DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing договор | all forms | exact matches only
SubjectRussianFrench
gen.Абонентский договорattestation de titulaire de contrat (ROGER YOUNG)
gen.авторский договорcontrat d'édition
gen.административные договорыactes subjectifs (Lesnykh)
gen.административный договорcontrat administratif (о производстве общественных работ и т.п.)
patents.алеаторный договорcontrat aléatoire
gen.Амстердамский договорTraité d'Amsterdam (SiRiuSTaR)
journ.аннулировать договорannuler un traité
gen.аннулировать договорcasser un contrat
gen.арендаторный договорbail à louer (ROGER YOUNG)
gen.арендный договорbaux
gen.Арендный договорcontrat de bail à loyer (ROGER YOUNG)
journ.арендный договорcontrat de bail
journ.арендный договорferme
agric.арендный договорfermage
agric.арендный договорbail rural
agric.арендный договорaffermage de location
agric.арендный договорbail de location
gen.арендный договорferme тк. о земле (ROGER YOUNG)
gen.арендный договорbail
gen.арендный договор квартирыcontrat de location d'appartement (z484z)
agric.арендный договор, по которому произведённые арендатором продукты являются собственностью землевладельцаbail de carrière
gen.безвозмездный договорcontrat à titre gratuit
journ.бессрочный договорtraité sans délai
journ.бессрочный договорcontrat sans délai fixe
gen.бессрочный рентный договорrente perpétuelle (рентные платежи производятся до погашения стоимости основного капитала ROGER YOUNG)
gen.бессрочный трудовой договорcontrat à durée indéterminée (Булавина)
gen.в момент заключения договораlors de la conclusion du contrat (NaNa*)
gen.в обусловленные даным договором срокиdans les délais prévus par le présent contrat (ROGER YOUNG)
mil.Вашингтонский договорTraité de Washington (vleonilh)
gen.Венская Конвенция ООН " О договорах международной купли-продажи товаров" 1980 г.La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises 1980 (Harold AltEg)
journ.Версальский договорtraité de Versailles
journ.включать в договорintégrer dans le contrat
gen.включить договором в систему социального страхованияconventionner
gen.внесение дополнений и изменений в договорadjonctions et modifications au contrat (SVT25)
gen.возобновление договораreconduction (о найме, аренде)
gen.врач, работающий на условиях договора с кассой социального страхованияmédecin conventionné (vleonilh)
Игорь Миг, mil.Всемирной договор о неприменении силы в международных отношенияхtraité mondial sur le non-recours à la force dans les relations internationales
patents.выгодоприобретатель по договоруbénéficiaire du contrat
patents.выполнение договораexécution d'un contrat
gen.выполнять работы в соответствии с условиями настоящего договораréaliser les missions selon les termes et les conditions du présent contrat (ROGER YOUNG)
journ.гарантийный договорcontrat-caution
gen.гарантийный договорtraité de garantie
tech.гарантийный договор на поставку продукта определённого качестваcontrat de qualité
journ.гаранты договораgarants d'un pacte
gen.Глобальный договор ООНPacte Mondial (Bernata)
gen.Господин … обязуется соблюдать все положения и условия данного договора арендыMonsieur … s'engage à exécuter toutes les clauses et conditions que comporte ledit bail
journ.государственный договорtraité d'Etat
journ.государство-участник договораEtat signataire d'un traité
journ.государство-участник договораEtat membre d'un traité
gen.Гражданский договор солидарностиpacte civil de solidarité (ROGER YOUNG)
gen.гражданско-правовой договор арендыbail de droit commun (YuriTranslator)
patents.двусторонний договорtraité bilatéral
journ.денонсировать договорdénoncer un traité
gen.дилерский договорcontrat de concessionnaire (ROGER YOUNG)
gen.дилерский договорcontrat de concession (ROGER YOUNG)
gen.до истечения срока договораau terme du contrat (Yanick)
gen.Договор арендыcontrat de bail à loyer (ROGER YOUNG)
gen.договор аренды жилого помещенияcontrat de location à usage d'habitation (ROGER YOUNG)
gen.Договор аренды квартиры, предназначенной для жилого пользования.contrat de location à usage d'habitation (ROGER YOUNG)
gen.Договор аренды меблированной квартиры, предназначенной для жилого пользования.contrat de location meublée à usage l'habitation (ROGER YOUNG)
