DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Mechanic engineering containing детали | all forms | exact matches only
RussianFrench
автоматизация выталкивания деталейautomatisation d'extraction des pièces
автоматизация извлечения деталейautomatisation d'extraction des pièces
автоматическое устройство для удаления со станка обработанных деталейdispositif automatique d'évacuation des pièces
базовая детальélément de référence
базовая детальpièce de base
балансировка вращающихся деталейéquilibrage des pièces tournantes
балансировка деталиbalancement de la pièce
блокированная детальpièce immobilisée
бракованная детальpièce refusée
бракованная детальpièce "loupée"
быстроизнашивающаяся детальpièce d'usure
вдавливание поверхности тонкостенной деталиécrasement de la pièce mince
ведомая детальpartie entraînée
ведущая детальpartie entraînante
ведущая деталь механизмаmouvement
взаимодействие деталей машиныjeu d'organes mécaniques
взаимодействие между инструментом и обрабатываемой детальюinteraction outil-pièce
взаимозаменяемые деталиpièces tolérancées
взаимозаменяемые деталиpièces interchangeables
взаимосвязь деталейliaisons des organes
взять детальprendre pièce
вибрация обрабатываемой деталиvibration de la pièce
вид половины симметричной деталиdemi-vue
вилкообразная детальculotte
вилкообразная детальfourche
вилкообразная детальchape
включающая детальorgane à embrayer
внутреннее нарезание трубчатых деталейrayage
внутренний диаметр резьбовой деталиdiamètre du noyau de la tige
внутренний диаметр резьбы охватываемой деталиdiamètre intérieur du filetage mâle
внутренняя сердцевина деталиcœur de la pièce
внутренняя часть деталиcœur de la pièce
возможность установки деталиpossibilité de la pose (исходя из параметров конструкции)
воспроизводимость деталиreproductibilité de la pièce (при обработке копированием)
восстанавливать размеры изношенной деталиrecharger
восстановление размеров детали металлизациейrecharge par projection métallique
восстановление размеров детали методом гальванопластикиrecharge électrolytique
вращающаяся детальpièce rotative
вращающаяся детальpièce tournante
вращающаяся детальpièce de révolution
вспомогательная из мерительная детальpièce d'appoint
вспомогательная измерительная детальélément d'appoint
вспомогательная измерительная детальpige (цилиндрической формы)
вспомогательные деталиpièces accessoires
вспомогательные деталиfournitures
вспомогательные детали машинaccessoires de machines
вспомогательные детали станковaccessoires de machines
вставная детальélément rapporté
выбор размера детали и нанесение размерных линий и размерных чиселcotation complète d'une pièce
выполнение вырезов в деталяхextirpation de détails (для облегчения веса)
выправление деталиdégauchissage de la pièce
выпрямление деталиredressement de la pièce
высота деталиhauteur de la pièce
выступ на металлической деталиlentille de métal (при рельефной сварке)
герметизация деталей машинimperméabilisation des pièces mécaniques
гибкость обрабатываемой деталиflexibilité de la pièce
гибочная матрица для V-образных деталейoutil en
готовая детальpièce terminée
готовая деталь, полученная без механической обработкиproduit fini sans usinage
готовая к установ ке без подгонки детальpièce sans retouche
грубо опиленная детальpièce grisée
действующая детальélément travaillant
деление конических деталейdivision conique
деформация деталиdéformation d'une pièce
деформирующаяся тонкостенная или длинная детальpièce déformable
максимальный диаметр детали, обрабатываемой на планшайбеdiamètre sur plateau
диаметр стержня резьбовой деталиdiamètre du noyau de la tige
диапазон размеров зажимаемых деталейcapacité de serrage (Natalia Nikolaeva)
жидкостное трение вращающихся деталейfrottement de l'huile sur les pièces en rotation
жёсткая детальpièce rigide
жёсткая детальorgane rigide
жёстко соединённые деталиpièces solidaires
жёсткость деталей машиныrigidité des pièces de la machine
жёсткость деталей станкаrigidité des pièces de la machine
жёсткость деталиrigidité de la pièce
заготовка деталиébauche de la pièce
загрузочное устройство для последовательной подачи обрабатываемых деталейchargeur de pièces en file
заданный производственный размер деталиcote de fabrication d'une pièce
зажатая детальpièce serrée
зажим деталиserrage de la pièce
зажим съёмника для деталей со ступицейgriffe d'un arrache-moyeu
