene2008) |
gen. | жить на широкую ногу | mener large vie (z484z) |
gen. | жить на широкую ногу | mener grand train |
gen. | жить не в ладу | se tirailler |
fig. | жить, не думая о будущем | vivre au jour le jour (жить сегодняшним днём Alex_Odeychuk) |
fig. | жить, не думая о будущем | vivre au jour le jour (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить не жалея ни о чём | vivre sans remords (Alex_Odeychuk) |
idiom. | жить не по средствам | prendre un vol trop haut (anastasia1986931) |
gen. | жить не по средствам | vivre au-dessus de ses moyens |
gen. | жить недружно | faire mauvais ménage |
gen. | жить общиной | tenir gourbi |
gen. | жить общиной | faire gourbi |
gen. | жить одним днём | vivre l'instant (transland) |
gen. | жить одной семьёй | faire bourse commune |
fig. | жить отшельником | s'encloîtrer |
gen. | жить очень бедно, разориться | manger la vaisselle (чтобы купить еды, пришлось продать посуду khmelev) |
gen. | жить ошибками | vivre d'erreurs |
gen. | жить по правилам, диктуемым обществом | rentrer dans le moule (Morning93) |
gen. | жить по правилам, диктуемым обществом | entrer dans le moule (Morning93) |
gen. | жить по средствам | régler sa dépense sur son revenu |
inf. | жить под открытым небом | loger à la belle étoile |
gen. | жить под самой крышей | loger sous les combles |
gen. | жить подаянием | mendier sa vie |
inf. | жить полной жизнью | vivre la vie à fond (sophistt) |
gen. | жить полной жизнью | vivre à cent à l'heure (seboan) |
gen. | жить помаленьку | couler doucement sa vie |
inf. | жить помаленьку | boulotter |
gen. | жить помаленьку | se laisser vivre |
inf. | жить по-полной | profiter le max de la vie (J'aime bien profiter le max de la vie pour vivre bien z484z) |
gen. | жить по-царски | mener un train de prince (ROGER YOUNG) |
gen. | жить по-царски | vivre en prince |
gen. | жить при ком-л | vivre dans l'ombre de qn |
gen. | жить припеваючи | se la couler douce |
gen. | жить припеваючи | vivre comme coq en pâte |
gen. | жить припеваючи | être là comme rat en paille |
gen. | жить ради денег | vivre pour les sous (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить ради славы и денег | vivre pour la gloire, pour les sous (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить ради страсти, что нас сжигает | vivre pour cette passion qui nous dévore (Alex_Odeychuk) |
fig. | жить рядом | côtoyer (с кем-л.) |
gen. | жить рядом | vivre dans l'atmosphère de qn (с кем-л.) |
cinema | жить рядом с кинотеатром | habiter près du cinéma (Alex_Odeychuk) |
demogr. | жить с | vivre avec (... Alex_Odeychuk) |
inf. | жить с | avoir des rapports avec... (половой жизнью; ...) |
gen. | жить с друзьями | vivre entre amis (Alex_Odeychuk) |
fig. | жить с размахом | vivre sur un pied à couper le souffle (Helene2008) |
gen. | жить своей жизнью | vivre ma vie (Alex_Odeychuk) |
psychol. | жить своей мечтой, пусть и любой ценой | vivre son rêve même à tout prix (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить своим трудом | vivre de ses bras |
gen. | жить своим трудом | vivre de son travail |
inf. | жить святым духом | vivre de l'air du temps |
gen. | жить скученно | vivre dans la promiscuité |
gen. | жить страдая | vivre dans les larmes |
gen. | жить счастливо | couler des jours prospères (nattar) |
gen. | жить на чей-л. счёт | vivre aux crochets de qn |
gen. | жить на чей-л. счёт | être aux crochets de qn |
gen. | жить тихой жизнью | mener sa vie dans pantoufles |
gen. | жить трудной жизнью | vivre la vie difficile (Alex_Odeychuk) |
gen. | жить хорошо | être fort à l'aise |
gen. | жить хорошо | être à son aise fort à l'aise |
gen. | жить чем и как придётся | vivre d'industrie |
gen. | жить чем и как придётся | vivre d'expédients |
gen. | жить широко | vivre largement |
gen. | жить экономно | vivre petitement |
fig. | за здорово живёшь | pour des prunes (marimarina) |