gen.договор аренды нежилого помещенияcontrat de location d'un local non-résidentiel (ROGER YOUNG)
tech.договор без тендераcontrat négocié
gen.договор в пользу третьего лицаstipulation pour autrui (vleonilh)
gen.договор возмездного оказания услугcontrat de prestation de service à titre onéreux (netu_logina)
gen.договор возобновляется по молчаливому согласиюContrat renouvelable par tacite reconduction (ROGER YOUNG)
gen.договор давальческого сырьяtravail à façon (Akounina)
gen.договор добровольного медицинского страхованияcontrat d'assurance maladie volontaire (ROGER YOUNG)
gen.договор доверительного управленияaccord de fiducie (ROGER YOUNG)
gen.договор доверительного управленияentente de fiducie (ROGER YOUNG)
gen.договор доверительного управленияcontrat de fiducie (ROGER YOUNG)
gen.договор доверительного управленияcontrat de gestion discrétionnaire (ROGER YOUNG)
gen.договор запродажиcompromis de vente
patents.договор, засвидетельствованный нотариусомcontrat notarié
gen.договор, засвидетельствованный у нотариусаcontrat notarié
gen.договор застройкиbail à construction
gen.Договор к Энергетической ХартииTraité sur la Charte de l'Énergie (ich_bin)
gen.договор комиссииcontrat de commission
gen.договор комиссионера с комитентомcommission
gen.Договор коммерческого посредничестваContrat d'intermédiation commerciale (ROGER YOUNG)
gen.договор консорциумаcontrat de consortium (vleonilh)
patents.договор, которым предусмотрено лишь одноразовое исполнение каждой сторонойcontrat instantané
gen.договор купли-продажиcompromis d'achat (ROGER YOUNG)
patents.договор купли-продажиcontrat d'achat
gen.договор купли-продажиcontrat d'achat-vente (ROGER YOUNG)
gen.Договор лизингаcontrat de crédit-bail (ROGER YOUNG)
gen.договор личного поручительстваacte de cautionnement solidaire (ROGER YOUNG)
gen.договор морской перевозкиcharte-partie
gen.договор на выполнение работcontrat de travaux (ROGER YOUNG)
patents.договор на основе взаимностиtraité de réciprocité
gen.договор на поставкуcontract de livraison (ROGER YOUNG)
energ.ind.договор на предоставление мощностиaccord d'approvisionnement en énergie (eugeene1979)
energ.ind.договор на предоставление мощностиconvention d'approvisionnement en électricité (eugeene1979)
energ.ind.договор на предоставление мощностиentente de fourniture d'électricité (eugeene1979)
energ.ind.договор на предоставление мощностиentente d'approvisionnement en énergie (eugeene1979)
tech.договор на строительствоcontrat de construction
patents.договор на условиях предоставления исключительного праваcontrat d'exclusivité
gen.договор на функции технического заказчикаcontrat d'assistance a maitre d'ouvrage
patents.договор, не засвидетельствованный у нотариусаcontrat sous seing privé
patents.договор, недействительный из-за невыполнимостиcontrat impossible
patents.договор ныйconventionnel
agric.договор о вертикальной координации производства и сбыта данного продукта....accord interprofessionnel
mil.договор о взаимной помощиpacte d'assistance mutuelle
patents.договор о взаимностиtraité de réciprocité (в правах)
gen.договор о выделении кредитаacte d'ouverture de credit (ROGER YOUNG)
tax.договор о выравнивании налогаaccord d'égalisation des impôts (договор между работодателем и служащим, по которому работодатель обязуется поддерживать неизменной сумму чистого дохода служащего (рассчитанного после уплаты налогов), в том случае, если служащему вменяется в обязанность работа в другой стране, где подоходный налог может быть выше Voledemar)
journ.договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощиde coopération et d'assistance mutuelle
journ.договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощиtraité d'amitié
gen.договор о закреплении ценыContrat de différence ( обычно, на момент заключения договора купли-продажи чего-л. (Если к моменту исполнения договора купли-продажи рыночная цена меняется в ту или иную сторону, покупатель или (в зависимости от случая) продавец возмещает другой стороне разницу между рыночной ценой и ценой, зафиксированной в договоре купли-продажи ROGER YOUNG)
mil.договор о запрещении ядерных испытанийtraité banissant les essais nucléaires