законтривание резьбовой деталиimmobilisation d'une pièce filetée
закрепить детальserrer pièce
закрепление обрабатываемой деталиimmobilisation de la pièce
закрепление деталиserrage de la pièce
закрепление обрабатываемой деталиattelage de la pièce
закрепление обрабатываемой детали на станкеliaison pièce-machine
закрепление детали с боковserrage sur flancs
закрепление обрабатываемой деталиfixation de la pièce à travailler
закреплять детальserrer la pièce
закреплять деталь в патроне или на оправкеmandriner
закреплять деталь в центрахserrer la pièce entre pointes
закреплять деталь скобойbrider la pièce
закреплённая детальpièce fixée
запасная детальpièce de réserve
запасная детальpièce de rechange
затянутая резьбовая детальpièce serrée
защитное покрытие металлических деталейimperméabilisation des pièces métalliques
извлечение деталиextraction de la pièce
извлечение сломанной деталиextraction d'élément cassé
изготовление деталей из прутка на токарном автоматеtournage dans la barre
изготовление деталиexécution d'une pièce
изготовление конической деталиexécution du cône
изготовление твердосплавных деталей способом порошковой металлургииconcréfaction
измерение пневматическим прибором без контакта измерительного щупа с поверхностью измеряемой деталиlaminage direct
измерительная детальélément de mesure
вспомогательная измерительная деталь в форме полуцилиндраbloc micyl (в сечении)
изношенная детальpièce fatiguée
изображаемая на чертеже детальpièce dessinée
изображение на чертеже резьбовых деталейfiguration des pièces filetées
изогнутая детальpièce fléchie
изогнутая детальpièce arquée
искривление деталиgauchissement de la pièce
канавки напр. на планшайбе для зажима обрабатываемой деталиdrageoirs
кантование обрабатываемой деталиbasculement de la pièce
кантовать детальpivoter une pièce
каретка для перемещения деталиchariot de transfert (напр. в поточной линии)
карта технических характеристик деталиdoseur de la pièce
каталог стандартных деталейcatalogue des éléments standards
качающаяся детальpièce oscillante
квалитет деталиqualité de précision d'une pièce
квалитет деталиqualité de la pièce
квалитеты для допусков на сопрягаемые размеры деталейqualités de grosse mécanique 9-11
комбинированный способ установки деталиmontage mixte (напр. консольный с люнетом)
компенсирующая детальpièce de compensation
конец резьбовой деталиbout d'un filetage
непосредственный контакт измеряемой детали с измерительным приборомcontact pièce-vérificateur
контроль без снятия деталиcontrôle sans démontage de la pièce
контроль качества цементованных деталейcontrôle des pièces cémentées
контрольный контур детали-эталонаtest (на экране)
контрольный профиль детали-эталонаtest (на экране)
контуры смежных сопрягающихся деталейcontours des pièces voisines
конусная детальpièce à surface conique
конфигурация деталиforme générale de la pièce
концевая соединительная детальpièce terminale
коробление деталиvoilement d'une pièce
коробление сварной детали при поперечной усадке несимметричного шваeffet de pliage
коробление сварной детали при поперечной усадке несимметричного шваeffet de cambrage
корпус приспособления для закрепления обрабатываемой деталиcorps de porte-pièce
крепление обрабатываемой детали скобамиbridage de pièce
крестообразная детальcroix
круглый стол для крепления обрабатываемой деталиplateau porte-pièce
круговая траектория перемещения обрабатываемой деталиtrajectoire circulaire de la pièce
крупногабаритная детальpièce volumineuse
крупногабаритная детальpièce de fort tonnage
литая детальpièce coulée
лужёная детальpièce étamée
магазин для подачи деталейcasier d'amenée
магнитный ограничитель для установки деталей по высотеbutée magnétique de hauteur
максимальная высота детали под резцомpassage de la pièce
максимальный диаметр детали, зажимаемой цангойdiamètre maximal serré en pince
максимальный диаметр обрабатываемой деталиdiamètre maxi à usiner
малогабаритная детальpièce de faible volume
малогабаритная детальpièce de faible encombrement
маркировать детальidentifier la pièce
материал для заливки деталиmatière coulée sur une pièce (напр. вкладыша)
матированная детальpièce opaque
маятниковая детальpièce oscillante
место загрузки деталейposte de chargement de pièces
место кантования обрабатываемой деталиposte de retournement de pièce usinée
место перемещения деталиposte de manutention (на поточной линии)
место разгрузки деталейposte de déchargement de pièces