gen. | за здОрово живёшь | pour trois fois rien (vleonilh) |
gen. | за здорово живёшь | de gaieté de cœur |
gen. | и я живу и улыбаюсь всем этим людям | alors moi je vis et souris à tous ces gens (Alex_Odeychuk) |
psychiat., obs. | индуцированный психоз одновременно у двух живущих вместе лиц | folie à deux simultanée par contagion réciproque |
gen. | искусство жить | art de vivre (Strider) |
lit. | Карлсон, который живёт на крыше | Carlson qui vit sur le toit (sophistt) |
proverb | Кто знает много языков, тот живёт жизнью многих людей | Autant de langes qu'un homme sait parler, autant de fois est-il homme (polity) |
gen. | курортник, живущий на Лазурном берегу | azuréen (Slawjanka) |
gen. | легко жить | avoir la vie facile |
law | лицо, не имеющее постоянного места жительства и живущее в автомобиле или ином средстве передвижения | caravanier (отличается от бродяги наличием оплачиваемой работы и средств существования vleonilh) |
med. | личинка, живущая в кишечнике | larve gastricole |
med. | личинка, живущая в коже или под кожей | larve cuticole |
proverb | лучше жить в зависти, чем в жалости | il vaut mieux faire envie que pitié (vleonilh) |
proverb | лучше умереть стоя, чем жить на коленях | plutôt la mort que l'esclavage (vleonilh) |
proverb | лучше умереть стоя, чем жить на коленях | mourir plutôt que d'être esclave (vleonilh) |
gen. | люди, живущие в одной комнате | chambrée |
gen. | люди, живущие в условиях, не достойных человека | sous-humanité |
law | люди, живущие с ВИЧ | personnes vivant avec le VIH (ROGER YOUNG) |
law | люди, живущие с ВИЧ | PVVS (ROGER YOUNG) |
gen. | между живущими | entre vifs ((о сделках) ROGER YOUNG) |
ed. | мечтать жить в другом мире | rêver de vivre un autre monde (т.е. эмигрировать Alex_Odeychuk) |
gen. | можно жить без славы, она ничего не доказывает | on peut vivre sans la gloire qui ne prouve rien (Alex_Odeychuk) |
gen. | молодые люди, которые всё дольше и дольше живут с родителями | Tanguy (от имени главного героя одноимённого французского фильма http://fr.wikipedia.org/wiki/Tanguy_(film) Yanick) |
relig. | монастырь , живущий согласно определённому уставу | observance |
gen. | монах, живущий в обители | cénobite |
gen. | монах, живущий в общине | cénobite |
gen. | мы всё ещё живём в этом-доме | nous habitons toujours cette maison |
gen. | мы живём только один раз | on n'a qu'une vie (Alex_Odeychuk) |
gen. | мы и здесь хорошо живем | on est bien là (NikaGorokhova) |
gen. | мы стараемся жить как можно лучше | on essaye de mener notre vie du mieux qu'on le peut (Le Monde, 2018) |
gen. | нам нравилось жить быстро и налегке | nous aimions vivre vite et sans bagages (Alex_Odeychuk) |
biol. | насекомые, живущие в древесине | insectes intraligneux (I. Havkin) |
biol. | насекомые, живущие под корой | insectes subcorticaux (растений I. Havkin) |
gen. | научить жить | apprendre le monde (H. de Balzac, Eugénie Grandet: J'aurai bien de la peine à vous apprendre le monde. — Мне будет очень трудно научить вас жить. Alex_Odeychuk) |
gen. | начать жить заново | renaître (il ne l'oubliera mais il apprendra qu'on peut renaître - он её никогда не забудет, но поймёт, что можно начать жить заново financial-engineer) |
gen. | начать жить по-новому | refaire sa vie |
gen. | не живущий на своей земле | absentéiste (о землевладельце) |
proverb | не умел жить, так хоть сумей умереть | un beau mourir toute la vie embellit (vleonilh) |
gen. | невесело живётся | ça doit pas être la rigolade tous les jours (Каамелотт z484z) |
gen. | неспособность жить в обществе | asociabilité |
gen. | неспособный жить в обществе | asocial |
gen. | новая причина жить | une nouvelle raison d'être |
gen. | ночью мы живём, это те самые моменты, когда мы чувствуем нашу жизнь | de nuit on vit, c'est à ces moments qu'on sent nos vies (Alex_Odeychuk) |
fishery | община, живущая за счёт рыболовства рыбного хозяйства | communauté tributaire de lapêche |