gen.договор о заработной платеcontrat de salaire
agric.договор о контрактации сельскохозяйственных продуктовaccord contractuel
gen.договор о кредитеContrat de prêt (ROGER YOUNG)
gen.договор о кредитной линииcontrat de ligne de crédit (ROGER YOUNG)
gen.Договор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности РСМДLe Traité sur l'élimination des missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée FNI (polity)
patents.Договор о международной регистрации товарных знаковtraité concernant l'enregistrement international des marques
patents.договор о монопольном сбытеcontrat de vente exclusive
gen.договор о наймеbail (contrat de location g e n n a d i)
obs.договор о наймеlouage de services
journ.договор о наймеcontrat de louage
gen.договор о наймеbail à louer (ROGER YOUNG)
gen.договор о наймеlocation
gen.договор о недопущении двойного налогообложенияtraité de double imposition (ROGER YOUNG)
mil.договор о ненападенииtraité de non-agression (I. Havkin)
mil.договор о ненападенииpacte de non-agression (I. Havkin)
mil.договор о нераспространении ядерного оружияtraité de non-prolifération
mil.договор о нераспространении ядерного оружияtraité de non-prolifération des armements nucléaires
patents., engl.Договор о патентной кооперацииPatent Cooperation Treaty
patents.Договор о патентной кооперацииTraité de coopération en matière de brevets (Natalia Nikolaeva)
gen.договор о переговорахcontrat de pourparlers (vleonilh)
patents.договор о передаче ноу-хауcontrat de know-how
patents.договор о передаче патентаcontrat de cession d'un brevet
patents.договор о поставкеcontrat de fourniture
journ.договор о поставкеcontrat sur livraisons
journ.договор о поставкеcontrat de fournitures
gen.договор о практикеconvention de stage (ROGER YOUNG)
gen.Договор о предоставлении кредитаouverture de credit (ROGER YOUNG)
patents.договор о предоставлении патентной лицензииcontrat de licence de brevet
patents.договор о предоставлении услугcontrat de service
gen.договор о присоединенииcontrat d'adhésion (ROGER YOUNG)
patents.договор о продаже ноу-хауcontrat de know-how
gen.договор о разделе имуществаcontrat de partage de biens (ROGER YOUNG)
gen.договор о разделе имуществаconvention de répartition des biens (ROGER YOUNG)
gen.договор о размещении рекламы наружнойcontrat d'affichage (ulkomaalainen)
patents.договор о сбытеcontrat de distribution (изделий по лицензии)
journ.договор о совместной деятельностиcontrat portant sur l'activité en commun
gen.договор о союзеtraité d'alliance
gen.договор о стабилизации ценcontrat de stabilité (между правительством и предприятиями)
gen.договор о стажировкеconvention de stage (ROGER YOUNG)
journ.договор о торговлеtraité de commerce
patents.договор об арбитражеtraité d'arbitrage
journ.договор об арендеcontrat de bail
journ.договор об арендеbail
gen.договор об арендеbail à louer (ROGER YOUNG)
gen.договор об аренде жильяcontrat de bail à loyer (ROGER YOUNG)
gen.договор об аренде помещения для торговлиbail commercial (vleonilh)
tax.договор об избежании двойного налогообложенияconvention préventive de la double imposition (Булавина)
gen.договор об избежании двойного налогообложенияtraité de double imposition (ROGER YOUNG)
gen.договор об исключении двойного налогообложенияtraité de double imposition (ROGER YOUNG)
patents.договор об исключительном праве на продажуcontrat de vente exclusive
patents.договор об обменеcontrat d'échange
gen.Договор об определении условий совершения сделки купли-продажи недвижимого имуществаL'accord relatif à la détermination des conditions de la conclusion de transaction d'achat ou de vente du bien immobilier (ROGER YOUNG)
patents.договор об осуществлении изобретенияcontrat pour la réalisation d'une invention
gen.договор об отдаче скота на откормbail à cheptel
gen.договор об открытии кредитаacte d'ouverture de crédit (ROGER YOUNG)
patents.договор об уступке патентаcontrat de cession d'un brevet
patents.договор об уступке правcontrat de cession
gen.договор об уступке прав / требованийcontrat de cession de droits / obligations (kopeika)
gen.договор об участииcontrat d'adhésion (vleonilh)
gen.договор отtraité daté du... (...)