металлическая детальpièce métallique
механическая обработка стальных деталейusinage des aciers
механический цех для изготовления крупногабаритных деталейatelier de gros usinage
механический цех для изготовления мелких деталейatelier de petit usinage
механический цех для обработки крупногабаритных деталейatelier de gros usinage
механический цех для обработки мелких деталейatelier de petit usinage
многопозиционный станок без перемещения обрабатываемой деталиmachine multiple sans transfert
многоугольная детальpièce de forme polygonale
навинчивание соединительных деталейvissage des raccords
нагрев деталей при термообработкеchauffage des pièces en traitement thermique
нагревательная печь с гравитационным перемещением обрабатываемых деталейfour roulant
наибольшие допускаемые размеры обрабатываемой деталиcapacités de pièce admise
наматывание стружки на обрабатываемую детальenchevêtrement du copeau sur la pièce usinée
направляющая детальorgane de guidage
направляющая детальélément de guidage
нарезаемая детальpièce à fileter
нарезаемая детальpartie à tailler
нарезание зубьев на "пакете" деталейtaillage en paquet
наружный диаметр резьбы охватывающей деталиdiamètre extérieur du filetage femelle
насадная детальélément rapporté
насаживание конической деталиemmanchement conique
насаживание цилиндрической деталиemmanchement cylindrique
насаживание цилиндрической детали на шлицованный валemmanchement cylindrique sur arbre cannelé
недеформируемость деталиindéformabilité de la pièce
недостающая детальpièce manquante
нежёсткая детальpièce non rigide
нежёсткая детальpièce déformable
некорродирующая детальpièce inattaquable
неперемещаемая крупногабаритная или тяжёлая детальpièce indéplaçable
непосредственное закрепление деталиserrage direct de la pièce (напр. без прокладок)
неразвёртываемая детальpièce de forme non développable
неразъёмные деталиpièces non démontables
несущая детальélément porteur
неустойчивая при установке детальpièce instable
нормативы Комитета по стандартизации деталей машинnormes C.N.M.
оборот обрабатываемой деталиtour de la pièce
оборудование для прессования металлокерамических деталейappareillage de compression de pièces frittées
обрабатываемая детальpièce à travailler
обрабатываемая детальpièce en cours d'usinage
обрабатывать детальfaçonner la pièce
обрабатывать заготовку способом точения 2) поворачивать детальtourner la pièce
обработанная детальpièce usinée
обработка консольно закреплённой деталиusinage en l'air
обработка крупногабаритных деталейusinage lourd (I. Havkin)
обработка на станке с консольным закреплением деталиtravail en l'air
обработка тяжёлых деталейusinage lourd (I. Havkin)
обтачиваемая детальpièce à tourner
обтачивать консольно закреплённую детальtourner en l'air
обточка с переустановкой деталейtournage en reprise
ограничение возможности обработки деталиlimitation-pièce (по её технологическим параметрам)
операции по закреплению деталиmanipulation d'ablocage
операции по установке деталиmanipulation d'ablocage
опиливаемая детальpièce à limer
опора деталиsoutien de la pièce
опорная детальorgane porteur
опорная детальorgane de soutien
опорная поверхность деталиsurface d'appui-pièce
оправка для установки обрабатываемой деталиmandrin porte-pièce
опытная детальpièce-éprouvette (для проверки точности работы станка)
орган для закрепления обрабатываемой деталиorgane support de pièce
орган для установки обрабатываемой деталиorgane support de pièce
орган станка для установки и закрепления деталиorgane porte-pièce (напр. шпиндель)
освободить детальdesserrer pièce
освобождать детальdémonter une pièce
освобождать установленную детальdégager du montage
освобождать детальdesserrer la pièce
освобождать деталь, закреплённую в центрахdesserrer la pièce des pointes
освобождать деталь из зажимовdébrider
освобождение обрабатываемой деталиdéblocage d'une pièce
освобождение детали из зажимовdébridage de la pièce
оснастка для закрепления деталейmatériel de fixation des pièces
оснастка для закрепления деталиoutillage de fixation de la pièce
оснастка для установки деталейmatériel de fixation des pièces
оснастка для установки деталиappareillage du porte-pièce
оснастка из стандартных деталейmontage en éléments standards
основная деталь, входящая в узел или в изделиеpièce primaire
ось деталиaxe de la pièce
ответственная детальpièce importante
ответственная детальconstruction délicate