gen. | он её никогда не забудет, но поймёт, что можно начать жить заново | il ne l'oubliera mais il apprendra qu'on peut renaître (financial-engineer) |
gen. | он её никогда не забудет, но поймёт, что можно начать жить заново | il ne l'oubliera mais il apprendra qu'on peut renaitre (financial-engineer) |
gen. | он живёт больше чем в километре отсюда | il habite à plus d'un kilomètre d'ici |
gen. | он живёт здесь около 20 лет | il habite ici depuis près de vingt ans |
gen. | он живёт на 8000 франков в месяц | il vit avec 8000 francs par mois |
gen. | он живёт около Парижа | il habite près de Paris |
cinema | он живёт рядом с кинотеатром | il habite près du cinéma (Alex_Odeychuk) |
gen. | он живёт совсем близко | il habite tout près |
gen. | он как бы продолжает жить в своих детях | il revit dans en ses enfants |
inf. | он приказал долго жить | il a dit bonsoir à la compagnie |
gen. | она живёт у сестры | elle est hébergée par sa soeur (Iricha) |
geol. | организм, постоянно живущий в почвенной воде | hydrobionte |
gen. | организмы, живущие в воде | hydrocoles |
geol. | организмы, живущие в породе | êtres lithophages |
relig. | орден , живущий согласно определённому уставу | observance |
gen. | пансионер, живущий на полном пансионе | pensionnaire |
relig., uncom. | положение священника, живущего среди мирян | sécularité |
fig. | понять, чем живёт страна | prendre le pouls du pays (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | понять, что можно начать жить заново | apprendre qu'on peut renaître (il ne l'oubliera mais il apprendra qu'on peut renaître - он её никогда не забудет, но поймёт, что можно начать жить заново financial-engineer) |
gen. | понять, что можно начать жить заново | apprendre qu'on peut renaître (financial-engineer) |
inf. | пособие семье, живущей лишь на одну зарплату | salaire unique |
inf. | приказать долго жить | passer de vie à trépas (Morning93) |
inf. | приказывать долго жить | dire bonsoir à la compagnie (умереть Natalieendless) |
law | приобретение между живущими | acquisition entre vifs (vleonilh) |
gen. | причина жить | une raison d'être |
gen. | продолжать жить | durer |
gen. | продолжать жить в | revivre dans en ... (...) |
gen. | продолжать жить в своих детях | se survivre dans ses enfants |
gen. | продолжать жить в своих детях | se perpétuer dans ses enfants |
gen. | Пусть она живёт тысячу лет! | Puisse-t-elle vivre mille ans ! (z484z) |
idiom. | пусть каждый живёт по-своему | il faut laisser chacun vivre à sa guise (Rori) |
gen. | раз ты живёшь своей жизнью, я переменю свою | si tu vis ta vie, je refais la mienne (Alex_Odeychuk) |
law | распорядительная сделка между живущими | disposition entre vifs (противопоставляется завещанию vleonilh) |
proverb | с волками жить-по волчьи выть | il faut rire avec ceux qui rient et pleurer avec ceux qui pleurent (vleonilh) |
gen. | С волками жить, по-волчьи выть | Pour vivre avec les loups, vous devez hurler comme un loup. (ROGER YOUNG) |
proverb | с волками жить - по-волчьи выть | il faut hurler avec les loups |
saying. | с волками жить - по-волчьи выть | à fréquenter les chiens, on finit par attraper leurs puces (marimarina) |
gen. | С волками жить, по-волчьи выть | Quand on vit avec des loups, on apprend à hurler. (ROGER YOUNG) |
gen. | с тех пор как ты живёшь на свой лад, у тебя всё отлично | depuis que tu vis ta vie à ta manière tu te reçois 5 sur 5 cette fois (Alex_Odeychuk) |
gen. | самостоятельно решать, как тебе жить | prendre ta vie à bras le corps (Alex_Odeychuk) |
gen. | священник, живущий среди мирян | séculier |
law | сожительствовать, жить вместе | cohabiter (vleonilh) |
mil. | солдаты, живущие в одном помещении | chambrée |
gen. | способность жить в обществе | socialité |
gen. | способность жить в обществе | sociabilité |
gen. | способность жить вместе с | propension à partager le quotidien (кем-либо Voledemar) |