gen.договор первого наймаcpe (rakhamim)
gen.договор первого наймаcontrat première embauche (причина студенческих демонстраций в марте 2006 г. Iricha)
gen.договор подрядаcontrat d'entreprise
patents.договор подрядаmarché
gen.договор подрядаlouage d'ouvrage
gen.договор подрядчика с рабочимиmarchandage
gen.договор, предполагающий уплату неустойки в случае его расторженияmarché à prime
patents.договор, предусматривающий периодические исполнения сторонcontrat successif
patents.договор, предусматривающий последовательные исполнения сторонcontrat successif
gen.договор присоединенияcontrat d'adhésion
gen.договор резервированияcontrat de réservation (kemzlux)
gen.договор с установленным сроком исполненияcontrat à terme (Yanick)
gen.договор социального наймаEntente sur le logement social (eugeene1979)
gen.договор суперфицияcontrat de superficie (rvs)
gen.договор толлингаtravail à façon (Akounina)
gen.договор трудового сотрудничестваEmplois d'avenir (paghjella)
gen.договор уступки акцийConvention de cession d'actions (ROGER YOUNG)
gen.договор уступки правcontrat de cession de droits (kopeika)
gen.договор финансового поручительстваcontrat de cautionnement financier (ROGER YOUNG)
gen.договор частного лицаtraité
gen.договор эмфитевзисаcontrat amphytéotique (rvs)
gen.договора коммерческого представительстваcontrat de représentation commerciale (ROGER YOUNG)
gen.договора субарендыcontrat de sous-location (ROGER YOUNG)
gen.долгосрочный договор, предоставляющий ипотеку на имуществоbail emphytéotique
gen.долгосрочный договор, предоставляющий ипотеку на имуществоemphytéose
gen.дополнения и изменения договораadjonctions et modifications au contrat (SVT25)
patents.дополнительное соглашение к договоруavenant au contrat
patents.дополнительное соглашение к договоруavenant à un contrat (I. Havkin)
gen.Дополнительное соглашение к договору арендыsous convention de mise à disposition de (ROGER YOUNG)
gen.дополнительное соглашение к договору арендыavenant au bail d'habitation (ROGER YOUNG)
gen.дополнительный вторичный договорsous-traité (с передачей обязательств)
gen.досрочное расторжение договораrésiliation anticipée de l'accord contrat (ROGER YOUNG)
journ.заключать договорconclure un traité
gen.Заключать договорpasser un traité (Lilie Noire)
journ.заключать договорcontracter un traité
journ.заключать договорsigner un traité
journ.заключать договорcontracter un contrat
gen.заключать договорcontracter
gen.заключать договор в устной формеétablir un contrat (ROGER YOUNG)
gen.заключать договорыconclure des accords (z484z)
gen.заключение договораpassation
gen.заключение договора о закупкахattribution du marché (Oksana-Ivacheva)
gen.заключение договора франшизыfranchisage (vleonilh)
gen.заключили договор о нижеследующемont convenu et arrêté ce qui suit (ROGER YOUNG)
gen.Заключили Договор о нижеследующемIl a été convenu et arrêté ce qui suit (ROGER YOUNG)
gen.заключить брачный договорconclure un contrat de mariage (ROGER YOUNG)
journ.заключить договорsigner un traité
gen.заключить договорattribuer le marché (ROGER YOUNG)
journ.заключить договорconclure un traité
gen.заключить договорfaire un pacte
gen.заключить договорpasser un contrat
gen.заключить договор оconclure un accord sur (g e n n a d i)
gen.Закон, избранный лицами, заключившими договорLa loi contractuelle (BoikoN)
patents.запрет по договоруinterdiction contractuelle
gen.Зарегистрированный договор арендыcontrat de bail annoté (ROGER YOUNG)
gen.заявление приобретателя о принятии условий договораlevée d'option
mil.зона Североатлантического договораzone du Traité de l'Atlantique Nord (vleonilh)
journ.изменение договораtransformation du contrat
gen.изменение статуса предприятия при сохранении трудового договораtransfert d'entreprise
gen.Изменение условий договораmodification des termes du contrat (ROGER YOUNG)
gen.изменение условий договораréfaction du contrat (ROGER YOUNG)
gen.изменение условий договораrévision du contrat (ROGER YOUNG)
patents.изобретение, составляющее предмет договораinvention faisant l'objet du contrat
gen.инвестиционный договорcontrat d'investissement (о производстве инвестиций rousse-russe)
agric.индивидуальный трудовой договорcontrat individuel de travail
patents.иностранный участник договораcontractant étranger
patents.иностранный участник договораcocontractant étranger
patents.Инструкция к Договору о патентной кооперацииRèglement d'exécution du Traité de coopération en matière de brevets