отдельная детальpièce isolée
отдельная детальpièce détachée (предназначенная для сборной конструкции)
отказ в работе деталиnon-fonctionnement d'un organe
отрыв стружки от деталиrupture pièce-copeau (при обработке резанием)
охватываемая детальpartie mâle
охватываемая детальpièce mâle
охватываемая детальpartie contenue
охватываемый сопряжённой детальюmâle
охватывающая детальpartie femelle
охватывающая детальpièce femelle
охватывающая детальpartie contenante
пакет обрабатываемых деталейpièces en paquet
перегрев деталиsurchauffe de la pièce
передвижная детальpièce coulissante
передвижная детальpartie mobile
перемещение деталей между пестами обработкиmanutention entre postes de travail
пескоструйная обработка всей деталиsablage général
податливость обрабатываемой деталиflexibilité de la pièce
подача обрабатываемой деталиavance de la pièce
подбор деталей по размерамtriage des pièces
подвижная детальpièce coulissante
подвижная детальpièce mobile
подвижная детальpartie mobile
подвижное соединение машинных деталейassemblage mécanique mobile
подгонка гладких деталейajustement lisse
подгонка деталейjuxtaposition des pièces mécaniques
подкладная плита для установки обрабатываемой деталиplaque porte-pièce
подкладная плита со сферической опорной поверхностью для обрабатываемой деталиplaque porte-pièce à rotule
подклинивание деталиcalage de la pièce
подсчёт деталейcomptage des pièces
позиция снятия обрабатываемой деталиposition de déchargement
полая детальpièce creuse
полая сферическая детальcalotte sphérique
полностью обточенная детальpièce tournée partout
положить детальposer pièce
полужёсткая детальpièce semi-rigide
пористая детальpièce poreuse (напр. из кермета)
пористая металлическая детальpièce métallique poreuse
последовательно обрабатываемые деталиpièces usinées en ligne
последовательное накатывание резьбы с продольной подачей деталейlaminage à l'enfilade
править деталь без изменения размеровblanchir la pièce
предварительно изготовленная детальpièce préfabriquée
предохранительная детальpièce de sécurité
прессованная пластмассовая детальpièce plastique formée
пригонка гладких деталейajustement lisse
пригоняемая детальélément ajusté
прижимная детальpresseur
призматическая детальpièce prismatique
призматическая деталь со скошенными боковыми сторонамиpièce prismatique oblique (и прямыми торцами)
приспособление для закрепления обрабатываемой деталиporte-pièce
приспособление для перемещения деталей в процессе обработкиdispositif de manutention des pièces à usiner
приспособление для перемещения или вращения деталиélément d'entraînement de la pièce (напр. планшайба)
приспособление для промежуточного складирования деталейdispositif de stationnement des pièces (на поточной линии)
приспособление для складирования деталейdispositif de stockage des pièces
проверка качества склеенных деталейcontrôle des pièces collées
прогиб деталиgauchissement de la pièce
прогиб деталиflèche d'une pièce
проекция половины симметричной деталиdemi-vue
производство деталейcône des pièces
производство деталейconstructions mécaniques
промежуточная детальpièce intermédiaire
прорезь в разжимной деталиfente d'élasticité (напр. в цанговом патроне)
прорезь в разжимной деталиfente d'expansion (напр. в цанговом патроне)
протягивание пакета деталейbrochage en paquet
прочность деталейrobustesse des éléments
прямая детальpièce droite
прямолинейная детальpièce droite
пятая пластмассовая детальpièce plastique moulée
работающая детальélément travaillant
рабочий чертёж отдельной деталиdessin de définition de détail
разборка деталей, посаженных на валdéshabillage d'un arbre
развёртываемая детальpièce développable
раздвоенная детальculotte
разжимная оправка для деталей, устанавливаемых в центрахmandrin expansible entre-pointes
разжимная оправка для деталей, устанавливаемых в центрахmandrin expansible EP
размер готовой деталиdimension de la pièce finie
минимальный размер детали, гарантирующий её прочностьcote de résistance d'une pièce
размер детали до обработкиdimension de la pièce avant passe
размер обработанной деталиdimension de la pièce finie
размер охватываемой деталиcote du contenu
размер охватывающей деталиcote du contenant
разметка всей деталиtraçage total
разметка деталейtraçage des pièces
разметка части деталиtraçage partiel
размеченная детальpièce tracée
разрез симметричной деталиdemi-coupe
разъёмные деталиpièces démontables
