Russian | French |
бессвязно говорить | bafouiller |
Вам легко так говорить. | Comme vous y allez ! (Из I. Havkin) |
вы не дело говорите | vous étés à cote de la plaque |
говори, что хочешь | cause toujours, tu m'intéresses |
говорить без умолку | ouvrir les vannes |
говорить без умолку | tenir le crachoir |
говорить вздор | chanter |
говорить гадости о ком-либо | cracher son venin (sixthson) |
говорить глупости | déconner |
говорить заплетающимся языком | avoir un cheveu sur la langue (Helene2008) |
говорить ломаным языком | baragouiner |
говорить намёками | parler par paraboles |
говорить нелепость | déconner |
говорить неправду | dérailler |
говорить несерьёзно | rire |
говорить попусту | perdre sa salive |
говорить туманно | parler par paraboles |
громко говорить | corner |
да ну брось, не говори так | allons, ne dis pas ça (sophistt) |
да что ты говоришь! | ça, par exemple ! (sophistt) |
Да что ты говоришь? | Qu'est-ce que tu me dis là ? (М.К. Сабанеева, Разговорные формулы I. Havkin) |
Да что ты говоришь? | Qu'est-ce que tu me dis là ? (I. Havkin) |
да что ты говоришь! | tu m'étonnes ("Tu m'étonnes" veut dire que l'on est d'accord avec ce qui vient d'être dit et que cela nous semble évident Yanick) |
долго говорить | tartiner (о чём-л.) |
И не говори ! | Tu m'étonnes ! (greenadine) |
И не говори! Это уж точно! Да уж! | Tu l'as dit ! |
И не говорите! | Ne m'en parlez pas ! |
как это говорят | comme dit l'autre |
легко говорить | avoir de la conversation |
не давать говорить | chahuter |
не зря говорят | pas pour rien que l'on dit (marimarina) |
не о чем говорить | tu parles (Elenq) |
Не о чем говорить. | Vous êtes tout excusés. ((ответ на извинение) М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin) |
Не стоит больше говорить об этом. | N'en parlons plus. (Из книги М.К. Сабанеевой "Разговорные формулы" I. Havkin) |
невнятно говорить | baragouiner |
невнятно говорить | bafouiller |
нудно говорить | parler barbant (z484z) |
он ему говори | qu'il lui fait (Dites-donc, qu'il lui fait, vous pourriez pas faire attention, qu'il ajoute, on dirait, qu'il pleurniche, quvous lfaites essprais, qu'i bafouille, deummarcher toutltemps sullé panards, qu'i dit. z484z) |
он ему говорит | qu'il lui fait (Dites-donc, qu'il lui fait, vous pourriez pas faire attention, qu'il ajoute, on dirait, qu'il pleurniche, quvous lfaites essprais, qu'i bafouille, deummarcher toutltemps sullé panards, qu'i dit. z484z) |
он много говорит, а толку мало | c'est un robinet d'eau tiède |
он постарался поменьше говорить об этом | il ne s'en est pas vanté |
плохо говорить | baragouiner (на каком-л. языке) |
путанно говорить | barboter |
скучно говорить | parler barbant (z484z) |
так говорят | ça se dit (kee46) |
только и говорить, что о | en avoir plein la bouche de... (...) |
ты всегда так говоришь | c'est ce que tu dis toujours (sophistt) |
ты соображаешь, что говоришь? | tu te touchs ? |
чего тут говорить | je ne te raconte pas |
что и говорить | grave (z484z) |
Это говорит о многом. | Ce n'est pas peu dire. (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы" I. Havkin) |
Это говорит о многом. | Ce n'est pas peu dire. (I. Havkin) |