patents.иск о расторжении договораdemande en résiliation de la convention
patents.иск о расторжении договораaction résolutoire d'un contrat
patents.иск о расторжении договораaction en résolution d'un contrat
patents.иск о расторжении договора покупателемaction rédhibitoire (вследствие обнаружения порока в предмете договора)
patents.иск о расторжении договора покупателемaction en rédhibition (вследствие обнаружения порока в предмете договора)
patents.исполнение обязательства по договоруprestation
gen.использование задатка для целей обеспечения обязательств по заключению договоровarrha pacto imperfecto data (ROGER YOUNG)
journ.кабальный договорtraité inégal
gen.кабальный договорcontrat léonin
gen.кабальный договорcontrat ecrasant
patents."как бы договор"quasi-contrat
patents.квази-договорquasi-contrat
journ.коллективный договорconvention collectif
journ.коллективный договорcontrat collective
gen.коллективный договорcontrat collectif
patents.коллективный договор предприятияstipulations d'usine
gen.Коллективный трудовой договорCCT Convention collective de travail (SmileTRI)
patents.комиссионные патентного поверенного комиссионный договорcommission
gen.комиссия по незаконным статьям договоровcommission des clauses abusives (vleonilh)
gen.Конвенция Организации Объединённых Наций о договорах международной купли-продажи товаровConvention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (ROGER YOUNG)
gen.концессионный договорaccord de concession
gen.кредитный договорContrat de crédit (ROGER YOUNG)
gen.кредитор по договору поручительстваgaranti
patents.лицензионное лицензионный договор о производствеcontrat de fabrication sous licence (изделий)
patents.лицензионный договорaccord de licence (ROGER YOUNG)
gen.макет договораmaquette du contrat (ROGER YOUNG)
patents.межгосударственный договорtraité conclu entre États
gen.международные договораinstruments internationaux (ROGER YOUNG)
gen.международные договорыengagements internationaux
journ.межправительственный договорtraité intergouvememental
gen.меновой договорcontrat commutatif
gen.мирный договорtraité de paix
gen.мирный договорpaix
gen.на время действия договораau terme du contrat (Yanick)
gen.на данный Договор распространяются положения статьиle présent contrat est régi par les articles (ROGER YOUNG)
gen.на основании двустороннего договораsur la base d'un accord bilatéral (z484z)
gen.на протяжении срока действия договораpendant toute la durée du contrat (ROGER YOUNG)
gen.на протяжении срока действия договораpendant toute la durée de ce contrat (ROGER YOUNG)
gen.на протяжении срока действия договораpendant toute la durée du présent contrat (ROGER YOUNG)
gen.надлежащим образом уполномоченный по настоящему договоруdûment habilité aux fins des présentes (ROGER YOUNG)
gen.надлежащим образом уполномоченным в рамках настоящего договораdûment habilité aux fins des présentes (ROGER YOUNG)
journ.нарушать договорvioler le traité
journ.нарушать договорenfreindre un accord
journ.нарушать договорvioler un accord
journ.нарушать договорenfreindre un traité
journ.нарушать договорvioler un traité
gen.нарушать условия договораenfreindre les conditions d'un traité
journ.нарушение договораviolation du contrat
journ.нарушение договораdérogation au contrat
journ.нарушить договорvioler le traité
gen.нарушить договорrompre un pacte
gen.неаннулируемый договор арендыcontrat de location non résiliable (ROGER YOUNG)
gen.негласный договорpacte tacite (Lucile)
gen.негласный договорaccord tacite (Lucile)
gen.Ненадлежащее исполнение договора поставкиLa livraison défectueuse (BoikoN)
patents.непередаваемость лицензионного договораincessibilité du contrat de licence
patents.непередаваемость прав и обязанностей по лицензионному договоруincessibilité du contrat de licence
gen.неравноправный договорaccord inégal (feuillee)
gen.неравноправный договорtraité inégal
patents.несоблюдение статьи договораinobservation de la clause
patents.несущественный пункт договораclause de style
patents.нотариальный договорcontrat notarié
patents.обобщение практики заключения договоровgénéralisation de la technique du contrat
gen.общественный договорcontrat social
patents., lat.обычные условия напр. лицензионного договораnaturalia negotii
gen.ограничительные договорыclauses restrictives
gen.одобрить договорapprouver un contrat (kee46)
gen.определять в качестве предмета договораdéfinir l'objet du contrat comme (NaNa*)
gen.Организация Варшавского договораOrganisation du Traité de Varsovie (ROGER YOUNG)