раскрепление деталиdébridage de la pièce
раскрепление обрабатываемой деталиdéblocage d'une pièce
раскреплять детальdébrider
взаимное расположение соединяемых деталейdisposition d'assemblage
распорная детальpièce d'espacement
расчёт деталей машинcalcul des organes de machines
регулирование установки деталиréglage de la pièce
регулируемая детальpièce réglable
резкий контакт инструмента с обрабатываемой детальюentrée en contact brutale
резьбовая детальpièce filetée
резьбовые деталиéléments filetés
резьбовые деталиvisserie
рельеф на металлической деталиlentille de métal (при рельефной сварке)
рихтовка деталиdégauchissage de la pièce
самовыключение деталиnon-fonctionnement d'un organe
сближение внутренних кромок свариваемых деталейeffet de serrage (при попепечной усадка шва)
сборка деталейassemblage de pièces
сборка деталей вращенияassemblage d'éléments de révolution
сборка деталей машиныassemblage des parties de la machine
сборка деталей на резьбеassemblage des pièces filetées
сборка деталей на штифтах, выступахpiétage
сборка деталей на штифтах, шпонкахpiétage
сборка резьбовых деталейassemblage des pièces filetées
сборка стандартных взаимозаменяемых деталейassemblage d'éléments standards
сборка узла на основной его деталиhabillage
сборочная детальélément d'assemblage
сборочная детальmoyen d'assemblage
свариваемая детальpièce à souder
свариваемые деталиparties à souder
сварка с плавлением кромки одной деталиsoudage d'un seul côté
сварная детальpièce soudée
свинченные деталиpièces vissées
свободная детальpièce libre
связь инструмент-обрабатываемая детальrelation outil-pièce
семейство деталейfamille de pièces (аналогичных по конструкции)
сечение полой деталиsection creuse
система механической обработки неподвижной деталиsystème pièce fixe (подвижным инструментом)
система механической обработки подвижной деталиsystème pièce mobile (неподвижным инструментом)
склёпанные деталиpièces rivées
окружная скорость вращения детали при шлифованииvitesse de la pièce pendant le meulage
скручивание обрабатываемой деталиtorsion de la pièce
следы на деталяхmarquage des pièces (в результате дефектов обработки)
слесарь по мелким и точным деталямajusteur en petite mécanique
смачивание деталиarrosage de la pièce (при обработке)
сменная детальpièce détachée
сменная детальpièce de remplacement
снимать детальévacuer la pièce
снимать детальdémonter une pièce
снятие деталиextraction de la pièce
снятие деталиenlèvement de la pièce (со станка)
снятие обработанной деталиdépose de la pièce
снятие обработанной детали со станкаdéchargement de la machine
собираемая детальpièce à assembler
собственный вес деталиpoids propre de la pièce
совокупность обрабатываемых деталей и частей оснастки у рабочего местаdessertes
соединительная детальpièce d'accouplement
соединительная детальpièce de raccordement
соединительная детальélément de liaison
соединительная детальorgane d'accouplement
соответствие конфигураций резца и обрабатываемой деталиcompatibilité de forme outil-pièce
сортировка деталейtriage des pièces (с отбраковкой)
спаиваемые деталиpièces à braser
специализированное приспособление для закрепления обрабатываемой деталиportée spécial
спецификация на заменяемые деталиliste des pièces à remplacer
спецификация на собираемые деталиliste des pièces à monter
сплошная детальpièce pleine
способ закрепления обрабатываемых деталейprocédé d'ablocage des pièces
стандартная детальpièce normalisée
стандартная деталь оснасткиélément standard du montage
станок для обработки крупногабаритных деталейtour de dimensions exceptionnelles
станок с неподвижной установкой обрабатываемой деталиmachine à poste fixe
станок с поворотным приспособлением для закрепления обрабатываемой деталиmachine à porte-pièce orientable
станок с регулируемым приспособлением для закрепления обрабатываемой деталиmachine à porte-pièce orientable
станок со шпинделем для закрепления деталиmachine à broche porte-pièce
стол для установки обрабатываемой деталиtable porte-pièce
стол с креплением детали по окружностиtable d'appui circulaire
стопорная детальpièce d'arrêt
стопорящая детальpièce d'arrêt
стопорящая детальorgane d'immobilisation
одновременное строгание расположенных в ряд деталейrabotage en ligne
ступенчатая детальpièce en gradins
ступенчатая детальpièce dénivelée
суппорт для закрепления обрабатываемой деталиchariot porte-pièce
суппорт для установки деталиsupport de pièce