fig. | стать жить лучше | mettre du beurre dans les épinards (marimarina) |
mil. | те, кто живёт лишь войной | ceux qui ne vivent que la guerre (Alex_Odeychuk) |
gen. | ты живёшь мечтами | tu vis de rêves (Alex_Odeychuk) |
gen. | ты сама будешь решать, как тебе жить | tu prendras ta vie à bras le corps (Alex_Odeychuk) |
obs. | умение жить | savoir-vivre |
gen. | уметь жить | savoir vivre |
gen. | ученик, живущий в интернате | interne (kee46) |
gen. | ученик, живущий дома, но готовящий уроки в школе | externe surveillé |
gen. | ученица, живущая в интернате | interne (kee46) |
agric. | фитофаг, живущий на поверхности растения | ectophyte |
proverb | хорошо тому жить, кому бабушка ворожит | avec de bonnes cartes on joue à jeu sûr (vleonilh) |
gen. | хотеть жить вместе | vouloir vivre ensemble (Alex_Odeychuk) |
fig. | человек, живущий в пещере или работающий под землёй | troglodyte |
gen. | человек, живущий вдали от моря | terrien |
gen. | человек, живущий вне законов и обычаев общества | irrégulier |
slang | человек, живущий на минимальное социальное пособие | rmiste (от RMI inn) |
gen. | человек, живущий около дороги | riverain |
gen. | человек, живущий рассудком | cérébral |
gen. | человек, живущий рядом с аэропортом | riverain |
gen. | человек, живущий рядом с лесом | riverain |
gen. | человек, живущий рядом с улицей | riverain |
gen. | человек живёт не одной любовью | l'homme ne vit pas que d'amour |
gen. | человек, пожертвовавший своё имущество монастырю и живущий в нём | oblat |
idiom. | человек, уже не живущий на земле | corps glorieux (kee46) |
slang | член группы, живущей общим котлом | gourbi |
gen. | широко жить | vivre sans compter |
law | юридическое признание факта работы на вредном производстве, дающее право на получение компенсации от работодателя через суд, при этом имеет значение не возникновение заболевания, связанного с вредными условиями работы, а просто тот факт, что человек живёт в постоянном страхе возникновения этого заболевания, во Франции это касается, например, тех, кто работал с асбестом без должной защиты | préjudice d'anxiété (Iricha) |
gen. | я живу в Москве | j'habite à Moscou |
psychol. | я живу в сожалениях | je vis dans le regret (Alex_Odeychuk) |
gen. | я живу в сожалениях из-за того, что оставила всё | je vis dans le regret d'avoir tout abandonné (Alex_Odeychuk) |
ed. | я живу в твоих объятиях | j'habite tes bras (Alex_Odeychuk) |
gen. | Я живу в Уэльсе | J'habite au Pays de Galles (denghu) |
gen. | я живу лишь воспоминаниями | je vis avec mes souvenirs (Alex_Odeychuk) |
psychol. | я живу лишь воспоминаниями голоса, лица, улыбки | je vis avec mes souvenirs d'une voix, d'un visage, d'un sourire (Alex_Odeychuk) |
gen. | я живу над ним | je suis logé au-dessus de lui |
gen. | я живу недалеко от вас | je n'habite pas loin de chez vous |
rhetor. | я живу одной только свободой | je me nourris de ma liberté (Alex_Odeychuk) |
gen. | я живу под ним | je suis logé au-dessous de lui |
gen. | я живу своей жизнью | je vis ma vie (Alex_Odeychuk) |
gen. | я занимаю квартиру на втором этаже, а он живёт наверху | j'occupe l'appartement du premier et il habite au-dessus |
philos. | я мечтаю, значит, я живу | je rêve donc je vis (Alex_Odeychuk) |
gen. | я научу тебя жить вместе и многому другому | je t'apprendrai à vivre avec et tellement d'autre chose |
gen. | Я не знаю, на что они живут | Je ne sais pas comment ils font pour vivre (Iricha) |
gen. | я не могу жить без этой девушки | j'peux plus me passer de cette fille (Alex_Odeychuk) |
gen. | я рад тому что живу рядом с парком | je suis heureux d'habiter près d'un parc (действие производиться одним и темже лицом, subj не используется, он заиеняется infin Silina) |
quot.aph. | я чувствую себя свободной, я живу | je me sens libre, je vis (Alex_Odeychuk) |
gen. | я чувствую, что вновь живу | j'me sens revivre |