mil.Организация Договора о коллективной безопасностиOrganisation du traité de sécurité collective OTSC (Andrey Truhachev)
mil.Организация Договора о коллективной безопасностиOTSC (Andrey Truhachev)
gen.Организация Договора о коллективной безопасностиOrganisation du traité de sécurité collective (Sherlocat)
mil.Организация договора Юго-Восточной Азииorganisation du Traité de l'Asie du Sud-Est
gen.Организация договора Юго-Восточной АзииOTASE (ROGER YOUNG)
gen.Организация договора Юго-Восточной Азииorganisation du traite de l'Asie et du Sud-est (ROGER YOUNG)
mil.Организация договора Юго-Восточной Азии, СЕАТОOrganisation du traité de défense collective pour l’Asie du Sud-Est
mil.Организация Североатлантического договораOrganisation du Traité de l'Atlantique Nord (vleonilh)
mil.Организация Североатлантического договораorganisation du Traité de l'Atlantique Nord
mil.Организация Североатлантического договора, НАТОOrganisation du traité de l’Atlantique Nord
mil., engl.Организация Североатлантического договора, НАТОNorth Atlantic Treaty Organization
mil., engl.Организация Центрального договора, СЕНТОCentral Treaty Organization
gen.основания прекращения договораconditions de rupture du contrat (NaNa*)
gen.основной договорcontrat principal (ROGER YOUNG)
Игорь МигОсновные положения договора о всеобщем и полном разоружении в условиях мира во всем миреGrandes lignes des dispositions fondamentales d'un traité sur un désarmement général et complet dans un monde pacifique (ONU)
Игорь Миг, mil.Основополагающий акт о взаимных отношениях, сотрудничестве и безопасности между Организацией Североатлантического договора и Российской ФедерациейActe fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles entre l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et la Fédération de Russie
gen.отменять договор порученияrévoquer un mandataire (ROGER YOUNG)
gen.Оформление договораrégularisation du traité (ROGER YOUNG)
patents.ошибка в несущественном признаке предмета договораerror in accidentia (лат. I. Havkin)
patents.ошибка в природе договораerreur in negotio
patents.ошибка в природе договораerreur sur le contrat
patents.ошибка в существенном признаке предмета договораerror in substantio (лат I. Havkin)
patents.ошибка в существенном признаке предмета договораerror in essentia (лат. I. Havkin)
gen.парафировать договорparapher un traité
journ.пересмотр договораrévision du contrat
gen.письменный договорcontrat écrit (voldish)
Игорь Мигпо договоруau titre du contrat
gen.по договоруcontractuellement
gen.По настоящему договоруSous le present contrat (ROGER YOUNG)
journ.подписание договораsignature du traité
gen.подписание договораsignature d'un traité
gen.подписываемый договорcontrat à signer (ROGER YOUNG)
journ.подписывать договорsigner un traité
gen.подписывать договорsigner son contrat (z484z)
gen.подрядный договорcontrat de travaux (ROGER YOUNG)
journ.положения договораdispositions du traité
journ.положения договораclauses du traité
patents.порок предмета договора, дающий основание для расторжения договораvice rédhibitoire
Игорь Мигпорядок оплаты работ по договоруmodalités de paiement relatives au contrat
Игорь Мигпорядок оплаты работ по договору на производство работ по ремонту фасада зданияmodalités de paiement relatives au contrat sur les travaux de rénovation de la façade
gen.почётный договорla paix des braves
Игорь Миг"Права человека: сборник международных договоров"Droits de l'homme - Un recueil d'instruments internationaux
gen.право нанимателя на продление срока договора наймаdroit au bail (ROGER YOUNG)
gen.предварительный договорprécontrat (ROGER YOUNG)
mil.предварительный текст договора о свободе мореплаванияtexte de négociation composite officiaux
gen.предмет договораmatière contractuelle (ROGER YOUNG)
gen.предоставить нам проект договораnous faire parvenir le projet de contrat (NaNa*)
gen.прекратить договорse départir du contrat (ROGER YOUNG)
gen.прекращение трудового договораrupture du contat de travail (opossum)
patents.приоритет внутреннего законодательства перед международными договорамиprimauté du droit interne sur les conventions internationales
patents.приоритет международных договоров по отношению к внутреннему законодательствуsupériorité des traités internationals sur les lois internes
patents.приоритет национального законодательства перед международными договорамиprimauté du droit interne sur les conventions internationales