съём детали со штампаextraction de pièce matricée
съёмная детальélément amovible
съёмная детальpartie mobile
съёмник для деталей со ступицейarrache-moyeu
съёмник с опорным диском для деталей со ступицейarrachement à plateau
тепловое расширение деталиaccroissement thermique de la pièce
термообработка стальных деталейtraitement des aciers
технологическая карта обработки деталиdoseur d'usinage aune pièce
тип деталейtype de pièces
тиски для зажима деталей уголкового профиляmâchoires pour cornières
толщина зажимаемых деталейlongueur de serrage
толщина склёпываемых деталейépaisseur à assembler par rivetage
толщина склёпываемых деталейlongueur de serrage
торговая стандартная детальélément standard du commerce
точность обработки деталиqualité de la pièce
точёная детальpièce tournée
точёная детальpièce de tournage
тяжёлая детальpièce de fort tonnage
удалять детальévacuer la pièce
узел установки деталиensemble porte-pièce
универсальный съёмник для деталей со ступицейarrachement universel
уплотнение деталей машинimperméabilisation des pièces mécaniques
уплотнение неподвижных деталейmontage d'un joint statique
уплотнение подвижных деталейmontage d'un joint dynamique
упругая детальpièce flexible
усиливающая детальpièce de renfort
усталостные явления в деталях машиныfatigue de machine
устанавливаемая детальpièce à poser
устанавливаемая детальpièce à monter
устанавливать детальmonter la pièce
устанавливать деталь в ограничителяхbuter la pièce
устанавливать деталь в ограничителях по продольной осиbuter la pièce longitudinalement
устанавливать деталь в патроне или на оправкеmandriner
устанавливать деталь в упорахbuter la pièce
устанавливать деталь в центрахmonter la pièce entre pointes
устанавливать деталь на три опорные точкиappuyer la pièce en trois points
установить детальposer pièce
установка обрабатываемой деталиreprise de pièce
установка деталиmontage de la pièce
установка обрабатываемой деталиmise en place de la pièce (часть технологической операции)
установка обрабатываемой деталиattelage de la pièce
установка детали в заданное положениеorientation de la pièce
установка детали на столеmontage de la pièce sur table (станка)
установка детали по её базовой поверхностиmise en position ordinaire
установка деформирующихся деталейmontage des pièces déformables
установка обрабатываемой детали на станкеchargement de la machine
установочная база деталиsurface de référence de la pièce
установочная база деталиréférence-pièce
установочная поверхность деталиsurface d'appui-pièce
устойчивость деталиstabilité d'une pièce
учёт деталейcomptage des pièces
фактическая длина деталиlongueur réelle d'une pièce
фасонная детальpièce façonnée
фасонная детальpièce de forme
форм деталиforme de la pièce
форма деталиrelief de la pièce
форма детали, соответствующая её назначениюforme fonctionnelle d'une pièce
фрикционная детальpièce de frottement
характеристика деталиidentification de la pièce (напр. в технологической карте)
характеристика обрабатываемой деталиnature du corps à travailler
центрирование обрабатываемой деталиcentrage de la pièce
центрировать детальcentrer la pièce
центрирующая детальpièce de centrage
центрованная детальpièce pointée
центровка обрабатываемой деталиcentrage de la pièce
цех резьбовых деталейatelier de filetage
цилиндрическая детальpièce à surface cylindrique
цилиндрическая детальpièce cylindrique
частично обточенная детальpièce tournée partiellement
часть деталиdétail d'une pièce
чертёж деталиdessin de pièce
чертёж деталиreprésentation d'une pièce
чертёж деталиdessin de détail
чертёж отдельных деталейplan de détails (проектируемого изделия)
чистовая обработка последовательно расположенных деталейdressage des pièces en ligne
шарнирно сочленённая детальpièce articulée
штабелирование деталейsuperposition des pièces
штабелирование деталейempilage des pièces
штабелированные деталиpièces empilées
штамп для гибки V-образных деталейoutil de cambrage en vé
штампованная детальpièce matricée
штампованная детальpièce emboutie
штампованная пластмассовая детальpièce plastique formée
штампованная резьбовая детальpièce emboutie avec filetage
эксцентрическая детальpièce excentrée
электромагнитное устройство для закрепления деталиinstallation de montage électromagnétique
эскиз деталиsilhouette élémentaire de la pièce
эскизный проект деталиconception d'une pièce
Showing first 500 phrases