gen.присоединение к договоруaccession à un traité
journ.присоединяться к договоруacquiescer au traité
journ.присоединяться к договоруadhérer au traité
journ.присоединяться к договоруse joindre au traité
gen.программный договорcontrat de programme (между государством и государственными предприятиями vleonilh)
journ.продлевать договорproroger un traité
journ.продлевать договорreconduire l'accord
journ.продлевать договорprolonger un traité
journ.продление срока действия договораprolongation d'un contrat
journ.продление срока действия договораprorogation d'un contrat
journ.продление срока действия договораprorogation d'un traité
journ.продление срока действия договораprolongation d'un traité
gen.продлить действие торгового договораproroger un traité de commerce
journ.проект договораprojet d'accord
journ.проект договораprojet de traité
gen.протокол, скрепляющий договор между державамиrecez
gen.протокол, скрепляющий договор между державамиrecès
patents.процедура заключения договоровprocédure de conclusion des contrats
gen.работа по давальческому договоруtravail à façon (По договору толлинга одна сторона (переработчик) обязуется изготовить из переданного заказчиком сырья продукцию надлежащего качества и количества и передать ее заказчику (давальцу). Источник: http://www.buhgalteria.ru/article/3265 © Бухгалтерия.ру Akounina)
gen.работающий по договоруcontractuel (kee46)
journ.равноправный договорtraité équitable
journ.равноправный договорtraité juste
journ.равноправный договорtraité d'égal à égal
journ.разорвать договорdénoncer un accord
journ.разорвать договорdénoncer un traité
journ.разрывать договорdénoncer un accord
journ.разрывать договорdénoncer un traité
mil.район применения договора ОВСЕzone d'application du Traité FCE (vleonilh)
gen.рамочный договорmarché à commandes (paghjella)
journ.расторгать договорabroger un traité
tech.расторгать договорdénoncer le contrat
journ.расторгать договорrompre un contrat
gen.расторгнуть договорrésilier un contrat (pivoine)
gen.расторгнуть договорresoudre le contrat (ROGER YOUNG)
gen.расторгнуть договорse départir du contrat (ROGER YOUNG)
gen.расторгнуть договорdéfaire un contrat
journ.расторжение договораrupture du traité
journ.расторжение договораabrogation du traité
pack.расфасовка аэрозолей по договорамchargement d’aérosols sous contrat
gen.расходы на реализацию договораfrais d'actes (maximik)
gen.расчеты по договорамrèglement de contrats (ROGER YOUNG)
gen.ратификация договораratification d'un traité
gen.ратифицировать бюджетный договорratifier le traité budgétaire (Vlastimir)
journ.ратифицировать договорratifier un traité
gen.ратифицировать мирный договорratifier la paix
patents.рисковый договорcontrat aléatoire
gen.свидетельство подтверждение о заключении договора с Энергетической компанией Франции EDFattestation de titulaire de contrat (ROGER YOUNG)
gen.Свидетельство об отсутствии договора PACSCertificat de non pacte civil de solidarité (PACS - Гражданский договор солидарности (Pacte Civil de Solidarité, PACSROGER YOUNG)
gen.свобода договораliberté contractuelle (Oksana-Ivacheva)
mil.Североатлантический договорTraité de l'Atlantique Nord (vleonilh)
Игорь Мигсекретный договорentente en dessous de table
journ.сепаратный договорtraité séparé
patents.синаллагматический договорcontrat synallagmatique
patents.служебное изобретение, обусловленное договоромinvention d'employé réservé
patents., lat.случай, не предусмотренный договоромcasus omissus
patents., lat.случайные условия договораaccidentalia negotii (не предусмотренные законом или отличающиеся от диспозитивных норм закона)
patents.смешанный договорcontrat mixte
journ.соблюдать договорobserver un traité
journ.соблюдать договорrespecter un traité
journ.соблюдение договораobservation du traité
journ.соблюдение договораrespect du traité
gen.соблюдение договоровla foi des traités
gen.согласно договоруconformément au contrat (Hiema)
gen.согласование договоровharmonisation des contrats (ROGER YOUNG)
Игорь Миг, mil.Соглашение между Республикой Боснии и Герцеговины и Организацией Североатлантического договора НАТО о статусе НАТО и её персоналаAccord entre la République de Bosnie-Herzégovine et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord OTAN relatif au statut de l'OTAN et de son personnel
gen.соглашение о внесении изменений в договорaccord pour introduire les modifications (ROGER YOUNG)
gen.содержание договораmatière contractuelle (ROGER YOUNG)
gen.составить договорdresser un contrat
journ.сотрудник, работающий по договоруcontractuel
journ.союзный договорtraité d'Union
journ.союзный договорtraité de l'Union
patents.спор о нарушении договораcontentieux contractuel
journ.справедливый договорtraité équitable
gen.справка о заключении/наличии "договора энергоснабжения" ГК РФ ст. 539.attestation de titulaire de contrat (ROGER YOUNG)
gen.Справка о наличии абонентского договора сattestation de titulaire de contrat (ROGER YOUNG)
patents.срок выполнения договораterme de contrat
gen.срок действия договора о безвозмездном пользовании имуществомdurée du prêt à usage (ROGER YOUNG)
gen.срочный договорcontrat à terme (Yanick)
gen.срочный трудовой договорcontrat à durée déterminée (Булавина)
gen.ссылка на порок формы договораinvocation d'un vice de forme du contrat (Stas-Soleil)
gen.статьи договораclause
journ.статья договораdisposition du traité
journ.статья договораdisposition du contrat
gen.статья договораconvention (kee46)
journ.статья договораclause d'un traité
journ.статья договораclause du traité
gen.статья договораsection d'un traité
patents.статья договора о санкцияхclause pénale
gen.сторона в договоре, берущая на себя некое обязательствоpromettant (vleonilh)
gen.сторона в договоре меныéchangiste
gen.сторона в договоре, оговаривающая некое условиеstipulant (vleonilh)
gen.сторона договораpartie au traité (ROGER YOUNG)
gen.сторона договораpartie au contrat (ROGER YOUNG)
gen.сторона, нарушившая договорpartie en défaut (ROGER YOUNG)
gen.страна, подписавшая договорpays signataire du traité (kee46)
gen.страны шенгенского договора соглашенияpays de l'accord de Schengen (ROGER YOUNG)
gen.страховой договорcontrat d'assurance (ROGER YOUNG)
patents.сукцессивный договорcontrat successif
Игорь Мигтайный договорentente en dessous de table
patents.теория естественных последствий лицензионного договораthéorie des suites naturelles du contrat de licence (согласно которой лицензиар обязан сообщать лицензиату о сделанных им усовершенствованиях лицензированного изобретения)
patents.территория действия договораterritoire contractuel
patents.территория действия по лицензионному договоруterritoire géographique concédé
patents.техника заключения договоровtechnique contractuelle
patents.типовой договорcontrat-type
gen.типовой договорcontrat type
gen.торги на право заключения договораappel d'offres en vue de la conclusion d'un contrat (NaNa*)
journ.торговый договорaccord commercial
gen.торговый договорcontrat d'affaire (Lilie Noire)
journ.торговый договорaccord de commerce
journ.торговый договорtraité commercial
gen.торговый договорtraité de commerce
patents.требование иностранного участника договораdemander du cocontractant étranger
gen.трудовой договорcontrat de prestation de services (Slawjanka)
journ.трудовой договорconvention de travail
gen.трудовой договорlouage de services
gen.трудовой договор на неопределённый срокcontrat à durée indéterminée (Булавина)
gen.трудовой договор на основе солидарностиcontrat emploi-solidarité (CES vleonilh)
gen.уведомление о прекращении договораcongé
gen.уведомление о прекращении трудового договораnotification de la rupture du contrat de travail
patents.условие договораcondition de l'accord
patents.условие договораcondition du contrat
gen.условие договораclause
gen.условие договора о недопустимости для сторон заключения договоров с иными контрагентамиune clause d'exclusivité (Yanick)
gen.условие о расторжении договораclause résolutoire (vleonilh)
journ.условия договораclauses d'un traité
journ.условия договораdispositions d'un traité
journ.условия договораconditions d'un traité
journ.условия договораconditions d'un contrat
journ.условия договораconditions d'un accord
gen.условия договораstipulations conventionnelles (ROGER YOUNG)
journ.утвердить договорratifier
journ.утверждать договорratifier
gen.Утрехтский мирный договорla paix d'Utrecht
journ.участник договораsignataire d'un contrat
journ.участник договораsignataire d'un traité
gen.участник договораsignataire d'un traité
gen.Учредительный договорtraité constitutif (ROGER YOUNG)
patents.частный договорacte sous seing privé
patents.частный неподсудный договорacte sous seing privé
patents.штраф за нарушение договораpeine conventionnelle
gen.Эксклюзивный договор на продажу недвижимостиMandat exclusif de vente (ROGER YOUNG)
gen.энергосервисный договорcontrat de services énergétiques (NaNa*)
Showing first 500 phrases